-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 330
/
ka.po
5377 lines (3668 loc) · 153 KB
/
ka.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR FreeIPA Contributors
# This file is distributed under the same license as the freeipa package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa 4.10.0.dev202204261349+gitfbfd64fc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"freeipa/master/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
msgid ""
"\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"მაგალითები\n"
msgid ""
"\n"
"Certificate Identity Mapping\n"
msgstr ""
"\n"
"სერტიფიკატის იდენტიფიკატორის ასახვა\n"
msgid ""
"\n"
"DNS server configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"DNS სერვერის მორგება\n"
msgid ""
"\n"
"EXAMPLES:\n"
msgstr ""
"\n"
"მაგალითები\n"
msgid ""
"\n"
"IPA certificate operations\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA სერტიფიკატის ოპერაციები\n"
msgid ""
"\n"
"IPA locations\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA-ის მდებარეობები\n"
msgid ""
"\n"
"IPA server roles\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA სერვერის როლები\n"
msgid ""
"\n"
"IPA servers\n"
msgstr ""
"\n"
"IPA-ის სერვერები\n"
msgid ""
"\n"
"Manage Certificate Authorities\n"
msgstr ""
"\n"
"სერტიფიკატის გამომმცემლების მართვა\n"
msgid ""
"\n"
"Manage Passkey configuration.\n"
msgstr ""
"\n"
"საკვანძო გასაღების მორგების მართვა.\n"
msgid ""
"\n"
"Managed permissions\n"
msgstr ""
"\n"
"მართული წვდომები\n"
msgid ""
"\n"
"Manipulate DNS server configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"DNS სერვერის კონფიგურაციის შეცვლა\n"
msgid ""
"\n"
"Passkey configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"საკვანძო გასაღების მორგება\n"
msgid ""
"\n"
"Permissions\n"
msgstr ""
"\n"
"წვდომები\n"
msgid ""
"\n"
"RADIUS Proxy Servers\n"
msgstr ""
"\n"
"RADIUS-ის პროქსი სერვერები\n"
msgid ""
"\n"
"Sudo Rules\n"
msgstr ""
"\n"
"Sudo-ის წესები\n"
msgid ""
"\n"
"Vaults\n"
msgstr ""
"\n"
"საცავები\n"
msgid ""
"\n"
"YubiKey Tokens\n"
msgstr ""
"\n"
"YubiKey კოდები\n"
msgid " * 0 - unspecified\n"
msgstr " * 0 - მიუთითებელი\n"
msgid " * 6 - certificateHold\n"
msgstr " * 6 - სერტიფიკატის შეჩერება\n"
#, python-format
msgid "%(exception)s"
msgstr "%(exception)s"
#, python-format
msgid "%(host)s failed"
msgstr "%(host)s ჩავარდა"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
#, python-format
msgid "%(line)s"
msgstr "%(line)s"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
#, python-format
msgid "%(value)s"
msgstr "%(value)s"
#, python-format
msgid "%i service added."
msgstr "დაემატა %i სერვისი."
#, python-format
msgid "%i services added."
msgstr "დაემატა %i სერვისი."
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#, python-format
msgid "%s Record"
msgstr "%s ჩანაწერი"
#, python-format
msgid "%s record"
msgstr "%s ჩანაწერი"
#, python-format
msgid "%s to add"
msgstr "დასამატებელი %s"
#, python-format
msgid "%s: group not found"
msgstr "%s: ჯგუფი ვერ ვიპოვე"
#, python-format
msgid "'%(name)s' is required"
msgstr "\"%(name)s\" აუცილებელია"
msgid "(deprecated)"
msgstr "(მოძველებულია)"
msgid "(server-side) "
msgstr "(სერვერის-მხარეს) "
msgid "<all IPA DNS servers>"
msgstr "<ყველა IPA DNS სერვერი>"
msgid "A Create reverse"
msgstr "A უკუჩანაწერის შექმნა"
msgid "A IP Address"
msgstr "IP მისამართი"
msgid "A description of this host"
msgstr "ამ ჰოსტის აღწერა"
msgid "A host willing to act as a mail exchanger"
msgstr "ჰოსტი, რომელსაც ელფოსტის მიმომცვლელობა სურს"
msgid "A hostname which this alias hostname points to"
msgstr "ჰოსტის სახელი, რომელზეც ეს ფსევდონიმი ჰოსტის სახელი მიუთითებს"
msgid "A record"
msgstr "A ჩანაწერი"
msgid "A6 Record data"
msgstr "A6 ჩანაწერის მონაცემები"
msgid "A6 record"
msgstr "A6 ჩანაწერი"
msgid "AA Compromise"
msgstr "AA კომპრომისი"
msgid "AAAA Create reverse"
msgstr "AAAA უკუჩანაწერის შექმნა"
msgid "AAAA IP Address"
msgstr "AAAA IP მისამართი"
msgid "AAAA record"
msgstr "AAAA ჩანაწერი"
msgid "ACI"
msgstr "ACI"
msgid "ACI name"
msgstr "ACI სახელი"
msgid "ACI prefix"
msgstr "ACI პრეფიქსი"
msgid "ACI prefix is required"
msgstr "ACI პრეფიქსი აუცილებელია"
msgid "ACIs"
msgstr "ACI-ები"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-ის სახელი"
msgid "AD Trust setup"
msgstr "AD ნდობის მორგება"
msgid "AFSDB Hostname"
msgstr "AFSDB ჰოსტის სახელი"
msgid "AFSDB Subtype"
msgstr "AFSDB ქვეტიპი"
msgid "AFSDB record"
msgstr "AFSDB ჩანაწერი"
msgid "API Browser"
msgstr "API-ის ბრაუზერი"
msgid "APL record"
msgstr "APL ჩანაწერი"
msgid "About"
msgstr "შესახებ"
msgid "Access Denied"
msgstr "წვდომა აკრძალულია"
msgid "Access Granted"
msgstr "წვდომა გაცემულია"
#, python-format
msgid "Access granted: %s"
msgstr "წვდომა მინიჭებულია: %s"
msgid "Access time"
msgstr "წვდომის დრო"
msgid "Accessing"
msgstr "წვდომა"
msgid "Account"
msgstr "ანგარიში"
msgid "Account Settings"
msgstr "ანგარიშის მორგება"
msgid "Account Status"
msgstr "ანგარიშის სტატუსი"
msgid "Account disabled"
msgstr "ანგარიში გათიშულია"
msgid "Actions"
msgstr "ქმედებები"
msgid "Activate"
msgstr "აქტივაცია"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Active Directory-ის დომენი"
msgid "Active Directory domain administrator"
msgstr "Active Directory-ის დომენის ადმინისტრატორი"
msgid "Active Directory domain administrator's password"
msgstr "Active Directory-ის დომენის ადმინისტრატორის პაროლი"
msgid "Active Directory domain range"
msgstr "Active Directory-ის დომენის დიაპაზონი"
msgid "Active Directory domain with POSIX attributes"
msgstr "Active Directory-ის დომენი POSIX ატრიბუტებით"
msgid "Active Directory trust range with POSIX attributes"
msgstr "Active Directory-ის ნდობის შუალედი POSIX ატრიბუტებით"
msgid "Active Directory winsync"
msgstr "Active Directory-ის winsync"
msgid "Active directory domain administrator's password"
msgstr "Active Directory-ის დომენის ადმინისტრატორის პაროლი"
msgid "Active users"
msgstr "აქტიური მომხმარებლები"
msgid "Active zone"
msgstr "აქტიური ზონა"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
msgid "Add Custom Attribute"
msgstr "მომხმარებლის ატრიბუტის დამატება"
msgid "Add DNS resource record"
msgstr "DNS რესურსის ჩანაწერის დამატება"
msgid "Add DNS zone"
msgstr "DNS-ის ზონის დამატება"
msgid "Add HBAC rule"
msgstr "HBAC წესის დამატება"
msgid "Add HBAC service"
msgstr "HBAC სერვისის დამატება"
msgid "Add HBAC service group"
msgstr "HBAC სერვისის ჯგუფის დამატება"
msgid "Add ID range"
msgstr "ID-ის დიაპაზონის დამატება"
msgid "Add ID view"
msgstr "ID ხედის დამატება"
msgid "Add IPA location"
msgstr "IPA მდებარეობის დამატება"
msgid "Add Passkey"
msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება"
msgid "Add RADIUS server"
msgstr "RADIUS სერვერის დამატება"
msgid "Add SELinux user map"
msgstr "SELinux-ის მომხმარებლის რუკის წესის დამატება"
msgid "Add SIDs"
msgstr "SID-ების დამატება"
msgid "Add a new DNS server."
msgstr "ახალი DNS სერვერის დამატება."
msgid "Add a new Group ID override."
msgstr "ახალი ჯგუფის ID-ის გადაფარვის დამატება."
msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "ახალი HBAC სერვისის დამატება."
msgid "Add a new ID View."
msgstr "ახალი ID ხედის დამატება."
msgid "Add a new ID override."
msgstr "ახალი ID-ის გადაფარვის დამატება."
msgid "Add a new IPA location."
msgstr "ახალი IPA მდებარეობის დამატება."
msgid "Add a new IPA new service."
msgstr "IPA-ის ახალი სერვისის დამატება."
msgid "Add a new IPA service."
msgstr "ახალი IPA-ის სერვისის დამატება."
msgid "Add a new OTP token."
msgstr "ახალი OTP კოდის დამატება."
msgid "Add a new SMB service."
msgstr "ახალი SMB სერვისის დამატება."
msgid "Add a new User ID override."
msgstr "ახალი მომხმარებლის ID-ის გადაფარვის დამატება."
msgid "Add a new delegation."
msgstr "ახალი დელეგაციის დამატება."
msgid "Add a new host."
msgstr "ახალი ჰოსტის დამატება."
msgid "Add a new hostgroup."
msgstr "ახალი ჰოსტების ჯგუფის დამატება."
msgid "Add a new netgroup."
msgstr "ახალი ქსელურ ჯგუფის დამატება."
msgid "Add a new permission."
msgstr "ახალი წვდომის დამატება."
msgid "Add a new privilege."
msgstr "ახალი პრივილეგიის დამატება."
msgid "Add a new role."
msgstr "ახალი როლის დამატება."
msgid "Add a new segment."
msgstr "ახალი სეგმენტის დამატება."
msgid "Add a new stage user."
msgstr "ახალი დროებითი მომხმარებლის დამატება."
msgid "Add a new subordinate id."
msgstr "ახალი დამხმარე ID-ის დამატება."
msgid "Add a new user."
msgstr "ახალი მომხმარებლის დამატება."
msgid "Add a vault."
msgstr "საცავის დამატება."
msgid "Add and Close"
msgstr "დამატება და დახურვა"
msgid "Add automount location"
msgstr "ავტომიმაგრების მდებარეობის დამატება"
msgid "Add certificate authority"
msgstr "სერტიფიკატების გამომცემლის დამატება"
msgid "Add certificate mapping data"
msgstr "სერტიფიკატის ასახვის მონაცემების დამატება"
msgid "Add certificates to host entry"
msgstr "ჰოსტის ჩანაწერში სერტიფიკატების დამატება"
msgid "Add custom value"
msgstr "მომხმარებლის მნიშვნელობის დამატება"
msgid "Add domain"
msgstr "დომენის დამატება"
msgid "Add host"
msgstr "ჰოსტის დამატება"
msgid "Add host group"
msgstr "ჰოსტების ჯგუფის დამატება"
msgid "Add netgroup"
msgstr "ქსელურ ჯგუფის დამატება"
msgid "Add new DNS resource record."
msgstr "ახალი DNS რესურსის ჩანაწერის დამატება."
msgid "Add password policy"
msgstr "პაროლის პოლიტიკის დამატება"
msgid "Add permission"
msgstr "წვდომის დამატება"
msgid "Add privilege"
msgstr "პრივილეგიის დამატება"
msgid "Add role"
msgstr "როლის დამატება"
msgid "Add rule"
msgstr "წესის დამატება"
msgid "Add self service permission"
msgstr "თვითმომსახურების სერვისის წვდომის დამატება"
msgid "Add service"
msgstr "სერვისის დამატება"
msgid "Add services to a CA ACL."
msgstr "CA ACL-სთვის სერვისების დამატება."
msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr "სერვისების დამატება HBAC წესისთვის."
msgid "Add stage user"
msgstr "დროებითი მომხმარებლის დამატება"
msgid "Add subid"
msgstr "ქვეID-ის დამატება"
msgid "Add sudo command"
msgstr "'sudo' ბრძანების დამატება"
msgid "Add sudo command group"
msgstr "Sudo-ის ბრძანებების ჯგუფის დამატება"
msgid "Add sudo rule"
msgstr "Sudo წესის დამატება"
msgid "Add trust"
msgstr "ნდობის დამატება"
msgid "Add user"
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
msgid "Add user ID override"
msgstr "ID-ის გადაფარვის დამატება"
msgid "Add user group"
msgstr "მომხმარებლის ჯგუფის დამატება"
msgid "Add vault"
msgstr "საცავის დამატება"
#, python-format
msgid "Added %(map)s"
msgstr "დაემატა %(map)s"
#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა HBAC წესი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა HBAC სერვისი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა HBAC სერვისის ჯგუფი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა ჯგუფი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა ჰოსტი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა როლი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added segment \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა სეგმენტი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added selfservice \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა თვითმომსახურება \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა სერვისი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added stage user \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა დროებითი მომხმარებელი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა მომხმარებელი \"%(value)s\""
#, python-format
msgid "Added vault \"%(value)s\""
msgstr "დაემატა საცავი \"%(value)s\""
msgid "Administrative account"
msgstr "ადმინისტრატიული წვდომა"
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "ადმინისტრატორის ელფოსტის მისამართი"
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "დაქვემდებარება შეიცვალა"
msgid "Algorithm"
msgstr "ალგორითმი"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgid "Allow"
msgstr "დაშვება"
msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "დინამიკური განახლებების დაშვება."
msgid "Allow query"
msgstr "მოთხოვნის დაშვება"
msgid "Allow transfer"
msgstr "გადაცემის დაშვება"
msgid "Allowed Target"
msgstr "დაშვებული სამიზნე"
msgid "Altitude"
msgstr "სიმაღლე"
msgid "Always ask"
msgstr "ყოველთვის კითხვა"
msgid "Any Command"
msgstr "ნებისმიერი ბრძანება"
msgid "Any Group"
msgstr "ნებისმიერი ჯგუფი"
msgid "Any Host"
msgstr "ნებისმიერი ჰოსტი"
msgid "Any Profile"
msgstr "ნებისმიერი პროფილი"
msgid "Any Service"
msgstr "ნებისმიერი სერვისი"
msgid "Anyone"
msgstr "ნებისმიერი"
msgid "Apply"
msgstr "გამოყენება"
msgid "Apply to host groups"
msgstr "ჰოსტების ჯგუფზე გადატარება"
msgid "Archive data into a vault."
msgstr "მონაცემების დაარქივება საცავში."
msgid "Asymmetric"
msgstr "ასიმეტრიული"
msgid "Attribute"
msgstr "ატრიბუტი"
msgid "Attribute Key"
msgstr "ატრიბუტის გასაღები"
msgid "Attribute breakdown"
msgstr "ატრიბუტის დაშლა"
msgid "Attributes"
msgstr "ატრიბუტები"
msgid "Attributes to replicate"
msgstr "ატრიბუტები რეპლიკაციისთვის"
msgid "Attributes to strip"
msgstr "მოსაცილებელი ატრიბუტები"
msgid "Audit"
msgstr "აუდიტი"
msgid "Authenticating"
msgstr "ავთენტიკაცია"
msgid "Authentication"
msgstr "ავთენტიკაცია"
msgid "Authentication Indicators"
msgstr "ავთენტიკაციის ინდიკატორები"
msgid "Authentication indicator"
msgstr "ავთენტიკაციის ინდიკატორი"
msgid "Authentication indicators"
msgstr "ავთენტიკაციის ინდიკატორები"
msgid "Authoritative nameserver"
msgstr "ავტორიტეტული DNS სერვერი"
msgid "Authoritative nameserver domain name"
msgstr "ავტორიტეტული DNS სერვერის დომენის სახელი"
msgid "Authorization URI"
msgstr "ავტორიზაციის URI"
msgid "Auto private groups"
msgstr "ავტომატური პირადი ჯგუფები"
msgid "Automember"
msgstr "ავტოწევრი"
msgid "Automount"
msgstr "ავტომატური მიმაგრება"
msgid "Automount Location"
msgstr "ავტომიმაგრების მდებარეობა"
msgid "Automount Location Settings"
msgstr "ავტომიმაგრების მდებარეობის მორგება"
msgid "Automount Locations"
msgstr "ავტომიმაგრების მდებარეობები"
msgid "Automount master file."
msgstr "ძირითადი ფაილის ავტომიმაგრება."
msgid "Available"
msgstr "ხელმისაწვდომია"
msgid "BIND update policy"
msgstr "BIND-ის განახლების პოლიტიკა"
msgid "Back"
msgstr "უკან"
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "არასწორი ფორმატი ავტორიზაციის დეტალების კეშში"
msgid "Base DN"
msgstr "საბაზისო DN"
msgid "Base ID"
msgstr "საბაზისო ID"
msgid "Base URL"
msgstr "ძირითადი URL"
msgid "Binary data to archive"
msgstr "დასაარქივებელია ბინარული მონაცემები"
msgid "CA"
msgstr "CA"
msgid "CA Compromise"
msgstr "CA-ის კომპრომისი"
msgid "CA certificate"
msgstr "CA სერტიფიკატი"
msgid "CAs"
msgstr "CA-ები"
msgid "CERT Algorithm"
msgstr "CERT ალგორითმი"
msgid "CERT Certificate Type"
msgstr "CERT სერტიფიკატის ტიპი"
msgid "CERT Certificate/CRL"
msgstr "CERT სერტიფიკატი/CRL"
msgid "CERT Key Tag"
msgstr "CERT გასაღების ჭდე"
msgid "CERT record"
msgstr "CERT ჩანაწერი"
msgid "CIFS credentials object"
msgstr "CIFS ავტორიზაციის დეტალის ობიექტი"
msgid "CLI name"
msgstr "CLI-ის სახელი"
msgid "CNAME Hostname"
msgstr "CNAME-ის ჰოსტის სახელი"
msgid "CNAME record"
msgstr "CNAME ჩანაწერი"
msgid "CSR"
msgstr "CSR"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#, c-format
msgid "Cannot get host's FQDN!\n"
msgstr "ჰოსტის FQDN ვერ მივიღე!\n"
msgid "Car License"
msgstr "ტარების უფლება"
msgid "Certificate"
msgstr "სერტიფიკატი"
msgid "Certificate Association Data"
msgstr "სერტიფიკატის ასოცირების მონაცემები"
msgid "Certificate Authorities"
msgstr "სერტიფიკატების გამომცემელი"
msgid "Certificate Authority"
msgstr "სერტიფიკატების გამომცემელი"
msgid "Certificate Data"
msgstr "სერტიფიკატის მონაცემები"
msgid "Certificate For Match"
msgstr "სერტიფიკატების დამთხვევისთვის"
msgid "Certificate Hold"
msgstr "სერტიფიკატის შეჩერება"
msgid "Certificate Hold Removed"
msgstr "სერტიფიკატის შეჩერება გაუქმდა"
msgid "Certificate Identity Mapping Rule"
msgstr "სერტიფიკატის იდენტიფიკაციის ასახვის წესი"
msgid "Certificate Identity Mapping Rule name"
msgstr "სერტიფიკატის იდენტიფიკაციის ასახვის წესის სახელი"
msgid "Certificate Identity Mapping Rules"
msgstr "სერტიფიკატის იდენტიფიკაციის ასახვის წესები"
msgid "Certificate Mapping Match"
msgstr "სერტიფიკატის ასახვა ემთხვევა"
msgid "Certificate Profile"
msgstr "სერტიფიკატის პროფილი"
msgid "Certificate Profile to use"
msgstr "გამოსაყენებელი სერტიფიკატის პროფილები"
msgid "Certificate Profiles"
msgstr "სერტიფიკატის პროფილები"
msgid "Certificate Profiles to add"
msgstr "დასამატებელი სერტიფიკატის პროფილები"
msgid "Certificate Profiles to remove"
msgstr "წასაშლელი სერტიფიკატის პროფილები"
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "სერტიფიკატი გაუქმდა"
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "სერტიფიკატის თემის ბაზა"
msgid "Certificate Type"
msgstr "სერტიფიკატის ტიპი"
msgid "Certificate Usage"
msgstr "სერტიფიკატის გამოყენება"
msgid "Certificate chain"
msgstr "სერტიფიკატების ჯაჭვი"
msgid "Certificate mapping data"
msgstr "სერტიფიკატის ის ასახვის მონაცემები"
msgid "Certificate requested"
msgstr "სერტიფიკატი მოთხოვნილია"
#, python-format
msgid "Certificate(s) stored in file '%(file)s'"
msgstr "ფაილში \"%(file)s\" დამახსოვრებული სერტიფიკატ(ებ)-ი"
msgid "Certificate/CRL"
msgstr "სერტიფიკატი/CRL"
msgid "Certificates"
msgstr "სერტიფიკატები"
msgid "Cessation of Operation"
msgstr "ოპერაცის დასრულება"
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "პაროლი შეცვლილია მომხმარებლისთვის \"%(value)s\""
msgid "Character classes"
msgstr "სიმბოლოს კლასები"
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
msgid "Class"
msgstr "კლასი"
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "გასაღებების ცხრილის დახურვა ჩავარდა\n"
msgid "Collapse All"
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "მძიმით გამოყოფილი დაშიფვრის ტიპების სია"
msgid "Command name"
msgstr "ბრძანების სახელი"
msgid "Commands"
msgstr "ბრძანებები"
msgid "Common Name"
msgstr "სახელი"
msgid "Configuration"
msgstr "მორგება"
msgid "Configuration string"
msgstr "კონფიგურაციის სტრიქონი"
msgid "Configure your token"
msgstr "მოირგეთ თქვენი კოდი"
msgid "Confirm (password)"
msgstr "დადასტურება (პაროლი)"
msgid "Confirmation"
msgstr "დასტური"
msgid "Connectivity"
msgstr "დაკავშირება"
msgid "Contact Settings"
msgstr "კონტაქტის მორგება"
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "მითითებულ KDC სერვერთან დაკავშირება"
msgid "Continue"
msgstr "გაგრძელება"
msgid "Counter"
msgstr "მთვლელი"
msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "ახალი HBAC წესის შექმნა."
msgid "Create a new group."
msgstr "ახალი ჯგუფის შექმნა."
msgid "Create a new vault."
msgstr "ახალი საცავის შექმნა."
msgid "Create new ACI."
msgstr "ახალი ACI-ის შექმნა."
msgid "Create reverse"
msgstr "უკუჩანაწერის შექმნა"
msgid "Credential type"
msgstr "ავტორიზაციის დეტალის ტიპი"
msgid "Credentials"
msgstr "მომხმ/პაროლი"
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "ავტორიზაციის დეტალების ქეშის წვდომები არასწორია"