Skip to content

greenplastic/docs-ja

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

10 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Couchbase Server Docs Translation project

Couchbase Server公式ドキュメントの翻訳プロジェクトです。ドキュメントはPDFにすると500Page近くのボリュームになります。いち早く公式に日本語ドキュメントを公開できるよう、皆さんのお力をお貸しください。

現在の翻訳状況はpreviewページにて確認できます。

Contribute方法

翻訳に協力

ドキュメントはDITAで記述されています。各トピックが個別のXMLファイル(.dita)です。 翻訳状況の管理と、作業の重複を防ぐために、この翻訳プロジェクトでは各DITAファイルにつきissueを一つずつ作成しています。

例) Translate ja/learn/admin/CLI/CBstats/cbstats-config.dita

issueにはtranslation wantedとhelp wantedのlabelを付けています。未着手のDITAファイルを探すのに利用してください。

jaディレクトリの下にある*.ditaファイルを翻訳し、Pull Requestを送ってください。 WIP (Work In Progress) ブランチをPull Requestする形で運用します。 作業の流れは以下のようになります:

  1. couchbaselabs/docs-jaプロジェクトをfork
  2. git clone [forkしたプロジェクト]
  3. git checkout -b 359
    • issueの番号でブランチを作成します
  4. git commit --allow-empty -m 'Work-In-Progress on #359'
  5. git push origin 359
    • これで、空コミットが作成されて、Pull Requestできるようになります
  6. Pull Requestする この段階でissueにプルリクエストが紐付けられ、作業開始を宣言した状態になります。他の翻訳者の方と作業の重複を防ぐため、翻訳するファイルを決めたら、まずここまで一気にやってしまいましょう
  7. 翻訳者は終わったら、最後に push して、プルリクエストの題名プレフィクスを [WIP] から [WFR] にする (Work in Progress -> Waiting for Review) 途中経過を共有したい場合はWIPのままpushしてください 8 レビューが完了したら、Pull Requestをijokarumawakがマージします

上記手順(4) のコミットコメントが重要で、#359 のように「プルリクコミットから参照されたよ」と 自動的に記載されるので、 後から見た人が「ああ、これは着手中なんだな」とわかります。

WIPブランチとPull Requestについては、こちらの記事が分かりやすいです。

ご不明な点はissueのコメントにお願いします。

レビューに協力

previewページをご覧いただき、誤字や誤訳を発見した場合はissueを起票してください:

  • 該当箇所がわかるようにコメントをお願いします、ファイル: admin/xxx.dita、もしくはpreviewのURL
  • 正誤方式が分かりやすいです、例) 誤:パケットを作成し 正:バケットを作成し

翻訳時の注意事項

  • 言語指定: DITA XMLファイル内のmap, topic要素には*xml:lang="ja"*を指定してください。

HTML生成方法

必要なもの

生成コマンド

./bin/rebuild-docs-out.sh

./out ディレクトリにHTMLドキュメントが生成されます。

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Languages

  • Shell 100.0%