-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35.9k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add Spanish translation #4649
Add Spanish translation #4649
Conversation
@Oxyrus thanks for the PR! Please change the description to |
@bugron sorry, I edited the description, I'm not that good with GitHub yet 👍 |
], | ||
[ | ||
"http://i.imgur.com/D7Y5luw.jpg", | ||
"Una gráfica del crecimiento de trabajos en comparación con los graduados en un pregrado de ciencias de la computación. Hay 1.4 millones de empleos y solo 400 millones de personas para ocuparlos.", |
This comment was marked as off-topic.
This comment was marked as off-topic.
Sorry, something went wrong.
Good job with translation! |
Hi folks! How can I help translating the site? I am native Spanish speaker and since I just started using GitHub, I think it is a way for me to learn how to work collaboratively. |
Bienvenido @MEXshredder. Busca uno de los problemas (issues) pendientes en esta lista: https://github.com/FreeCodeCamp/FreeCodeCamp/issues?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aopen+label%3Atranslation+spanish Eliges uno, verificas que no tenga un comentario indicando que alguien está trabajando en ello, agregas un comentario que diga "Estoy trabjando en este" y empiezas a traducirlo. |
@Oxyrus what's your progress on this? |
@bugron I finished the translation and applied the conventions used for the language, do I have to create a new Pull Request? I also created a new branch with a proper name for it, tell me what should I do now. |
@Oxyrus you should |
I have a comment about the suggested translation of chat to Spanish. When someone talks me about "teleconferencia" I think of Skype, not Gitter. And I'm sure I'm not the only one. |
@bugron Awesome, the PR is updated with the new file! @jbmartinez we are not going to use "teleconferencia", we're going to stick with Chat. |
@vtamara ¿podrías echar un vistazo para saber si la traducción esta correcta ahora? |
Sigue pendiente cambiar 400 millones por 400 miles en la línea 85. El de la línea 104 me parece que debe arreglarse, puede ser con mi sugerencia "Tras unas 400 horas en ..." En la 415 sigue pendiente cambiar "Pregunta por ayuda" por ejemplo por "Pide ayuda" |
Yes, we agred with Quincy to merge the whole spanish translation and micro-manage corrections after. |
Thanks again! 😄 |
Closes #4539