Skip to content

Commit

Permalink
language: fix French po file
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Stéphane Aulery committed Nov 1, 2017
1 parent 2517de0 commit e572313
Showing 1 changed file with 46 additions and 41 deletions.
87 changes: 46 additions & 41 deletions languages/fpgui.fr.po
@@ -1,24 +1,29 @@
# translation of PACKAGE. Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. <>, 2008.
#
# Graeme Geldenhuys <graemeg@gmail.com>, 2008-2009
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FPGUI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Graeme Geldenhuys <graemeg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <en@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-01 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: "
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: fpg_constants:rserrnotassigned
msgid "<%s> not assigned"
msgstr "<%s> n''est pas assigné"
msgstr "<%s> n'est pas assigné"

#: fpg_constants:rsnewitemdetected
msgid "A new item has been detected."
msgstr "Un nouvel item a été détecté"
msgstr "Un nouvel élément a été détecté."

#: fpg_constants:rsabort
msgid "Abort"
Expand All @@ -42,23 +47,23 @@ msgstr "Tous les fichiers"

#: fpg_constants:rscollectionallfonts
msgid "All Fonts"
msgstr "Toutes les polices"
msgstr "Toutes les polices de caractères"

#: fpg_constants:rskeyalt
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"

#: fpg_constants:rserrunexpected
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."

#: fpg_constants:rsantialiasing
msgid "Anti aliasing"
msgstr "Anti alias"
msgstr "Echantillonnage"

#: fpg_constants:rsshortapr
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
msgstr "Avr."

#: fpg_constants:rslongapr
msgid "April"
Expand All @@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "Attributs"

#: fpg_constants:rsshortaug
msgid "Aug"
msgstr "Aoû"
msgstr "Août"

#: fpg_constants:rslongaug
msgid "August"
Expand Down Expand Up @@ -114,7 +119,7 @@ msgstr "Table de caractères"

#: fpg_constants:rscolorpickerhint
msgid "Click on Picker and maintain click => release to get the color"
msgstr "Cliquer le Picker et le maintenir => relacher pour avoir la couleur"
msgstr "Cliquer sur la pipette et le maintenir le bouton => relâcher pour copier la couleur"

#: fpg_constants:rsclose
msgid "Close"
Expand All @@ -126,7 +131,7 @@ msgstr "Collection"

#: fpg_constants:rstabsheetcolorwheel
msgid "Color Wheel"
msgstr "Roue des couleurs"
msgstr "Cercle chromatique"

#: fpg_constants:rsconfigurebookmarks
msgid "Configure Bookmarks"
Expand All @@ -150,7 +155,7 @@ msgstr "Copier"

#: fpg_constants:rserrcouldnotopendir
msgid "Could not open the directory <%s>"
msgstr "Le répertoire <%s> n''a pas pu être ouvert"
msgstr "Le répertoire <%s> n'a pas pu être ouvert"

#: fpg_constants:rscreate
msgid "Create"
Expand Down Expand Up @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Base de données"

#: fpg_constants:rsshortdec
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
msgstr "Déc."

#: fpg_constants:rslongdec
msgid "December"
Expand Down Expand Up @@ -238,19 +243,19 @@ msgstr "Echap"

#: fpg_constants:rsexampletext
msgid "Example Text"
msgstr "Texte exemple"
msgstr "Texte d'exemple"

#: fpg_constants:rsexit
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
msgstr "Quitter"

#: fpg_constants:rserrfailedtocreatedir
msgid "Failed to create the directory <%s>"
msgstr "Le répertoire <%s> n''a pas pu être ouvert"
msgstr "Le répertoire <%s> n'a pas pu être ouvert"

#: fpg_constants:rsfailedtofindhelpviewer
msgid "Failed to find the help viewer."
msgstr "Visualiseur d'aide non trouvé"
msgstr "Visionneuse d'aide introuvable."

#: fpg_constants:rsfalse
msgid "False"
Expand All @@ -262,19 +267,19 @@ msgstr "Favoris"

#: fpg_constants:rsshortfeb
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
msgstr "Févr."

#: fpg_constants:rslongfeb
msgid "February"
msgstr "Février"

#: fpg_constants:rsfileselection
msgid "File Selection"
msgstr "Sélection fichier"
msgstr "Sélection de fichier"

#: fpg_constants:rsfilename
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
msgstr "Nom du fichier"

#: fpg_constants:rsfiles
msgid "Files"
Expand All @@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "Longueur fixe"

#: fpg_constants:rscollectionfontaliases
msgid "Font Aliases"
msgstr "Alias"
msgstr "Alias de polices de caractères"

#: fpg_constants:rserrreportfontfilemissing
msgid "Font file <%s.fnt> not found"
Expand All @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "Aller au répertoire parent"

#: fpg_constants:rsgotohomedirectory
msgid "Got to home directory"
msgstr "Aller au répertoire origine"
msgstr "Aller au répertoire d'origine"

#: fpg_constants:rscolorgreen
msgid "Green"
Expand Down Expand Up @@ -358,35 +363,35 @@ msgstr "Insérer depuis la table de caractères"

#: fpg_constants:serrinvalidoption
msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
msgstr "option non valide à la position %d: \"%s\""
msgstr "Option non valide à la position %d : \"%s\""

#: fpg_constants:rsitalic
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: fpg_constants:rserritemofwrongtype
msgid "Item is not of <%s> type!"
msgstr "L''item n''est pas du type <%s>!"
msgstr "L'élément n'est pas du type <%s> !"

#: fpg_constants:rsshortjan
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgstr "Janv."

#: fpg_constants:rslongjan
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: fpg_constants:rsshortjul
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
msgstr "Juill."

#: fpg_constants:rslongjul
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: fpg_constants:rsshortjun
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
msgstr "Juin"

#: fpg_constants:rslongjun
msgid "June"
Expand All @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "La liste doit être vide"

#: fpg_constants:rsshortmar
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgstr "Mars"

#: fpg_constants:rslongmar
msgid "March"
Expand Down Expand Up @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "Non à tous"

#: fpg_constants:rsshortnov
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgstr "Nov."

#: fpg_constants:rslongnov
msgid "November"
Expand All @@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "OK"

#: fpg_constants:rsshortoct
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
msgstr "Oct."

#: fpg_constants:rslongoct
msgid "October"
Expand All @@ -482,11 +487,11 @@ msgstr "Ouvrir un fichier"

#: fpg_constants:serrnooptionallowed
msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
msgstr "L'option à la position %d n'accepte pas d'argument: %s"
msgstr "L'option à la position %d n'accepte pas d'argument : %s"

#: fpg_constants:serroptionneeded
msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
msgstr "L'option à la position %d nécessite un argument: %s"
msgstr "L'option à la position %d nécessite un argument : %s"

#: fpg_constants:rsfileowner
msgid "Owner"
Expand Down Expand Up @@ -578,23 +583,23 @@ msgstr "Section"

#: fpg_constants:rsselect
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
msgstr "Sélectionner"

#: fpg_constants:rsselectall
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Tout sélectionner"

#: fpg_constants:rsselectadirectory
msgid "Select a Directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire"

#: fpg_constants:rsselectafont
msgid "Select a font"
msgstr "Choisir la police"
msgstr "Choisir la police de caractères"

#: fpg_constants:rsshortsep
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
msgstr "Sep."

#: fpg_constants:rslongsep
msgid "September"
Expand Down Expand Up @@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Jeudi"

#: fpg_constants:rstoday
msgid "Today"
msgstr "Aujourd''hui"
msgstr "Aujourd'hui"

#: fpg_constants:rstrue
msgid "True"
Expand Down Expand Up @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "Haut"

#: fpg_constants:rsusername
msgid "User name"
msgstr "Nom utilisateur"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: fpg_constants:rswarning
msgid "Warning"
Expand All @@ -702,7 +707,7 @@ msgstr "Mercredi"

#: fpg_constants:rsaddnewitem
msgid "Would you like to add the new item <%s> to the list?"
msgstr "Voulez-vous ajouter l''item <%s> à la liste?"
msgstr "Voulez-vous ajouter l'élément <%s> à la liste ?"

#: fpg_constants:rsyes
msgid "Yes"
Expand Down

0 comments on commit e572313

Please sign in to comment.