Italian: Google Translate API submission #613
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Context: #537
In my first pass I started translating stuff manually: it's definitely smarter to begin with an auto-generated translation, and then tweak from there. So I finally gave https://github.com/mgeisler/cloud-translate a go.
I did notice that
cloud-translate
didn't try to translate blocks of code, so that's a good sign: those will require a bit more focus, as the code should remain in English, but the comments inside of it should be translated.I decided to submit the auto-translated content, and will then proceed to make more PRs building up from this.
A note about how I'm doing it
Going back to my time at university in Italy, we learned programming using a mix of Italian and English. English is usually preserved for terms that are highly topical and that, translated, would completely confuse an Italian reader (i.e. "keywords"). English is usually accompanying the Italian translation.
For example,
"Copying and Cloning"
becomes"Copiare (Copy) e Clonare (Clone)"
. This way the strong connection with the actual language key terms (in this caseCopy
andClone
traits) is preserved, while using Italian (Clonare
andCopiare
) to help the reader understand.Hope it makes sense. And if there are other Italians reading this, I'd love to hear your opinion.