Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
120 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,30 @@ | ||
#!/bin/bash | ||
GETTEXT=`which gettext` | ||
DOMAIN="gscripts" | ||
|
||
# Possible locale paths: | ||
# * /usr/share/locale (gettext default) | ||
# * $SCRIPT_SOURCE/locale | ||
# * $SCRIPT_SOURCE/gscripts/locale | ||
if [ -z "`ls -R /usr/share/locale | grep $DOMAIN.mo`" ]; then | ||
if [ -n "`ls -R $SCRIPT_SOURCE/gscripts/locale | grep $DOMAIN.mo`" ]; then | ||
TEXTDOMAINDIR=$SCRIPT_SOURCE/gscripts/locale | ||
else | ||
TEXTDOMAINDIR=$SCRIPT_SOURCE/locale | ||
fi | ||
fi | ||
|
||
echo $TEXTDOMAINDIR | ||
|
||
function __() | ||
{ | ||
ARGS=$@ | ||
|
||
if [ -z "$GETTEXT" ]; then | ||
printf "$ARGS" | ||
else | ||
LINE="$1" | ||
shift | ||
printf "$(gettext "$DOMAIN" "$LINE")" $@ | ||
fi | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,71 @@ | ||
# gscripts - Daily tools. | ||
# Copyright (C) 2015 Gaspar Fernández | ||
# This file is distributed under the same license as the gscripts package. | ||
# Gaspar Fernández <gaspar.fernandez@totaki.com>, 2015. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: gaspar.fernandez@totaki.com\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 15:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 16:31+0100\n" | ||
"Last-Translator: Gaspar Fernández <gaspar.fernandez@totaki.com>\n" | ||
"Language-Team: Spanish\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:15 gpwin.sh:64 | ||
msgid "Couldn't find selected window" | ||
msgstr "No se puede encontrar la ventana seleccionada" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:18 | ||
msgid "Change window title" | ||
msgstr "Cambiar título de ventana" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:18 | ||
msgid "New window title" | ||
msgstr "Nuevo título de ventana" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:20 | ||
msgid "Title hasn't been changed." | ||
msgstr "El título no se ha cambiado" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:24 | ||
msgid "Title changed successfully" | ||
msgstr "Título cambiado con éxito" | ||
|
||
#: gchangewn.sh:28 | ||
msgid "Please, select a Window to change it's title" | ||
msgstr "Por favor, haga click en una ventana para cambiar su título" | ||
|
||
#: gpwin.sh:18 | ||
msgid "Process %s is paused. Do you wanto to resume it?" | ||
msgstr "El proceso %s está detenido. ¿Quiere reanudarlo?" | ||
|
||
#: gpwin.sh:18 | ||
msgid "Process paused" | ||
msgstr "Proceso detenido" | ||
|
||
#: gpwin.sh:24 | ||
msgid "Process %s has been resumed" | ||
msgstr "El proceso %s ha sido reanudado" | ||
|
||
#: gpwin.sh:34 | ||
msgid "Process %s is running and using %s%% CPU. Do you want to pause it?" | ||
msgstr "El proceso %s está en marcha usando un %s%% de CPU. ¿Quiere pausarlo?" | ||
|
||
#: gpwin.sh:34 | ||
msgid "Process running" | ||
msgstr "Proceso en curso" | ||
|
||
#: gpwin.sh:40 | ||
msgid "Process %s has been paused" | ||
msgstr "El proceso %s ha sido detenido" | ||
|
||
#: gpwin.sh:72 | ||
msgid "Please, click on a window to change its state" | ||
msgstr "Por favor, haga click en una ventana para cambiar su estado." |