Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #840 from weblate/weblate-guardianproject-orbot
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
n8fr8 committed Mar 22, 2023
2 parents afcba63 + 3629501 commit e143370
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 102 additions and 33 deletions.
6 changes: 5 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-bg/strings.xml
Expand Up @@ -259,7 +259,7 @@
<string name="custom_bridge_description">Потребителски мост се предоставя от ваш познат. Попитайте във вашите доверени среди дали някой не предлага такъв.</string>
<string name="having_trouble_subtitle">След това можем да опитаме с мост на Тор, но ще се нуждаем от вашата помощ</string>
<string name="power_user_mode">Режим за напреднали</string>
<string name="power_user_description">За потребители, запознати с Тор. Дава еъзможност да стартирате Орбот без настройката за ВЧМ и показва отворените портове на SOCKS и HTTP</string>
<string name="power_user_description">За потребители, запознати с Тор. Дава възможност Орбот да бъде пуснат без настройки на ВЧМ, показва отворените портове на SOCKS и HTTP</string>
<string name="action_activate">Включване</string>
<string name="volunteer_status_title">Денят е по-добър
\nзаради вас</string>
Expand All @@ -280,4 +280,8 @@
<string name="ask_tor">Попитайте Тор</string>
<string name="many_ways">Има много начини за достъп до Тор. Някои може да работят по-добре от други.</string>
<string name="kindess_config_detail">Настройте как и кога устройството ви да бъде използвано като посредник на Снежинка за другите потребители на мрежата на Тор.</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Използване на различен обход за всеки порт</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Изолиране на клиентските протоколи</string>
<string name="pref_isolate_port">Изолиране на целевите портове</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Използване на различен обход за всеки протокол за свързване</string>
</resources>
4 changes: 3 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-de/strings.xml
Expand Up @@ -248,7 +248,7 @@
<string name="secure_your_connection_subtitle">Verstecke Apps vor der Netzwerküberwachung und erhalte Zugriff, wenn sie blockiert sind.</string>
<string name="connected_title">Verbunden</string>
<string name="btn_start_vpn">VPN starten</string>
<string name="btn_configure">Konfigurieren</string>
<string name="btn_configure">Wähle die Art der Verbindung</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle">Anderen helfen, sich zu vernetzen</string>
<string name="trying_to_connect_title">Verbinden…</string>
<string name="btn_choose_apps">Anwendungen auswählen</string>
Expand All @@ -271,4 +271,6 @@
<string name="having_trouble">Probleme haben</string>
<string name="having_trouble_subtitle">Als Nächstes können wir eine Tor-Brücke ausprobieren, aber dazu brauchen wir deine Hilfe</string>
<string name="hide_apps">Verstecke Apps vor der Netzwerküberwachung und erhalte Zugriff, wenn sie blockiert sind.</string>
<string name="pref_isolate_port">Zielports isolieren</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Clientprotokolle isolieren</string>
</resources>
25 changes: 19 additions & 6 deletions app/src/main/res/values-fa/strings.xml
Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@
<string name="be_a_snowflake_desc">اجازه به دیگر کاربران تور برای وصل شدن به تور از طریق افزاره‌تان. (اگر با پل‌ها وصل شده‌اید، قابل استفاده نیست)</string>
<string name="secure_your_connection_title">آمادهٔ وصل شدن</string>
<string name="btn_start_vpn">آغاز وی‌پی‌ان</string>
<string name="btn_configure">پیکربندی</string>
<string name="btn_configure">نحوه اتصال را انتخاب کنید</string>
<string name="volunteer_mode">حالت مهربانی</string>
<string name="btn_choose_apps">گزینش کاره‌ها</string>
<string name="btn_change_exit">تغییر خروجی</string>
Expand Down Expand Up @@ -231,11 +231,8 @@
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">حالت مهربانی می‌گذارد افزاره‌تان پلی برای دیگران باشد‌. این کار به استفادهٔ افراد در جاهایی که تور مسدود شده کمک می‌کند.
\n
\n- باتریتان را خالی نمی‌کند
\n
\n- اینترنتتان را کند نمی‌کند
\n
\n- می‌تواند فقط روی وای‌فای اجرا شود
\n
\n- می‌تواند هر زمانی خاموش شود</string>
<string name="configure_header">پیکربندی اتصال تورتان</string>
<string name="drawer_open">گشودن</string>
Expand All @@ -246,12 +243,12 @@
<string name="volunteer_mode_alltime_label">مجموع تمامی زمان‌ها</string>
<string name="smart_connect">اتصال هوشمند (پیش‌گزیده)</string>
<string name="direct_connect">اتّصال مستقیم به تور</string>
<string name="get_a_bridge">گرفتن پلی از تور (Obfs4)</string>
<string name="get_a_bridge">پل از تور (Obfs4)</string>
<string name="custom_bridge">پل شخصی</string>
<string name="next">بعدی</string>
<string name="ports_not_set">درگاه تنظیم نشده</string>
<string name="smart_connect_subtitle">روبوت پیازی تلاش می‌کند از هر راه ممکنی به تور وصل شود: مستقیم، اسنوفلیک و پل.</string>
<string name="snowflake">اسنوفلیک</string>
<string name="snowflake">دانه برف (اصل)</string>
<string name="snowflake_subtitle">وصل شدن از طریق داوطلبان تور. رد شدن از برخی مسدودیت‌های تور.</string>
<string name="direct_connect_subtitle">بهترین روش وصل شدن به تور. استفاده در صورت مسدود نبودن تور.</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">پنهان کردن شدآمدتان. رد شدن از برخی مسدودیت‌های تور.</string>
Expand All @@ -271,4 +268,20 @@
<string name="app_suggested_subtitle">روبوت پیازی بهترین کارایی را با کاره‌های شبکهٔ اجتماعی و پیام‌رسان دارد.</string>
<string name="apps_suggested_title">کاره‌های پیشنهادی</string>
<string name="hide_apps">نهفتن کاره‌ها از پایش شبکه و دسترسی گرفتن هنگام مسدود بودنشان.</string>
<string name="pref_isolate_port">درگاه‌های مقصد را مجزا کنید</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">برای هر درگاه مقصد از مدار متفاوتی استفاده کنید</string>
<string name="pref_isolate_protocol">شیوه‌نامه‌های کلاینت را مجزا کنید</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">برای هر شیوه‌نامه اتصال از مدار متفاوتی استفاده کنید</string>
<string name="snowflake_amp">دانه برف (AMP)</string>
<string name="ask_tor">از Tor بپرسید</string>
<string name="not_sure">مطمئن نیستید؟</string>
<string name="many_ways">راه های زیادی برای رسیدن به Tor وجود دارد. برخی ممکن است بهتر از دیگران برای شما کار کنند.</string>
<string name="action_use">استفاده</string>
<string name="asking">پرسیدن...</string>
<string name="hello_blank_fragment">سلام قطعه خالی</string>
<string name="no_interent_title">به اینترنت وصل شوید</string>
<string name="no_internet_subtitle">شما برای استفاده از ربات‌پیازی به اینترنت نیاز دارید.</string>
<string name="kindness_adjust_title">زمانی که اجرا می‌شود تنظیم کنید...</string>
<string name="kindess_config_detail">پیکربندی کنید که چگونه و چه زمانی دستگاه شما می‌تواند به عنوان یک پروکسی دانه برف برای سایر کاربران Tor عمل کند.</string>
<string name="log_copied">گزارش کپی شد</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-fi/strings.xml
Expand Up @@ -279,4 +279,8 @@
<string name="many_ways">Tor voidaan tavoittaa monilla tavoilla. Jotkin saattavat sopia sinulle muita paremmin.</string>
<string name="hello_blank_fragment">Hei, tyhjä sirpale</string>
<string name="no_interent_title">Yhdistä Internetiin</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Eristä pääteprotokollat</string>
<string name="pref_isolate_port">Eristä kohdeportit</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Käytä eri ketjua jokaiselle kohdeportille</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Käytä eri ketjua jokaiselle yhteysprotokollalle</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-in/strings.xml
Expand Up @@ -283,4 +283,8 @@
<string name="kindess_config_detail">Atur bagaimana dan kapan perangkat Anda dapat menjadi sebagai proksi Snowflake untuk pengguna Tor lain.</string>
<string name="asking">MENANYAKAN…</string>
<string name="action_use">Gunakan</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Gunakan sirkuit yang berbeda untuk setiap porta tujuan</string>
<string name="pref_isolate_port">Isolasi porta tujuan</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Isolasi protokol klien</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Gunakan sirkuit yang berbeda untuk setiap protokol penghubungan</string>
</resources>
34 changes: 23 additions & 11 deletions app/src/main/res/values-is/strings.xml
Expand Up @@ -207,7 +207,7 @@
<string name="volunteer_mode">Vænleikahamur</string>
<string name="connected_title">Tengt</string>
<string name="btn_start_vpn">Ræsa VPN</string>
<string name="btn_configure">Stilla</string>
<string name="btn_configure">Veldu hvernig á að tengjast</string>
<string name="btn_tor_off">Slökkva á Tor</string>
<string name="no_thx">Nei takk</string>
<string name="menu_header_features">Eiginleikar</string>
Expand All @@ -229,26 +229,23 @@
<string name="proxy_ports">Gáttir milliþjóna</string>
<string name="smart_connect">Snjalltenging (sjálfgefið)</string>
<string name="direct_connect">Bein tenging við Tor</string>
<string name="snowflake">Snowflake</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Feldu forrit fyrir netvöktun og náðu aðgangi þegar lokað er á þau</string>
<string name="snowflake">Snowflake (upprunalegt)</string>
<string name="secure_your_connection_subtitle">Feldu forrit fyrir netvöktun og náðu aðgangi þegar lokað er á þau.</string>
<string name="volunteer_mode_title">Hjálpaðu öðrum
\nað tengjast við Tor</string>
<string name="volunteer_mode_label">Vænleikahamur</string>
<string name="volunteer_mode_weekly_label">Alls í vikunni</string>
<string name="volunteer_mode_alltime_label">Samtals frá upphafi</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">Vænleikahamur lætur tækið þitt verða að brú fyrir annað fólk. Það hjálpar því fólki til að nota Tori við aðstæður þar sem annars er lokað á það.
\n
\n- Það mun ekki eyða rafhlöðunni þinni um of
\n
\n- Það mun ekki hægja á internetinu
\n
\n- Það getur aðeins notað þráðlaust wi-fi net
\n
\n- Hægt er að slökkva á því hvenær sem er</string>
\n• Það mun ekki eyða rafhlöðunni þinni um of
\n• Það mun ekki hægja á internetinu
\n• Það getur aðeins notað þráðlaust wi-fi net
\n• Hægt er að slökkva á því hvenær sem er</string>
<string name="smart_connect_subtitle">Orbot reynir að tengjast við Tor með öllum tiltækum ráðum: Beint, með Snowflake, með brúm.</string>
<string name="direct_connect_subtitle">Besta leiðin til að tengjast við Tor. Notist ef ekki er lokað á Tor.</string>
<string name="snowflake_subtitle">Tengist í gegnum Tor-sjálfboðaliða. Kemst framhjá sumum hindrunum gagnvart Tor.</string>
<string name="get_a_bridge">Fá brú frá Tor (Obfs4)</string>
<string name="get_a_bridge">Brú frá Tor (Obfs4)</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">Stíflar netið þitt. Kemst framhjá sumum hindrunum gagnvart Tor.</string>
<string name="custom_bridge">Sérsniðin brú</string>
<string name="custom_bridge_subtitle">Líklegast til að halda þér tengdum ef Tor er alvarlega hindrað. Krefst brúarvistfangs frá einhverjum sem þú treystir.</string>
Expand All @@ -270,4 +267,19 @@
<string name="power_user_mode">Hamur fyrir vana notendur</string>
<string name="app_suggested_subtitle">Orbot virkar best með skilaboða- og samfélagsmiðlaforritum.</string>
<string name="power_user_description">Fyrir notendur sem vanir eru Tor. Gerir þér kleift að ræsa Orbot án VPN-stillingar og sýnir opnar SOCKS og HTTP-gáttir</string>
<string name="pref_isolate_port">Einangra markgáttir</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Einangra samskiptamáta biðlara</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Nota mismunandi rás fyrir hvern samskiptamáta tengingar</string>
<string name="snowflake_amp">Snowflake (AMP)</string>
<string name="ask_tor">Spurðu Tor</string>
<string name="many_ways">Það eru margar aðferðir við að ná sambandi við Tor. Sumar gætu virkað betur fyrir þig en aðrar.</string>
<string name="action_use">Nota</string>
<string name="no_interent_title">Tengjast við internetið</string>
<string name="no_internet_subtitle">Þú þarft internettengingu til að nota Orbot.</string>
<string name="kindness_adjust_title">Aðlagaðu þegar það keyrir...</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Nota mismunandi rás fyrir hverja markgátt</string>
<string name="hide_apps">Feldu forrit fyrir netvöktun og náðu aðgangi þegar lokað er á þau.</string>
<string name="not_sure">Ekki viss\?</string>
<string name="asking">SPYR...</string>
<string name="log_copied">Atvikaskrá afrituð</string>
</resources>
24 changes: 17 additions & 7 deletions app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Expand Up @@ -166,7 +166,7 @@
<string name="secure_your_connection_subtitle">アプリをネットワーク監視から隠し、ブロックされているときにはアクセスできるようにします。</string>
<string name="connected_title">接続されました</string>
<string name="btn_start_vpn">VPNを開始</string>
<string name="btn_configure">構成</string>
<string name="btn_configure">接続の仕方を選択</string>
<string name="volunteer_mode">親切モード</string>
<string name="trying_to_connect_title">接続しています…</string>
<string name="btn_choose_apps">アプリを選ぶ</string>
Expand Down Expand Up @@ -237,25 +237,25 @@
\n他の人を助ける</string>
<string name="volunteer_mode_subtitle_desc">親切モードは、あなたの端末が他の人のためのブリッジになることを可能にします。Torを遮断されている場所で使う手助けをします。
\n
\n- 電池を消耗しません
\n* 電池を消耗しません
\n
\n- インターネットが遅くなりません
\n* インターネットが遅くなりません
\n
\n- wifiのみでしか動作しません
\n* wifiのみでしか動作しません
\n
\n- いつでもオフにできます</string>
\n* いつでもオフにできます</string>
<string name="smart_connect">気の利いた接続(デフォルト)</string>
<string name="volunteer_mode_weekly_label">週間合計</string>
<string name="volunteer_mode_alltime_label">全期間累計</string>
<string name="smart_connect_subtitle">Orbotはあらゆる手段でTorに接続しようとします: 直接、Snowflake、ブリッジ。</string>
<string name="direct_connect">Torに直接接続</string>
<string name="direct_connect_subtitle">Torに接続する最良の手段です。Torが遮断されてないときに使用します。</string>
<string name="snowflake">Snowflake</string>
<string name="snowflake">Snowflake (元のまま)</string>
<string name="snowflake_subtitle">Torの有志を介した接続です。一部のTor遮断を回避できます。</string>
<string name="get_a_bridge_subtitle">あなたのトラフィックを隠します。一部のTor遮断を回避できます。</string>
<string name="custom_bridge">カスタムブリッジ</string>
<string name="custom_bridge_subtitle">Torが厳重に遮断されている場合、接続を維持できる可能性が最も高いです。信頼できる人からのブリッジアドレスが必要です。</string>
<string name="get_a_bridge">Torからブリッジを入手(Obfs4)</string>
<string name="get_a_bridge">Torからのブリッジ(Obfs4)</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="solve_captcha">Captchaを解く</string>
<string name="incorrect_solution">不正解</string>
Expand All @@ -269,4 +269,14 @@
<string name="app_suggested_subtitle">Orbotは、メッセージングアプリやソーシャルメディアアプリとの相性が抜群です。</string>
<string name="action_activate">有効化</string>
<string name="hide_apps">アプリをネットワーク監視から隠し、ブロックされているときにはアクセスできるようにします。</string>
<string name="pref_isolate_port">宛先ポートを分離</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">宛先ポートごとに別の回路を使用する</string>
<string name="pref_isolate_protocol">クライアントプロトコルを分離</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">接続中のプロトコルごとに別の回路を使用する</string>
<string name="many_ways">Torに到達する方法はたくさんあります。いくつかはあなたにとってより良い方法であるかもしれません。</string>
<string name="action_use">使用</string>
<string name="no_interent_title">インターネットに接続</string>
<string name="no_internet_subtitle">Orbotを使用するには、インターネット接続が必要です。</string>
<string name="snowflake_amp">Snowflake (AMP)</string>
<string name="log_copied">ログをコピーしました</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Expand Up @@ -280,4 +280,8 @@
<string name="no_interent_title">Conectar à internet</string>
<string name="kindness_adjust_title">Ajuste quando for executado...</string>
<string name="no_internet_subtitle">Você precisa de uma conexão com a Internet para usar o Orbot.</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Isole os protocolos do cliente</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Utilize um circuito diferente para cada porta de destino</string>
<string name="pref_isolate_port">Isole as portas de destino</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Utilize um circuito diferente para cada protocolo de conexão</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
Expand Up @@ -280,4 +280,8 @@
<string name="kindness_adjust_title">Reglați când funcționează...</string>
<string name="kindess_config_detail">Configurați cum și când dispozitivul dvs. poate acționa ca proxy Snowflake pentru alți utilizatori Tor.</string>
<string name="snowflake_amp">Snowflake (AMP)</string>
<string name="pref_isolate_port">Izolarea porturilor de destinație</string>
<string name="pref_isolate_port_summary">Utilizați un circuit diferit pentru fiecare port de destinație</string>
<string name="pref_isolate_protocol">Izolați protocoalele clienților</string>
<string name="pref_isolate_protocol_summary">Utilizați un circuit diferit pentru fiecare protocol de conectare</string>
</resources>

0 comments on commit e143370

Please sign in to comment.