You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Just like many coders, I work with different languages at the same time. For example, there might be 2 opened files at the same time:
translations_en.php
translations_XX.php
Obviously, they will contain text in different languages. So if my spellcheck is set to EN, I will see all the words marked as mistakes right after switching to translations_XX.php, and vice versa. What's more, that file translations_XX.php usually contains extra text in English (especially true for comments, definitions, variable names, etc.), so even if I manually set spellcheck to XX language every time after switching to this file, many parts of text will be marked as incorrect anyways.
This could be easily solved by having an option to use 2 languages at the same time. I'm not sure how easy/difficult it is to implement, but such option exists in Claws Mail and it's amazing - if you set 2nd dictionary, spellcheck will only mark words as incorrect if they don't match both dictionaries.
Hope I explained it clearly enough...
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Nice feature.
But it would require quite a lot refactoring of the code and implementing the logic to query two dictionaries and merge the results (Claws actually does this).
I won't work on this myself. I guess implementing this would be rather a rewrite of the existing plugin.
Just like many coders, I work with different languages at the same time. For example, there might be 2 opened files at the same time:
Obviously, they will contain text in different languages. So if my spellcheck is set to EN, I will see all the words marked as mistakes right after switching to translations_XX.php, and vice versa. What's more, that file translations_XX.php usually contains extra text in English (especially true for comments, definitions, variable names, etc.), so even if I manually set spellcheck to XX language every time after switching to this file, many parts of text will be marked as incorrect anyways.
This could be easily solved by having an option to use 2 languages at the same time. I'm not sure how easy/difficult it is to implement, but such option exists in Claws Mail and it's amazing - if you set 2nd dictionary, spellcheck will only mark words as incorrect if they don't match both dictionaries.
Hope I explained it clearly enough...
The text was updated successfully, but these errors were encountered: