Skip to content

Commit

Permalink
Fix conflicting mnemonics in the French translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
b4n committed Apr 10, 2014
1 parent 9f4ef36 commit 9ea8b9d
Showing 1 changed file with 28 additions and 28 deletions.
56 changes: 28 additions & 28 deletions po/fr.po
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Colomban Wendling <ban@herbesfolles.org>\n"
"Language-Team: French <geany-i18n@uvena.de>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "_Format"

#: ../data/geany.glade.h:3
msgid "I_nsert"
msgstr "I_nsérer"
msgstr "_Insérer"

#: ../data/geany.glade.h:4
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
Expand All @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Insérer un commentaire _multilignes"

#: ../data/geany.glade.h:7
msgid "_More"
msgstr "_Plus"
msgstr "P_lus"

#: ../data/geany.glade.h:8
msgid "Insert File _Header"
Expand All @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Insérer une note _BSD"

#: ../data/geany.glade.h:11
msgid "Insert Dat_e"
msgstr "Insérer la dat_e"
msgstr "Insérer la _date"

#: ../data/geany.glade.h:12
msgid "invisible"
Expand All @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "_Insérer \"include <...>\""

#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:415
msgid "_Insert Alternative White Space"
msgstr "_Insérer un espacement alternatif"
msgstr "Insérer un _espacement alternatif"

#: ../data/geany.glade.h:15
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
msgstr "Rec_hercher"

#: ../data/geany.glade.h:16
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "Ou_vrir le fichier sélectionné"
msgstr "Ouvrir le fichier s_électionné"

#: ../data/geany.glade.h:17 ../src/symbols.c:2415
msgid "Find _Usage"
msgstr "_Rechercher dans tous les documents"
msgstr "Rechercher d_ans tous les documents"

#: ../data/geany.glade.h:18 ../src/symbols.c:2420
msgid "Find _Document Usage"
Expand Down Expand Up @@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "_Ouvrir…"

#: ../data/geany.glade.h:369
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Fichiers récents"
msgstr "Fi_chiers récents"

#: ../data/geany.glade.h:370
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
msgstr "Enregistrer _sous…"

#: ../data/geany.glade.h:371
msgid "Save A_ll"
Expand All @@ -1825,15 +1825,15 @@ msgstr "_Recharger"

#: ../data/geany.glade.h:373
msgid "R_eload As"
msgstr "R_echarger en tant que"
msgstr "Rec_harger en tant que"

#: ../data/geany.glade.h:374
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Mise en page"

#: ../data/geany.glade.h:375
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimer…"
msgstr "_Imprimer…"

#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490
msgid "Close Ot_her Documents"
Expand All @@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "_Tout fermer"

#: ../data/geany.glade.h:378
msgid "_Commands"
msgstr "_Commandes"
msgstr "Comm_andes"

#: ../data/geany.glade.h:379 ../src/keybindings.c:350
msgid "_Cut Current Line(s)"
msgstr "_Couper le(s) ligne(s) courante(s)"
msgstr "Co_uper le(s) ligne(s) courante(s)"

#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/keybindings.c:347
msgid "_Copy Current Line(s)"
Expand All @@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "_Dupliquer la ligne ou la sélection"

#: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:360
msgid "_Select Current Line(s)"
msgstr "_Sélectionner la(les) ligne(s) courante(s)"
msgstr "Sélectionner la(les) _ligne(s) courante(s)"

#: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:363
msgid "_Select Current Paragraph"
msgstr "_Sélectionner le paragraphe courant"
msgstr "Sélectionner le _paragraphe courant"

#: ../data/geany.glade.h:385
msgid "_Move Line(s) Up"
Expand Down Expand Up @@ -1925,15 +1925,15 @@ msgstr "Insérer des co_mmentaires"

#: ../data/geany.glade.h:398
msgid "Preference_s"
msgstr "Préférence_s"
msgstr "_Préférences"

#: ../data/geany.glade.h:399 ../src/keybindings.c:428
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Préférences des _plugins"
msgstr "Préférences des p_lugins"

#: ../data/geany.glade.h:400
msgid "_Find..."
msgstr "Rechercher…"
msgstr "_Rechercher…"

#: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Find _Next"
Expand Down Expand Up @@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Message _précédent"

#: ../data/geany.glade.h:407 ../src/keybindings.c:477
msgid "_Go to Next Marker"
msgstr "Se _rendre au marqueur suivant"
msgstr "Se rendre au marqueur _suivant"

#: ../data/geany.glade.h:408 ../src/keybindings.c:480
msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "Se _rendre au marqueur précédent"
msgstr "Se rendre au m_arqueur précédent"

#: ../data/geany.glade.h:409
msgid "_Go to Line..."
Expand All @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Tout _marquer"

#: ../data/geany.glade.h:413
msgid "Go to T_ag Declaration"
msgstr "Aller à la déclaration du _symbole"
msgstr "Aller à la déclaration du sym_bole"

#: ../data/geany.glade.h:414 ../src/dialogs.c:358
msgid "_View"
Expand Down Expand Up @@ -2021,11 +2021,11 @@ msgstr "Afficher les guides d'_indentation"

#: ../data/geany.glade.h:422
msgid "Full_screen"
msgstr "Plein é_cran"
msgstr "Plein _écran"

#: ../data/geany.glade.h:423
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres _supplémentaires"
msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres s_upplémentaires"

#: ../data/geany.glade.h:424
msgid "Show Message _Window"
Expand Down Expand Up @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Remplacer les tabulati_ons par des espaces"

#: ../data/geany.glade.h:454
msgid "Replace Spaces b_y Tabs..."
msgstr "Rempla_cer les espaces par des tabulations…"
msgstr "Remplacer les espaces par des tab_ulations…"

#: ../data/geany.glade.h:455
msgid "_Fold All"
Expand Down Expand Up @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "_Appliquer l'indentation par défaut"
#. build the code
#: ../data/geany.glade.h:465 ../src/build.c:2566 ../src/build.c:2843
msgid "_Build"
msgstr "Const_ruire"
msgstr "_Construire"

#: ../data/geany.glade.h:466
msgid "_Tools"
Expand Down Expand Up @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Erreur suiva_nte"

#: ../src/build.c:1470
msgid "_Previous Error"
msgstr "_Erreur précédente"
msgstr "Erreur _précédente"

#. arguments
#: ../src/build.c:1480 ../src/build.c:2883
Expand Down Expand Up @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Type de constructeur :"

#: ../plugins/classbuilder.c:1091
msgid "Create Cla_ss"
msgstr "Créer une cla_sse"
msgstr "C_réer une classe"

#: ../plugins/classbuilder.c:1097
msgid "_C++ Class..."
Expand Down

0 comments on commit 9ea8b9d

Please sign in to comment.