Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

update spanish translation #370

Merged
merged 1 commit into from Jan 19, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
61 changes: 37 additions & 24 deletions po/es.po
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020
# Pedro Flor <pedro.flor@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020\n"
"Last-Translator: Pedro Flor <pedro.flor@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/terminator/teams/109338/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Divida el terminal actual horizontalmente"

#: ../remotinator.py:42
msgid "Split the current terminal vertically"
msgstr "Partir el terminal actual verticalmente"
msgstr "Dividir verticalmente la terminal actual"

#: ../remotinator.py:43
msgid "Get a list of all terminals"
Expand Down Expand Up @@ -106,6 +107,10 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator"
" also supports)."
msgstr ""
" Una herramienta de usuario avanzado para organizar terminales. Está "
"inspirado en programas como gnome-multi-term, quadkonsole, etc. en que el "
"enfoque principal es organizar las terminales en cuadrículas (las pestañas "
"son el método por defecto más común, que Terminator también soporta)."

#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
Expand All @@ -114,6 +119,10 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users."
msgstr ""
"Gran parte del comportamiento de Terminator está basado en GNOME Terminal, y"
" estamos añadiendo más de esas características a medida que pasa el tiempo, "
"pero también queremos extendernos en diferentes direcciones con "
"características útiles para administradores de sistemas y otros usuarios."

#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
Expand Down Expand Up @@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "Especificar un archivo de configuración"

#: ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid "Specify a partial config json file"
msgstr ""
msgstr "Especificar un archivo configuración parcial json"

#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set the working directory"
Expand Down Expand Up @@ -458,6 +467,8 @@ msgstr "Si Terminator se está ejecutando, abrir una nueva pestaña"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:106
msgid "If Terminator is already running, just unhide all hidden windows"
msgstr ""
"Si Terminator ya está ejecutándose, sólo tienes que desbloquear todas las "
"ventanas ocultas"

#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:54
msgid "Watch for _activity"
Expand Down Expand Up @@ -817,7 +828,7 @@ msgstr "Difusión predeterminada:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "PuTTY style paste:"
msgstr ""
msgstr "Pegar al estilo PuTTY:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Smart copy"
Expand All @@ -837,15 +848,15 @@ msgstr "URL personalizada:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "PRIMARY"
msgstr ""
msgstr "PRINCIPAL"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Clipboard"
msgstr ""
msgstr "Portapapeles"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Clear selection on copy"
msgstr ""
msgstr "Limpiar selección en la copia"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "<b>Appearance</b>"
Expand All @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "Tamaño del Separador del Terminal:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Line Height:"
msgstr ""
msgstr "Altura de la línea:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Extra Styling (Theme dependant)"
Expand Down Expand Up @@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "Recibiendo"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "Title bar at bottom (Require restart)"
msgstr ""
msgstr "Barra de título en la parte inferior (Requiere reinicio)"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "Hide size from title"
Expand Down Expand Up @@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "Copia de la selección"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Disable Ctrl+mousewheel zoom"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar Ctrl + zoom de la rueda del ratón"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Select-by-_word characters:"
Expand Down Expand Up @@ -1057,7 +1068,7 @@ msgstr "P_aleta de colores:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "Show b_old text in bright colors"
msgstr ""
msgstr "Mostrar texto b_old en colores brillantes"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
msgid "Colors"
Expand All @@ -1073,19 +1084,19 @@ msgstr "Fondo _transparente"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "Background Image"
msgstr ""
msgstr "Imagen de Fondo"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "Background Image File:"
msgstr ""
msgstr "Archivo de Imagen de fondo:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgstr "Elegir archivo"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "S_hade background:"
msgstr ""
msgstr "S_hade de fondo:"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "<small><i>None</i></small>"
Expand Down Expand Up @@ -1211,7 +1222,7 @@ msgstr "Plugins"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
msgid "Version: 2.0.1"
msgstr ""
msgstr "Versión: 2.0.1"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:158
msgid ""
Expand All @@ -1232,6 +1243,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Development</a>\n"
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs / Enhancements</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Desarrollo</a>\n"
"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs/Mejoras</a>"

#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:164
msgid "About"
Expand All @@ -1251,15 +1264,15 @@ msgstr "Restaurar tamaño de letra"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Increase font size on all terminals"
msgstr ""
msgstr "Aumentar el tamaño de la letra en todas las terminales"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Decrease font size on all terminals"
msgstr ""
msgstr "Reducir el tamaño de la letra en todas las terminales"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Restore original font size on all terminals"
msgstr ""
msgstr "Restaurar el tamaño de la letra en todas las terminales"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Create a new tab"
Expand Down Expand Up @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgstr "Cambiar visibilidad de la ventana"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:160
msgid "Create new group"
msgstr ""
msgstr "Creara nuevo grupo"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:161
msgid "Group all terminals"
Expand Down Expand Up @@ -1531,7 +1544,7 @@ msgstr "Cambiar a perfil previo"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:180
msgid "Open the Preferences window"
msgstr ""
msgstr "Abrir la ventana de Preferencias"

#: ../terminatorlib/prefseditor.py:181
msgid "Open the manual"
Expand Down Expand Up @@ -1624,15 +1637,15 @@ msgstr "Agrupamiento"

#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
msgid "Relaunch Command"
msgstr ""
msgstr "Volver a ejecutar comando"

#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
msgid "Show _scrollbar"
msgstr "Mostrar barra de de_splazamiento"

#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:246
msgid "_Layouts..."
msgstr ""
msgstr "_Diseños..."

#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:260
msgid "Encodings"
Expand Down Expand Up @@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr "Introduzca un nuevo título para la ventana de Terminator..."

#: ../terminatorlib/titlebar.py:112
msgid "[INACTIVE: Right-Click for Relaunch option] "
msgstr ""
msgstr "[INACTIVO: Clic-derecho para la opción de Volver a ejecutar] "

#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
msgid "Alpha"
Expand Down