Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Pootle
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
autonielx committed Oct 18, 2014
1 parent 878ea71 commit bcd40fc
Show file tree
Hide file tree
Showing 78 changed files with 642 additions and 95 deletions.
@@ -1,4 +1,5 @@
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 german x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}}
Keyboard LEDs ConfigView Tastatur-LEDs
Log window ConfigView Statusfenster
Central beep ConfigView Tonsignal (alle Konten)
Expand All @@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Methode:
Central alert ConfigView Hinweisfenster (alle Konten)
Alert ConfigView Hinweisfenster
none ConfigView keine
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter {0, plural, one{# neue Nachricht} other{# neue Nachrichten}} für %account.
New messages filter Neue Nachrichten
New mails notification ConfigView Ankündigung neuer E-Mails
OK filter OK
@@ -1,4 +1,5 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 japanese x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}}
Keyboard LEDs ConfigView キーボードLED
Log window ConfigView ログウィンドウ
Central beep ConfigView ビープ音 (すべてのアカウント)
Expand All @@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView 方法:
Central alert ConfigView 警告ウィンドウ (すべてのアカウント)
Alert ConfigView 警告ウィンドウ
none ConfigView 無し
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter %account 宛に {0, plural, one{# 件の新着メッセージ} other{# 件の新着メッセージ}} 。
New messages filter 新着メッセージ
New mails notification ConfigView 新着メール通知
OK filter OK
@@ -1,4 +1,5 @@
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 polish x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# nowa wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}}
Keyboard LEDs ConfigView Diody klawiaturowe
Log window ConfigView Okno dziennika
Central beep ConfigView Centralny sygnał dźwiękowy
Expand All @@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Metoda:
Central alert ConfigView Centralne powiadomienie
Alert ConfigView Powiadomienie
none ConfigView brak
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter Masz {0, plural, one{# nową wiadomość} few{# nowe wiadomości} many{# nowych wiadomości} other{# nowej wiadomości}} na koncie %account.
New messages filter Nowe wiadomości
New mails notification ConfigView Powiadomienie o nowych wiadomościach
OK filter OK
@@ -1,4 +1,5 @@
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 583443025
1 russian x-vnd.Haiku-NewMailNotification 4243490201
{0, plural, one{# new message} other{# new messages}} filter {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}}
Keyboard LEDs ConfigView Клавиатурные светодиоды
Log window ConfigView Окно журнала
Central beep ConfigView Центральный звуковой сигнал
Expand All @@ -7,6 +8,7 @@ Method: ConfigView Метод:
Central alert ConfigView Центральное оповещение
Alert ConfigView Окно предупрежния
none ConfigView нет
You have {0, plural, one{# new message} other{# new messages}} for %account. filter У вас {0, plural, one{# новое сообщение} few{# новых сообщения} other{# новых сообщений}} для %account.
New messages filter Новое сообщение
New mails notification ConfigView Уведомление о новой почте
OK filter OK
4 changes: 3 additions & 1 deletion data/catalogs/add-ons/screen_savers/debugnow/ru.catkeys
@@ -1,2 +1,4 @@
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 822203648
1 russian x-vnd.Haiku-DebugNowScreensaver 3664380395
DEBUG Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less ОТЛАДКА
by Ryan Leavengood Screensaver DebugNow разработал Ryan Leavengood
NOW Screensaver DebugNow keep it short and all uppercase, 5 characters or less СЕЙЧАС
3 changes: 2 additions & 1 deletion data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/de.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 german x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Abbrechen
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wird erzeugt: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Fortsetzen
Expand All @@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Abgebrochen
Archive file:ZipperThread.cpp Archiv
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Fehler beim Erzeugen des Archivs
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Es laufen %ld Zip-O-Matic-Instanzen.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# Datei wurde hinzugefügt.} other{# Dateien wurden hinzugefügt.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiv wurde fehlerfrei erzeugt
Stop them file:ZipOMatic.cpp Abbrechen
3 changes: 2 additions & 1 deletion data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ja.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 japanese x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp 中止
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブ %s を作成中
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp 続ける
Expand All @@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp 一時停止中
Archive file:ZipperThread.cpp アーカイブ
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブの作成中にエラーが発生しました。
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp %ld 個の Zip-O-Matic が動作中です。\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# 個のファイルが追加されました。} other{# 個のファイルが追加されました。}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp アーカイブを正常に作成しました。
Stop them file:ZipOMatic.cpp これらを中止
3 changes: 2 additions & 1 deletion data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/pl.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 polish x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymaj
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Tworzenie archiwum: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Wznów
Expand All @@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Zatrzymane
Archive file:ZipperThread.cpp Archiwum
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Błąd podczas tworzenia archiwum
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp Masz %ld uruchomionych kopii Zip-O-Matic.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{Dodano # plik.} few{Dodano # pliki.} many{Dodano # plików.} other{Dodano # pliku.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Archiwum utworzono pomyślnie
Stop them file:ZipOMatic.cpp Zatrzymaj je
3 changes: 2 additions & 1 deletion data/catalogs/add-ons/tracker/zipomatic/ru.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2241557251
1 russian x-vnd.haiku.zip-o-matic 2924152822
Stop file:ZipOMaticWindow.cpp Остановить
Creating archive: %s file:ZipOMaticWindow.cpp Создание архива: %s
Continue file:ZipOMaticWindow.cpp Продолжить
Expand All @@ -12,5 +12,6 @@ Stopped file:ZipOMaticWindow.cpp Остановлено
Archive file:ZipperThread.cpp Архив
Error creating archive file:ZipOMaticWindow.cpp Ошибка при создании архива
You have %ld Zip-O-Matic running.\n\n file:ZipOMatic.cpp У вас запущено %ld копий Zip-O-Matic.\n\n
{0, plural, one{# file added.} other{# files added.}} file:ZipOMaticWindow.cpp {0, plural, one{# файл добавлен.} few{# файла добавлено} other{# файлов добавлено.}}
Archive created OK file:ZipOMaticWindow.cpp Архив успешно создан
Stop them file:ZipOMatic.cpp Остановить их
22 changes: 22 additions & 0 deletions data/catalogs/add-ons/translators/psd/de.catkeys
@@ -0,0 +1,22 @@
1 german x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig Nicht komprimiert
Indexed PSDLoader Indiziert
Grayscale PSDLoader Graustufen
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-Bild-Translator
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop-Bild-Translator
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Version %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Photoshop-Bilder
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop Dokument (PSD Datei)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop Bild (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop Big Dokument (PSB Datei)
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator Eigenschaften
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Bitmap
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Komprimierung:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Mehrkanal
Duotone PSDLoader Duotone
2 changes: 2 additions & 0 deletions data/catalogs/add-ons/translators/psd/hu.catkeys
@@ -0,0 +1,2 @@
1 hungarian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 3899752801
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop-kép értelmező
22 changes: 22 additions & 0 deletions data/catalogs/add-ons/translators/psd/ja.catkeys
@@ -0,0 +1,22 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader ラボ
Uncompressed PSDConfig 未圧縮
Indexed PSDLoader インデックスカラー
Grayscale PSDLoader グレースケール
Photoshop image translator PSDConfig Photoshop イメージトランスレーター
Photoshop image translator PSDTranslator Photoshop イメージトランスレーター
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig バージョン %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Photoshop イメージ
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Photoshop ドキュメント (PSD ファイル)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Photoshop イメージ (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Photoshop ビックドキュメント (PSB ファイル)
PSDTranslator Settings PSDConfig PSDTranslator 設定
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader ビットマップ
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig 圧縮方式:
Format: PSDConfig フォーマット:
Multichannel PSDLoader マルチチャンネル
Duotone PSDLoader ダブルトーン
22 changes: 22 additions & 0 deletions data/catalogs/add-ons/translators/psd/pl.catkeys
@@ -0,0 +1,22 @@
1 polish x-vnd.Haiku-PSDTranslator 489719358
Lab PSDLoader Lab
Uncompressed PSDConfig brak
Indexed PSDLoader Indeksowany
Grayscale PSDLoader Skala szarości
Photoshop image translator PSDConfig Translator obrazów Photoshopa
Photoshop image translator PSDTranslator Translator obrazów Photoshopa
Version %d.%d.%d, %s PSDConfig Wersja %d.%d.%d, %s
Photoshop image PSDTranslator Obrazy Photoshop
RLE PSDConfig RLE
Photoshop Document (PSD File) PSDConfig Obraz programu Photoshop (plik PSD)
RGBA PSDLoader RGBA
Photoshop image (%s) PSDTranslator Obraz programu Photoshop (%s)
Photoshop Big Document (PSB File) PSDConfig Duży obraz programu Photoshop (plik PSB)
PSDTranslator Settings PSDConfig Ustawienia PSDTranslatora
RGB PSDLoader RGB
Bitmap PSDLoader Mapa bitowa
CMYK PSDLoader CMYK
Compression: PSDConfig Kompresja:
Format: PSDConfig Format:
Multichannel PSDLoader Wielokanałowy
Duotone PSDLoader Dwutonowy
8 changes: 8 additions & 0 deletions data/catalogs/add-ons/translators/psd/ru.catkeys
@@ -0,0 +1,8 @@
1 russian x-vnd.Haiku-PSDTranslator 429370525
Uncompressed PSDConfig Без сжатия
Indexed PSDLoader Индексированное
Grayscale PSDLoader Оттенки серого
Compression: PSDConfig Сжатие:
Format: PSDConfig Формат:
Multichannel PSDLoader Многоканальный
Duotone PSDLoader Дуплекс
4 changes: 3 additions & 1 deletion data/catalogs/apps/aboutsystem/de.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 german x-vnd.Haiku-About 843957219
1 german x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 durch die Autoren von Gutenprint. Alle Rechte vorbehalten.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (und seinen NewOS-Kernel)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL und Remi Lefebvre.
Expand All @@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. und dessen Programmier-Team für die Entwicklung von BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y. Takagi. Alle Rechte vorbehalten.
Source Code: AboutView Quellcode:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Prozessor:} other{# Prozessoren:}}
Kernel: AboutView Kernel:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman und Daniel Veillard. Alle Rechte vorbehalten.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Alle Rechte vorbehalten.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Die Urheberrechte am Haiku-Code liegen bei Haiku, Inc., beziehungsweise bei den entsprechenden Autoren, die explizit im Quelltext aufgeführt sind. Haiku® und das HAIKU Logo® sind registrierte Marken von Haiku, Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAlle Rechte vorbehalten.
The HaikuPorts team\n AboutView Das HaikuPorts-Team\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB gesamt, %inaccessible MiB nicht verfügbar
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Mitwirkende:\n
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion data/catalogs/apps/aboutsystem/ja.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 japanese x-vnd.Haiku-About 843957219
1 japanese x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 Gutenprint の著者たち. All rights reserved.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (ならびに彼が開発した NewOS カーネル)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre.
Expand All @@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. およびその開発チーム: 彼らは BeOS を創造してくれました!
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved.
Source Code: AboutView ソースコード:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# プロセッサ:} other{# プロセッサ:}}
Kernel: AboutView カーネル:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView このソフトウェアの一部は著作権下にあります。 \nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Haikuのコードの著作権はHaiku, Inc.または各ソースコードに明示された個々の著者に帰属します。Haiku®およびHAIKUロゴ・マーク®はHaiku, Inc.の(登録)商標です。\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved.
The HaikuPorts team\n AboutView HaikuPorts チーム\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView 合計 %total MiB / %inaccessible MiB アクセス不可
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard他.
Contributors:\n AboutView その他の貢献者:\n
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion data/catalogs/apps/aboutsystem/pl.catkeys
@@ -1,4 +1,4 @@
1 polish x-vnd.Haiku-About 843957219
1 polish x-vnd.Haiku-About 1763787961
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 przez autorów Gutenprint. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travisa Geiselbrechta (i jego jądra NewOS)\n
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL oraz Remi Lefebvre.
Expand All @@ -16,11 +16,13 @@ Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. i jej zespołu programistów, za stworzenie BeOS!\n\n
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. Wszelkie prawa zastrzeżone..
Source Code: AboutView Kod źródłowy:
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{# procesor:} few{# procesory:} many{# procesorów:} other{# procesora:}}
Kernel: AboutView Jądro:
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman oraz Daniel Veillard. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Portions of this software are under copyright.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Fragmenty tego oprogramowania są chronione prawem autorskim.\nCopyright © 1996-2006 The FreeType Project. Wszelkie prawa zastrzeżone.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Prawa autorskie do kodu Haiku są własnością Haiku Inc. lub autorów, gdzie jest to wyraźnie zaznaczone w źródłach. Haiku® i logo HAIKU® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Haiku Inc.\n\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nWszelkie prawa zastrzeżone.
The HaikuPorts team\n AboutView Zespołu HaikuPorts\n
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB ogółem, %inaccessible MiB nieosiągalne
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Contributors:\n AboutView Współpracownicy:\n
Expand Down

0 comments on commit bcd40fc

Please sign in to comment.