Skip to content

Commit

Permalink
removed unused string resources from all locales
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bitmold committed Sep 16, 2020
1 parent 49da681 commit dd34848
Show file tree
Hide file tree
Showing 125 changed files with 303 additions and 1,272 deletions.
15 changes: 2 additions & 13 deletions app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,6 @@
<string name="status_activated">متصل بشبكة تور</string>
<string name="status_disabled">تم إيقاف اوربوت</string>
<string name="status_shutting_down">جاري ايقاف خدمة تور</string>
<string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور...</string>
<string name="tor_process_complete">كامل.</string>
<string name="menu_settings">إعدادات</string>
<string name="menu_log">السجل</string>
<string name="menu_start">بدء</string>
Expand Down Expand Up @@ -103,12 +101,9 @@
<string name="pref_use_expanded_notifications">قم بأظهار التنبيه بشكل موسع بأستخدام تور. أخرج من البلد ورقم الآي بي رقم العنوان على الشبكة</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">تنبيه موسّع</string>
<string name="set_locale_title">اللغة</string>
<string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد ارتباط بألانترنيت: تور في وضع الوقف المؤقت</string>
<string name="pref_disable_network_title">لاتوجد شبكة نوم-آلي</string>
<string name="pref_disable_network_summary">ضع تور في وضعية النوم عند عدم وجود الأنترنت</string>
<string name="newnym">لقد تحولت الى هوية تور جديدة</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">لا يوجد اتصال بألشبكة. سينتقل تور الى وضعية النوم</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">حال الإتصال بالشبكة جيد. يتم إيقاذ تور...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">تحديث الاعدادات في خدمات تور</string>
<string name="pref_socks_title">تور سوكس</string>
<string name="pref_socks_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى وحدة الخدمة النائبة البروكسي في سوكس. (الوضعية الأصلية: 9050 او 0 للتعطيل)</string>
Expand All @@ -129,17 +124,11 @@
<string name="bridges_updated">تم تحديث الجسور</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">الرجاء إعادة تشغيل أوربوت لتفعيل التعديلات</string>
<string name="menu_qr">رمز كيو آر</string>
<string name="bridge_mode">نمط الجسر</string>
<string name="get_bridges_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="get_bridges_web">الويب</string>
<string name="activate">تفعيل</string>
<string name="activate">تفعيل</string>
<string name="apps_mode">وضع الـ VPN</string>
<string name="send_email">أرسل بريد الكتروني</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">تستطيع الحصول على عنوان جسر عبر البريد الإلكتروني، عبر الويب، أو بعمل مسح لكيوآر كود خاص بجسر.
إختر \"بريد إلكتروني\" أو \"ويب\" بالأسفل لطلب عنوان جسر.

ما أن تحصل على جسر، أنسخه وألصقه في خانة \"الجسور\" في إعدادات أوربوت وأعد التشغيل.</string>
<string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
<string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
<string name="hidden_services">خدمات خفية</string>
<string name="title_activity_hidden_services">خدمات خفية</string>
<string name="menu_hidden_services">خدمات خفية</string>
Expand Down
15 changes: 2 additions & 13 deletions app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,6 @@
<string name="status_activated">Tor llikatuqir waythapitawa</string>
<string name="status_disabled">Orbotax jiwt\'atawa</string>
<string name="status_shutting_down">Tor wakichawix jist\'antasiskiwa</string>
<string name="tor_process_starting">Tor apnaqirix qalltayaskiwa...</string>
<string name="tor_process_complete">tukuyata.</string>
<string name="menu_settings">Mayjt\'ayaña</string>
<string name="menu_log">Imata</string>
<string name="menu_start">Qalltaña</string>
Expand Down Expand Up @@ -106,12 +104,9 @@
<string name="pref_use_expanded_notifications">Kawkja markans IP ukamp Toramp uñstani uka yatiyäw juk\'amp uñacht\'ayaña</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Phuqhat yatiyäwinaka</string>
<string name="set_locale_title">Aru</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Llikax janiw utjkiti; Tor ukax suyt\'atawa...</string>
<string name="pref_disable_network_title">Jan jiwt\'ayas suyt\'aña</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Llika jan uktjki ukjax Tor suyt\'ayam</string>
<string name="newnym">¡Jichhax Tor sutimax yaqhäxiwa!</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Janiw llikax utjkiti. Torax suyt\'ayatawa...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Llikax khus uñstaniski. Torax aqtaskiwa...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">Toran wakichäwinakax mayjt\'ayaskiwa</string>
<string name="pref_socks_title">Toran SOCKS ukapa</string>
<string name="pref_socks_summary">Toran proxy SOCKS apayañ thakhipa: (nayra utt\'atatakix 9050, jiwt\'ayañatakix 0)</string>
Expand All @@ -133,14 +128,11 @@
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Mayjt\'ayatanak aqtayañatak Orbot mayamp qhant\'ayam, amp suma</string>
<string name="menu_qr">QR chimpunaka</string>
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jawsañ apnaqirinakax Tor jark\'antañ yatipk ukjax \'Jalakipañ yanapiri\' mantañatak apnaqarakismawa. Yant\'añataki, mayjt\'ayañatakix AJLLT\'AM...</string>
<string name="bridge_mode">Jalakipaña</string>
<string name="get_bridges_email">Imaylu (Email)</string>
<string name="get_bridges_web">Llika janja</string>
<string name="activate">Qhantayaña</string>
<string name="apps_mode">VPN</string>
<string name="send_email">Qillqat apayaña</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jalakipañan QR waruqasa, jan ukax llikatuqi, imailtuqis jalakipañ utjirinakx jikxatarakismawa. Jalakipañ thakh jikxatañatakix \'Imail\' jan ukax \'llika\' ajllt\'am.\n\n Orbotan majt\'ayañawjapan \"Jalakipañ Thakhi\" limt\'añar apkatam, ukat mayamp qalltam.</string>
<string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
<string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
<string name="hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
<string name="title_activity_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
<string name="menu_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
Expand Down Expand Up @@ -185,8 +177,6 @@
<string name="consider_enable_battery_optimizations">Ch\'amanchir pist\'k ukjax jiwt\'añkam jan aqañapatak amuyt\'am</string>
<string name="pref_isolate_dest">Apayañ chiqanak jark\'aqaña</string>
<string name="pref_isolate_dest_summary">Sapa apayañ chiqatak kunayman thakhinak apnaqaña</string>
<string name="no_transproxy_warning_short">UKATARAKI: Transproxy luräwix janiw mayampis iyaw jisxiti</string>
<string name="no_transproxy_warning">UKATARAKI: Qhan apnaqat proxyx janiw iyaw satäkiti. Uka lantix Orbot wakichäw VPN apnaqam.</string>
<string name="pref_connection_padding">Waythapiñ ch\'amachiri</string>
<string name="pref_connection_padding_summary">Yaqhip apayat uñsusirinakat jark\'aqasiñataki, waythapiñ ch\'amachir aqtayapunim. Utt\'ayata: justupacha</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding">Juk\'aptayat waythapiñ ch\'amañchiri</string>
Expand All @@ -198,8 +188,7 @@
<string name="bridge_direct_connect">Tor ukar chiqak waykattaña (juk\'amp khusa)</string>
<string name="bridge_community">Yanapirinakan atamirinakapamp waythapiña</string>
<string name="bridge_cloud">Llikan imirinakamp waythapiña</string>
<string name="bridges_get_new">Machaq jalakipañanak mayiña... (yaqhanak jan walt\'kasp ukja)</string>
<string name="trouble_connecting">¿Waythapiykasat jan walt\'xï?</string>
<string name="trouble_connecting">¿Waythapiykasat jan walt\'xï?</string>
<string name="full_device_vpn">Taqpach wakichäwinakaw VPN ukamp apnaqatäni</string>
<string name="vpn_disabled">VPN jiwt\'ayatawa</string>
</resources>
16 changes: 4 additions & 12 deletions app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,9 +5,7 @@
<string name="status_activated">Tor şəbəkəsinə bağlandı</string>
<string name="status_disabled">Orbot deaktivasiya edildi</string>
<string name="status_shutting_down">Tor xidməti işini başa vurur</string>
<string name="tor_process_starting">Tor xidməti başlayır...</string>
<string name="tor_process_complete">tamamla.</string>
<string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
<string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
<string name="menu_log">Jurnal</string>
<string name="menu_start">Başla</string>
<string name="menu_stop">Dur</string>
Expand Down Expand Up @@ -103,12 +101,9 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications">Torla birlikdə ətraflı bildirişi göstərib ölkə və IP-dən çıxın. </string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ətraflı bildirişlər</string>
<string name="set_locale_title">Dil</string>
<string name="no_internet_connection_tor">İnternet yoxdur; Tor gözləyir</string>
<string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
<string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
<string name="pref_disable_network_summary">İnternet olmadıqda icazə ver Tor yatsın</string>
<string name="newnym">Yeni Tor oxşarına qoşuldun!</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">İnternetlə əlaqə yoxdur. Tor gözləmə rejiminə keçir...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">İnternetlə əlaqə yaxşıdır. Tor iş rejiminə keçir...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">Tor xidmətində quraşdırmalar yüklənir</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Torun təklif etdiyi Port SOCKS proksi işləyir (standart: 9050, yaxud söndürmək üçün 0) </string>
Expand All @@ -129,13 +124,10 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="bridges_updated">Körpülər yeniləndi</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
<string name="menu_qr">QR kodlar</string>
<string name="bridge_mode">Körpü rejimi</string>
<string name="get_bridges_email">Emeyl</string>
<string name="get_bridges_web">Veb</string>
<string name="activate">Aktivləşdir</string>
<string name="activate">Aktivləşdir</string>
<string name="send_email">Emeyl göndərin</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Körpü ünvanını siz emeyl və veb vasitəsiylə, ya da körpünün QR kodunu skan etməklə əldə edə bilərsiniz. Körpü ünvanı haqda sorğunun altında \'Email\'i, yaxud \'Web\'i seçin.\n\nÜnvanı əldə edəndən sonra &amp;amp-i nüsxələyin və onu Orbot quraşdırmasındakı \"Bridges\" parametrinə qoyun və cihazı yenidən yükləyin.</string>
<string name="save">Saxla</string>
<string name="save">Saxla</string>
<string name="name">Ad</string>
<string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
<string name="disable">Söndür</string>
Expand Down
15 changes: 2 additions & 13 deletions app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,6 @@
<string name="status_activated">Падлучаны да сеткі Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot адключаны</string>
<string name="status_shutting_down">Служба Tor выключаецца</string>
<string name="tor_process_starting">Запускаецца кліент Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">завершана.</string>
<string name="menu_settings">Налады</string>
<string name="menu_log">Журнал</string>
<string name="menu_start">Пуск</string>
Expand Down Expand Up @@ -106,12 +104,9 @@
<string name="pref_use_expanded_notifications">Паказаць пашыранае апавяшчэнне Tor з краінай выхаду і IP</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Пашыраныя апавяшчэнні</string>
<string name="set_locale_title">Мова</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Адсутнічае падключэнне да інтэрнэту, Tor знаходзіцца ў рэжыме чакання…</string>
<string name="pref_disable_network_title">Аўтазасынанне без сеткі</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Пераводзіць Tor у спячы рэжым пры немені інтэрнэту</string>
<string name="newnym">Вы перамкнуліся на новы ідэнтыфікатар Tor!</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма падключэння да сеткі. Tor пераходзіць у рэжым сну...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Падключэнне да сеткі ўсталявана. Tor прачынаецца...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">абнаўленне налад у сэрвісе Tor</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Порт, на якім Tor прапануе свой SOCKS-проксі (па змаўчанні: 9050, 0 - для адключэння)</string>
Expand All @@ -133,14 +128,11 @@
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Калі ласка, перазапусціце Orbot для ўступу змены ў сілу</string>
<string name="menu_qr">QR-коды</string>
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Калі ваша мабільная сетка актыўна блакуе Tor, вы можаце выкарыстоўваць масты Tor для доступу да сеткі. Абярыце адзін з варыянтаў для налады і тэставання:</string>
<string name="bridge_mode">Рэжым моста</string>
<string name="get_bridges_email">Эл. пошта</string>
<string name="get_bridges_web">Сайт</string>
<string name="activate">Актывацыя</string>
<string name="apps_mode">VPN-рэжым</string>
<string name="send_email">Адправіць ліст</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можаце атрымаць адрас моста па электроннай пошце, з сайта ці шляхам сканавання QR-кода. Абярыце \"Эл. пошта\" ці \"Сайт\" ніжэй, каб запытаць адрас моста.\n\nАтрыманы адрас скапіюйце і ўстаўце яго ў падзеле налад Orbot \"Масты\", пасля чаго перазапусціце дадатак.</string>
<string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
<string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
<string name="hidden_services">Схаваныя службы</string>
<string name="title_activity_hidden_services">Схаваныя службы</string>
<string name="menu_hidden_services">Схаваныя службы</string>
Expand Down Expand Up @@ -185,8 +177,6 @@
<string name="consider_enable_battery_optimizations">Разгледзьце магчымасць уключэння аптымізацыі батарэі</string>
<string name="pref_isolate_dest">Ізаляваць адрасы прызначэння</string>
<string name="pref_isolate_dest_summary">Ужываць розныя ланцугі для кожнага адраса прызначэння</string>
<string name="no_transproxy_warning_short">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца</string>
<string name="no_transproxy_warning">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца. Замест гэтага выкарыстоўвайце VPN-рэжым Orbot.</string>
<string name="pref_connection_padding">Пракладка злучэння</string>
<string name="pref_connection_padding_summary">Заўсёды ўключае пракладку злучэння для абароны ад некаторых формаў аналізу трафіка. Звычайна: аўта</string>
<string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
Expand All @@ -198,8 +188,7 @@
<string name="bridge_direct_connect">Падключэнне непасрэдна да Tor (найлепей)</string>
<string name="bridge_community">Падключэнне праз серверы супольнасці</string>
<string name="bridge_cloud">Падключэнне праз воблачныя серверы</string>
<string name="bridges_get_new">Запытаць новыя масты… (калі ўсе іншыя не атрымалася)</string>
<string name="trouble_connecting">Праблема з падключэннем?</string>
<string name="trouble_connecting">Праблема з падключэннем?</string>
<string name="full_device_vpn">VPN для ўсёй прылады</string>
<string name="vpn_disabled">VPN адключаны</string>
</resources>

0 comments on commit dd34848

Please sign in to comment.