Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Regarding Significant Errors in Chinese Translation in Internationalization, How Should I Modify the Translation? #88032

Open
sqkkyzx opened this issue May 18, 2024 · 1 comment

Comments

@sqkkyzx
Copy link

sqkkyzx commented May 18, 2024

What happened?

In your instructions on feedback about localization, you mentioned that you would handle translations with your translation partners, and thus do not accept translation contributions. However, I have noticed several obvious errors in the Chinese translation. The translated text fails to convey the original meaning and might even be less clear than using English directly.

For example, in the time picker, "From" is translated as "发件人" (which means "sender"). From my observations, this translation error has persisted for at least two major versions, continuing into the current V11.

What did you expect to happen?

If you are unable to maintain the accuracy of translations, could you possibly allow the community to contribute to the translations? At the very least, such significant errors should not be allowed to occur.

I noticed that public\locals\{locale}\grafana.json is automatically pulled from Crowdin. May I apply to join the Crowdin project? I am willing to maintain the accuracy of the Chinese translations and complete the untranslated texts.

Did this work before?

None

How do we reproduce it?

None

Is the bug inside a dashboard panel?

No response

Environment (with versions)?

Grafana: ALL
OS: ALL
Browser: ALL

Grafana platform?

None

Datasource(s)?

No response

@sqkkyzx
Copy link
Author

sqkkyzx commented May 18, 2024

In my memory, these erroneous translations, as well as the overall completion of the translation, seem to have always existed since Chinese was added, from version 9.3 to version 11.

I have reason to suspect that the so-called translation partners do not exist, as these errors appear to be the result of machine translations, such as Google Translate.

I find it perplexing that you refuse community contributions, do not maintain it yourselves, and do not correct the errors.

@sqkkyzx sqkkyzx closed this as completed May 18, 2024
@sqkkyzx sqkkyzx reopened this May 18, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant