-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
fr.po
312 lines (246 loc) · 8.93 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 11:00+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../qml/ProductInfoDialogue.qml:9
msgid "Product Info"
msgstr "À propos"
#: ../qml/ProductInfoDialogue.qml:10
msgid ""
"A simple offline Moon phases and Sun parameters calculator based on SunCalc "
"and Mooncalc, a BSD-licensed JS library"
msgstr ""
"Un calculateur et hors-ligne de phases de la Lune et du Soleil basé sur "
"SunCalc e Mooncalc: JS bibliothèque licence BSD"
#: ../qml/ProductInfoDialogue.qml:13 ../qml/ZodiacImage.qml:17
#: ../qml/NotificationMessage.qml:16 ../qml/MainPagePhone.qml:146
#: ../qml/MainPagePhone.qml:200 ../qml/MainPageTablet.qml:144
#: ../qml/MainPageTablet.qml:196 ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:40
#: ../qml/AddCityPage.qml:45 ../qml/AddCityPage.qml:93
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../qml/NotificationMessage.qml:12
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../qml/NotificationMessage.qml:13
msgid "Operation result"
msgstr "Résultat de l'opération"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:74 ../qml/MainPageTablet.qml:71
msgid "Info"
msgstr "Informations"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:86 ../qml/MainPageTablet.qml:83
msgid "Favourite"
msgstr "Favoris"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:95
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:105 ../qml/MainPageTablet.qml:102
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:132 ../qml/MainPagePhone.qml:186
#: ../qml/MainPageTablet.qml:130 ../qml/MainPageTablet.qml:182
#: ../qml/AddCityPage.qml:31 ../qml/AddCityPage.qml:79
msgid "Found"
msgstr "Trouvé"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:132 ../qml/MainPageTablet.qml:130
#: ../qml/AddCityPage.qml:31
msgid "country"
msgstr "pays"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:154 ../qml/MainPagePhone.qml:208
#: ../qml/MainPageTablet.qml:152 ../qml/MainPageTablet.qml:204
#: ../qml/AddCityPage.qml:53 ../qml/AddCityPage.qml:101
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:165 ../qml/MainPagePhone.qml:300
#: ../qml/MainPageTablet.qml:163 ../qml/MainPageTablet.qml:297
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:18 ../qml/AddCityPage.qml:157
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:186 ../qml/MainPageTablet.qml:182
msgid "city"
msgstr "ville"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:289 ../qml/MainPageTablet.qml:286
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:18 ../qml/AddCityPage.qml:136
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:318 ../qml/MainPageTablet.qml:308
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:330 ../qml/MainPageTablet.qml:320
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:339 ../qml/MainPageTablet.qml:329
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:340 ../qml/MainPageTablet.qml:330
#: ../qml/AddCityPage.qml:232
msgid "UTC offset"
msgstr "Décalage par rapport à l'UTC"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:340 ../qml/MainPageTablet.qml:330
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:341 ../qml/MainPageTablet.qml:331
#: ../qml/AddCityPage.qml:174
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:342 ../qml/MainPageTablet.qml:332
#: ../qml/AddCityPage.qml:191
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:348 ../qml/MainPageTablet.qml:338
msgid "Sunrise"
msgstr "Lever du Soleil"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:349 ../qml/MainPageTablet.qml:339
msgid "Sunset"
msgstr "Coucher du Soleil"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:350 ../qml/MainPageTablet.qml:340
msgid "Solar Noon"
msgstr "Midi solaire"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:358 ../qml/MainPagePhone.qml:373
#: ../qml/MainPageTablet.qml:348 ../qml/MainPageTablet.qml:363
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:358 ../qml/MainPagePhone.qml:359
#: ../qml/MainPagePhone.qml:373 ../qml/MainPagePhone.qml:374
#: ../qml/MainPagePhone.qml:376 ../qml/MainPagePhone.qml:400
#: ../qml/MainPageTablet.qml:348 ../qml/MainPageTablet.qml:349
#: ../qml/MainPageTablet.qml:363 ../qml/MainPageTablet.qml:364
#: ../qml/MainPageTablet.qml:366 ../qml/MainPageTablet.qml:390
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:359 ../qml/MainPagePhone.qml:374
#: ../qml/MainPageTablet.qml:349 ../qml/MainPageTablet.qml:364
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:375 ../qml/MainPageTablet.qml:365
msgid "Distance"
msgstr "Distance"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:376 ../qml/MainPageTablet.qml:366
msgid "Parallactic Angle"
msgstr "Angle parallactique"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:382 ../qml/MainPageTablet.qml:372
msgid "Illuminated fraction"
msgstr "Fraction éclairée"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:388 ../qml/MainPageTablet.qml:378
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:391 ../qml/MainPageTablet.qml:381
msgid "Constellation"
msgstr "Constellation"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:392 ../qml/MainPageTablet.qml:382
msgid "Moon trajectory"
msgstr "Trajectoire de la lune"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:400 ../qml/MainPageTablet.qml:390
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:403 ../qml/MainPageTablet.qml:393
msgid "MoonRise"
msgstr "Lever de la Lune"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:404 ../qml/MainPageTablet.qml:394
msgid "MoonSet"
msgstr "Coucher de la Lune"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:474 ../qml/MainPageTablet.qml:457
msgid "Times does not care of DayLight Saving: if used add +1 hour"
msgstr "Les heures ne prennent pas l'heure d'été: ajoutez une heure"
#: ../qml/MainPagePhone.qml:638 ../qml/MainPageTablet.qml:621
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:9
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:22
msgid "Set a valid country and city"
msgstr "Définissez un pays et une ville valides"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:32
msgid "Set country and city as favourite ?"
msgstr "Définir ce pays et cette ville en tant que favoris ?"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:32
msgid "(will be loaded at startup)"
msgstr "(sera chargé au lancement)"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:49
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../qml/FavouriteCountryCityDialogue.qml:56
msgid "Operation executed successfully"
msgstr "Opération exécutée avec succès"
#: ../qml/AddCityPage.qml:22
msgid "Add a new city"
msgstr "Ajouter une nouvelle ville"
#: ../qml/AddCityPage.qml:62 ../qml/AddCityPage.qml:143
#: ../qml/AddCityPage.qml:216 ../qml/AddCityPage.qml:275
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
#: ../qml/AddCityPage.qml:79
msgid "zones"
msgstr "fuseau horaire"
#: ../qml/AddCityPage.qml:208
msgid "TimeZone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../qml/AddCityPage.qml:248
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: ../qml/AddCityPage.qml:294
msgid "Field Required"
msgstr "Champ obligatoire"
#: ../qml/Main.qml:114
msgid "Success"
msgstr "Bravo"
#: ../qml/Main.qml:119
msgid "Latitude, Longitude must be numeric with '.' decimal separator"
msgstr ""
"Latitude et longitude doivent être numériques avec le séparateur de décimale"
#: ../qml/Main.qml:124
msgid "Missing required value"
msgstr "Valeur obligatoire manquante"
#: ../qml/Main.qml:129
msgid "City already exist in the country"
msgstr "Cette ville existe déjà dans le pays"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:25
msgid "Terminology and Notes"
msgstr "Terminologie et notes"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:58
msgid "Solar-noon: time when the sun is in the highest position"
msgstr ""
"Midi solaire: heure à laquelle le Soleil se trouve à sa position la plus "
"haute"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:66
msgid "Azimuth: angular measurement in a spherical coordinate system"
msgstr "Azimuth: mesure angulaire dans un système de coordonnées sphériques"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:74
msgid "Latitude and Longitude values uses Decimal Degree (DD) scale"
msgstr "Latitude et longitude utilisent une échelle de Degrés Décimaux (DD)"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:82
msgid "Sun and Moon parameters are show with 4 decimal digits"
msgstr "Les paramètres sont affichés avec chiffres à 4 décimales"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:90
msgid "Day light saving (DLS): advancing clocks during summer months"
msgstr "Heure d'été : avance de l'heure durant les mois d'été"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:98
msgid "Showed times don't consider DLS (add +1 hour to get it)"
msgstr "Les heures ne prennent pas l'heure d'été: ajoutez une heure"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:106
msgid "1 rad = 180°/π = 57.295779513°"
msgstr "1 rad = 180°/π = 57.295779513°"
#: ../qml/TerminologyPage.qml:127
msgid "Credit: photopills.com for the image"
msgstr " l'image il appartient a photopills.com"
#: iMoon.desktop.in.h:1
msgid "iMoon"
msgstr "iLune"
#, fuzzy
#~ msgid "Without UTC offset"
#~ msgstr "Décalage par rapport à l'UTC"