-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35.9k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add russian translation for the basic-ziplines. #3351
Add russian translation for the basic-ziplines. #3351
Conversation
Здравствуйте, @alnero! Приготовьтесь к Zipline'ам. Создайте сайт-портфолио Создайте генератор случайных цитат Покажите местную погоду Создайте помидорный таймер Используйте Twitch.tv JSON API Большое спасибо за вложение вашего времени и усилий для улучшения FCC! |
Привет! Приготовьтесь к Zipline'ам. Создайте сайт-портфолио
проскролив - заменить:
застрянете - заменить:
Создайте генератор случайных цитат Покажите местную погоду Создайте помидорный таймер Используйте Twitch.tv JSON API |
@alnero привет! будет однозначно не правильно употреблено, а также правильнее будет заменить использующих на использующие, нет? А так форкнуть заменили на ура, проскролив - второй вариант (имею ввиду я могу получить доступ ко всей информации на странице просто прокрутив ее сверху вниз) звучит очень хорошо. |
Все подправил. С окончаниями слов однозначно ошибки были, просто там вопросов нет по поводу того как их исправлять. |
@alnero отлично. Не могли ли Вы сделать |
Привет, проверьте пожалуйста, я слепил коммиты в один. |
@alnero привет, вообще-то у Вас сейчас 6 коммитов.
Читал, что склеить коммиты можно с помощью интерактивного |
Готово, сделал! А по поводу rebase'а, я делал командой |
@alnero изумительно! Данный PR почти готов к слиянию. Извиняюсь, но я не доглядел еще один застрянете в Приготовьтесь к Zipline'ам.: "Ни в коем случае не унывайте! Воспользуйтесь Read-Search-Ask если вдруг застрянете.". Исправьте, пожалуйста, этот тоже и выполните |
Исправил, сделал "Воспользуйтесь Read-Search-Ask, если что-то не получается." |
@alnero Не вижу исправление, может Вы не забыли сделать |
Сделал, мой коммит виден до комментария, если зайти там есть исправление. Не знаю почему во вкладке |
Так и сделал, но не вижу. Вот, сами посмотрите, только что сделал: http://prntscr.com/8ikyp5. |
Нет, забыл сделать, вот еще раз все команды по новой выполнил. |
@alnero, закончил проверку. Мы почти готовы к |
Тэг добавил. |
@alnero хорошо, проверю еще раз и, наконец-то, сделаю |
Конечно, надеюсь будет не так много изменений в заданиях, а то часть переводов сейчас уже не актуальна. |
@alnero согласен, работенка будет не из легких (скорее долго и нудно, чем трудно). Например, немецкий перевод уже, наверное, отстал до каменного века )). Придется переводы регулярно поддерживать в актуальном состоянии. |
@alnero все готово к слиянию. Я пока оставлю PR открытым, если у других не будут никаких дополнений, то сделаю OK, @alnero and I had a long discussion about this Russian translation of Basic Ziplines. The result is that @alnero fixed some wording and now this PR is almost ready to be merged. But I'll leave it open for a while so other campers can join to this discussion, make a suggestion or a remark. |
Точку в конце названия убрал. Как быть со следующими переводами, надо ждать пока этот PR закроют? Или создавать новую ветку или можно в этой дальше продолжать? |
@alnero не надо дожидаться. Сначала перейдите на staging, создайте новую ветку и начинайте работу. Только в названии ветки укажите таже тип задач, имею ввиду что-то похожее на это: feature/russian-translation-advanced-bonfires, feature/russian-translation-bootstrap и т.д., чтобы название ветки было более информативным, спасибо. |
Add russian translation for the basic-ziplines
I'm so confused. |
What about @ahstro? |
Nothing, I was just perplexed over all the Russian :) |
@ahstro In that case you can express your confusion somewhere else, than GItHub, in future, thanks in advance. |
No description provided.