Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added தமிழ் translation file - ta.po #3723

Merged
merged 21 commits into from
Apr 4, 2024
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
47 changes: 23 additions & 24 deletions po/ta.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் உரையா

#: src/toolbar.c:81
msgid "Quit Geany"
msgstr "சீனியை விட்டு"
msgstr "சீனியை விட்டு வெளியேறு"

#: src/toolbar.c:82
msgid "Print document"
Expand Down Expand Up @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "தேடல் புலம்"

#: src/toolbar.c:393
msgid "Goto Field"
msgstr "கோட்டோ புலம்"
msgstr "புலத்திற்கு செல்"

#: src/toolbar.c:584
msgid "Separator"
Expand Down Expand Up @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom "
"Commands."
msgstr "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
msgstr "தனிப்பயன் கட்டளையை செயல்படுத்த முடியாது \"%s\": %s. தனிப்பயன் கட்டளைகளில் பாதை அமைப்பைச் சரிபார்க்கவும்."

#: src/tools.c:354 src/tools.c:623
msgid "Set Custom Commands"
Expand Down Expand Up @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "முழு ஆவணம்"

#: src/tools.c:716
msgid "Range:"
msgstr "சரகம்:"
msgstr "எல்லை:"

#: src/tools.c:728
msgid "Lines:"
Expand All @@ -5002,43 +5002,43 @@ msgstr "எழுத்துக்கள்:"

#: src/sidebar.c:165
msgid "No symbols found"
msgstr "No tags found"
msgstr "குறியீட்டுகள் எதுவும் இல்லை"

#: src/sidebar.c:1070
msgid "Show S_ymbol List"
msgstr "குறியீட்டு பட்டியலைக் காட்டு"
msgstr "குறியீட்டு பட்டியலைக் காட்டு (_y)"

#: src/sidebar.c:1077
msgid "Show _Document List"
msgstr "_Document பட்டியலைக் காட்டு"
msgstr "ஆவண பட்டியலைக் காட்டு (_D)"

#: src/sidebar.c:1084 plugins/filebrowser.c:707
msgid "H_ide Sidebar"
msgstr "H_ide பக்கப்பட்டி"
msgstr "பக்கப்பட்டி மறை (_i)"

#: src/sidebar.c:1173
msgid "D_ocuments Only"
msgstr "Documents"
msgstr "ஆவணங்கள் மட்டும் (_o)"

#: src/sidebar.c:1174
msgid "Show _Paths"
msgstr "_ பாதைகளைக் காட்டு"
msgstr "பாதைகளைக் காட்டு (_P)"

#: src/sidebar.c:1175
msgid "Show _Tree"
msgstr "Show _Toolbar"
msgstr "மரத்தை காட்டு (_T)"

#: src/sidebar.c:1228 plugins/filebrowser.c:678
msgid "_Find in Files..."
msgstr "_ கோப்புகளில் கண்டுபிடி ..."
msgstr "கோப்புகளில் கண்டுபிடி.. (_F)."

#: src/ui_utils.c:62
msgid ""
"line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mEOL: %M encoding:"
" %e filetype: %f scope: %s"
msgstr ""
"line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M "
"encoding: %e filetype: %f scope: %s"
"வரி: %l / %L\t நெடு: %c\t தேர்: %s\t %w %t %mmode: %M "
"குறியாக்கம்: %e கோப்புவகை: %f நோக்கம்: %s"

#: src/ui_utils.c:237
#, c-format
Expand All @@ -5051,23 +5051,23 @@ msgstr "ரோ"

#: src/ui_utils.c:249
msgid "OVR"
msgstr "Ovr"
msgstr "ஒவிஆர்"

#: src/ui_utils.c:249
msgid "INS"
msgstr "இன்ஸ்"
msgstr "சொரு"

#: src/ui_utils.c:263
msgid "TAB"
msgstr "தாவல்"

#: src/ui_utils.c:266
msgid "SP"
msgstr "எஸ்பி"
msgstr "எச்பி"

#: src/ui_utils.c:269
msgid "T/S"
msgstr "T/s"
msgstr "டி/எச்"

#: src/ui_utils.c:277
msgid "MOD"
Expand Down Expand Up @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "சி ++ நிலையான நூலகம்"

#: src/ui_utils.c:690
msgid "C++ STL"
msgstr "சி ++ எஸ்.டி.எல்"
msgstr "சி ++ எச்டிஎல்"

#: src/ui_utils.c:712 src/ui_utils.c:790
msgid "dd.mm.yyyy"
Expand Down Expand Up @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "yyyy/mm/dd hh: mm: ss"

#: src/ui_utils.c:724 src/ui_utils.c:812
msgid "_Use Custom Date Format"
msgstr "தனிப்பயன் தேதி வடிவமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
msgstr "தனிப்பயன் தேதி வடிவமைப்பைப் பயன்படுத்தவும் (_U)"

#: src/ui_utils.c:728
msgid "Custom Date Format"
Expand All @@ -5139,20 +5139,19 @@ msgid ""
"Enter here a custom date and time format. For a list of available conversion"
" specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html."
msgstr ""
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
"இங்கே தனிப்பயன் தேதி மற்றும் நேர வடிவமைப்பை உள்ளிடவும். https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html செயல்பாட்டுடன் பயன்படுத்தக்கூடிய எந்த மாற்று குறிப்பான்களையும் நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்."

#: src/ui_utils.c:750
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
msgstr "தேதி வடிவமைப்பு சரத்தை மாற்ற முடியவில்லை (ஒருவேளை மிக நீண்டது)."

#: src/ui_utils.c:825
msgid "_Set Custom Date Format"
msgstr "_ தனிப்பயன் தேதி வடிவத்தை அமைக்கவும்"
msgstr "தனிப்பயன் தேதி வடிவத்தை அமைக்கவும் (_S)"

#: src/ui_utils.c:2004
msgid "Select Project Base Path"
msgstr "Choose Project Base Path"
msgstr "திட்ட அடிப்படை பாதையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: src/ui_utils.c:2029
msgid "Select Folder"
Expand Down