Skip to content

Commit

Permalink
Greek translation update for Geany 1.37
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mmisirlis committed Oct 12, 2020
1 parent 1d035ca commit 0716465
Showing 1 changed file with 28 additions and 36 deletions.
64 changes: 28 additions & 36 deletions po/el.po
Expand Up @@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 14:10+0300\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <mmisirlis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
Expand Down Expand Up @@ -760,18 +760,16 @@ msgstr ""
"έγγραφα, επιλέξτε <i>Έργο->Εφαρμογή προκαθορισμένης εσοχής</i>."

#: ../data/geany.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "Πλάτος:"
msgstr "Πλάτο_ς:"

#: ../data/geany.glade.h:152
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "Το πλάτος σε χαρακτήρες τους οποίους θα έχει μια μοναδική εσοχή"

#: ../data/geany.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "Auto-indent _mode:"
msgstr "Μέθοδος αυτόματης εσοχής:"
msgstr "Λειτουργία αυτό_ματης εσοχής:"

#: ../data/geany.glade.h:154
msgid "Detect type from file"
Expand Down Expand Up @@ -829,9 +827,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"

#: ../data/geany.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "Tab _key indents"
msgstr "Εσοχή του πλήκτρου Tab"
msgstr "Εσοχές πλή_κτρου Tab"

#: ../data/geany.glade.h:166
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2176,24 +2173,20 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"

#: ../data/geany.glade.h:465
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Όνομα:"
msgstr "Ό_νομα:"

#: ../data/geany.glade.h:466
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
msgstr "Π_εριγραφή:"

#: ../data/geany.glade.h:467
#, fuzzy
msgid "_Base path:"
msgstr "Βασική διαδρομή:"
msgstr "_Βασική διαδρομή:"

#: ../data/geany.glade.h:468 ../src/search.c:897
#, fuzzy
msgid "File _patterns:"
msgstr "Πρότυπα αρχείων:"
msgstr "_Πρότυπα αρχείων:"

#: ../data/geany.glade.h:469
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2294,6 +2287,8 @@ msgid ""
"Copyright (c) 2005\n"
"The Geany contributors"
msgstr ""
"Copyright (c) 2005\n"
"Οι συνεισφέροντες στο Geany"

#: ../src/about.c:172
msgid "About Geany"
Expand All @@ -2311,7 +2306,7 @@ msgstr "(δημιουργήθηκε την ή μετά %s)"
#: ../src/about.c:252
#, c-format
msgid "Using GTK+ v%u.%u.%u and GLib v%u.%u.%u runtime libraries"
msgstr ""
msgstr "Χρήση βιβλιοθηκών χρόνου εκτέλεσης GTK+ v%u.%u.%u και GLib v%u.%u.%u"

#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
#: ../src/about.c:285
Expand Down Expand Up @@ -2859,9 +2854,9 @@ msgstr "Το αρχείο %s επαναφορτώθηκε."
#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
#. * (it is replaced with the string ", read-only").
#: ../src/document.c:1495
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File %s opened (%d%s)."
msgstr "Το αρχείο %s ανοίχθηκε(%d%s)."
msgstr "Το αρχείο %s ανοίχθηκε (%d%s)."

#: ../src/document.c:1497
msgid ", read-only"
Expand Down Expand Up @@ -4014,6 +4009,8 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να δημιουργηθεί ο φάκε
#: ../src/libmain.c:1228
msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία IPC socket, ανατρέξτε στη Βοήθεια-> Μηνύματα "
"Aποσφαλμάτωσης για λεπτομέρειες."

#: ../src/libmain.c:1459
msgid "Do you really want to quit?"
Expand Down Expand Up @@ -4564,11 +4561,8 @@ msgstr ""
"Προσαρμοσμένα: καθορισμός πρότυπων αρχείων χειροκίνητα"

#: ../src/search.c:910
#, fuzzy
msgid "Space separated list of file patterns (e.g. *.c *.h)"
msgstr ""
"Λίστα πρότυπων αρχείων διαχωρισμένη με κενά για χρήση στο διάλογο αναζήτηση "
"σε αρχεία (π.χ. *.c *.h)"
msgstr "Λίστα πρότυπων αρχείων διαχωρισμένη με κενά (π.χ. *.c *.h)"

#: ../src/search.c:922
msgid "_Directory:"
Expand Down Expand Up @@ -4769,7 +4763,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα"

#: ../src/symbols.c:493
msgid "Divisions"
msgstr ""
msgstr "Τμήματα"

#: ../src/symbols.c:494 ../src/symbols.c:503 ../src/symbols.c:509
msgid "Sections"
Expand All @@ -4789,7 +4783,7 @@ msgstr "Δεδομένα"

#: ../src/symbols.c:498
msgid "Copies"
msgstr ""
msgstr "Αντίγραφα"

#: ../src/symbols.c:504
msgid "Keys"
Expand All @@ -4816,33 +4810,31 @@ msgstr "Υπο-υποενότητα"

#: ../src/symbols.c:531
msgid "Articles"
msgstr ""
msgstr "Άρθρα"

#: ../src/symbols.c:532
#, fuzzy
msgid "Book Chapters"
msgstr "Κεφάλαιο"
msgstr "Κεφάλαια Βιβλίου"

#: ../src/symbols.c:533
msgid "Books & Conference Proceedings"
msgstr ""
msgstr "Βιβλία & Πρακτικά Συνεδρίων"

#: ../src/symbols.c:534
msgid "Conference Papers"
msgstr ""
msgstr "Paper Συνεδρίων"

#: ../src/symbols.c:535
msgid "Theses"
msgstr ""
msgstr "Διατριβές"

#: ../src/symbols.c:536
#, fuzzy
msgid "Strings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgstr "Strings"

#: ../src/symbols.c:537
msgid "Unpublished"
msgstr ""
msgstr "Μη δημοσιευμένα"

#: ../src/symbols.c:546 ../src/symbols.c:571
msgid "Structures"
Expand Down

0 comments on commit 0716465

Please sign in to comment.