-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3.5k
/
architecture.po
959 lines (902 loc) · 33.1 KB
/
architecture.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# translation of Collection_Mapping.po to
# Language /mnt/hgfs/base/Hibernate/Reference translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Automatically generated, 2006.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
# , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Collection_Mapping\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 10:27+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Tag: title
#: architecture.xml:34
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
#. Tag: title
#: architecture.xml:37
#, no-c-format
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#. Tag: para
#: architecture.xml:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The diagram below provides a high-level view of the Hibernate architecture:"
msgstr "Eine (sehr) hohe Ansicht der Hibernate-Architektur:"
#. Tag: para
#: architecture.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately we cannot provide a detailed view of all possible runtime "
"architectures. Hibernate is sufficiently flexible to be used in a number of "
"ways in many, many architectures. We will, however, illustrate 2 "
"specifically since they are extremes."
msgstr ""
#. Tag: title
#: architecture.xml:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimal architecture"
msgstr "Architektur"
#. Tag: para
#: architecture.xml:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"minimal\" architecture has the application manage its own JDBC "
"connections and provide those connections to Hibernate; additionally the "
"application manages transactions for itself. This approach uses a minimal "
"subset of Hibernate APIs."
msgstr ""
"Wir würden gerne eine detaillierte Ansicht der Runtime-Architektur zeigen, "
"jedoch ist Hibernate leider flexibel und unterstützt mehrere "
"Vorgehensweisen. Daher erläutern wir hier die beiden Extreme. Bei der "
"\"abgespeckten\" Architektur liefert die Anwendung ihre eigenen JDBC-"
"Verbindungen und verwaltet ihre eigenen Transaktionen. Diese Vorgehensweise "
"verwendet einen minimalen Teilsatz der APIs von Hibernate:"
#. Tag: title
#: architecture.xml:77
#, no-c-format
msgid "Comprehensive architecture"
msgstr ""
#. Tag: para
#: architecture.xml:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"comprehensive\" architecture abstracts the application away from the "
"underlying JDBC/JTA APIs and allows Hibernate to manage the details."
msgstr ""
"Die \"vollständige\" Architektur zieht die Anwendung von den zu Grunde "
"liegenden JDBC/JTA APIs ab, so dass Hibernate sich um Details kümmern kann."
#. Tag: title
#: architecture.xml:94
#, no-c-format
msgid "Basic APIs"
msgstr ""
#. Tag: para
#: architecture.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Here are quick discussions about some of the API objects depicted in the "
"preceding diagrams (you will see them again in more detail in later "
"chapters)."
msgstr ""
#. Tag: term
#: architecture.xml:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"SessionFactory (<interfacename>org.hibernate.SessionFactory</interfacename>)"
msgstr "SessionFactory (<literal>org.hibernate.SessionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A thread-safe, immutable cache of compiled mappings for a single database. A "
"factory for <interfacename>org.hibernate.Session</interfacename> instances. "
"A client of <interfacename>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
"interfacename>. Optionally maintains a <literal>second level cache</literal> "
"of data that is reusable between transactions at a process or cluster level."
msgstr ""
"Ein thread-sicheres (unveränderliches) Cache kompilierter Mappings für eine "
"einzelne Datenbank. Eine Factory für <literal>Session</literal> und ein "
"Client von <literal>ConnectionProvider</literal>. Kann über ein optionales "
"Datencache (zweite Ebene) verfügen, das zwischen Transaktionen "
"wiederverwendet werden kann, sei es auf Prozess- oder auch auf Cluster-Ebene."
#. Tag: term
#: architecture.xml:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Session (<interfacename>org.hibernate.Session</interfacename>)"
msgstr "Session (<literal>org.hibernate.Session</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A single-threaded, short-lived object representing a conversation between "
"the application and the persistent store. Wraps a JDBC <interfacename>java."
"sql.Connection</interfacename>. Factory for <interfacename>org.hibernate."
"Transaction</interfacename>. Maintains a <literal>first level cache</"
"literal> of persistent the application's persistent objects and collections; "
"this cache is used when navigating the object graph or looking up objects by "
"identifier."
msgstr ""
"Ein aus einem Thread bestehendes, kurzlebiges Objekt, dass einen Dialog "
"zwischen der Anwendung und dem persistenten Speicher repräsentiert. Wrappt "
"eine JDBC-Verbindung. Factory für <literal>Transaction</literal>. Enthält "
"einen obligatorischen Cachespeicher persistenter Objekte (auf erster Ebene), "
"die bei der Navigation des Objektgraphs oder bei der Suche nach Objekten "
"durch den Bezeichner verwendet werden."
#. Tag: term
#: architecture.xml:126
#, no-c-format
msgid "Persistent objects and collections"
msgstr "Persistente Objekte und Collections"
#. Tag: para
#: architecture.xml:128
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Short-lived, single threaded objects containing persistent state and "
"business function. These can be ordinary JavaBeans/POJOs. They are "
"associated with exactly one <interfacename>org.hibernate.Session</"
"interfacename>. Once the <interfacename>org.hibernate.Session</"
"interfacename> is closed, they will be detached and free to use in any "
"application layer (for example, directly as data transfer objects to and "
"from presentation). <xref linkend=\"objectstate\"/> discusses transient, "
"persistent and detached object states."
msgstr ""
"Kurzlebige, aus einem Thread bestehende Objekte, die persistenten Status und "
"Unternehmensfunktionen beinhalten. Dabei kann es sich um gewöhnliche "
"JavaBeans/POJOs handeln. Ihre Besonderheit besteht darin, dass sie zum "
"aktuellen Zeitpunkt mit (genau einer) <literal>Session</literal> verbunden "
"sind. Sobald die <literal>Session</literal> geschlossen wird, lösen sie sich "
"und können innerhalb jeder Anwendungsschicht (etwa als direkte "
"Datentransferobjekte einer Präsentation) verwendet werden."
#. Tag: term
#: architecture.xml:140
#, no-c-format
msgid "Transient and detached objects and collections"
msgstr "Temporäre und abgesetzte Objekte und Collections"
#. Tag: para
#: architecture.xml:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Instances of persistent classes that are not currently associated with a "
"<interfacename>org.hibernate.Session</interfacename>. They may have been "
"instantiated by the application and not yet persisted, or they may have been "
"instantiated by a closed <interfacename>org.hibernate.Session</"
"interfacename>. <xref linkend=\"objectstate\"/> discusses transient, "
"persistent and detached object states."
msgstr ""
"Instanzen persistenter Klassen, die zum aktuellen Zeitpunkt mit keiner "
"<literal>Session</literal> verbunden sind. Sie können von der Anwendung "
"instanziiert worden und (noch) nicht persistiert oder von einer "
"geschlossenen <literal>Session</literal> instanziiert worden sein."
#. Tag: term
#: architecture.xml:152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transaction (<interfacename>org.hibernate.Transaction</interfacename>)"
msgstr "Transaktion (<literal>org.hibernate.Transaction</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A single-threaded, short-lived object used by the application to "
"specify atomic units of work. It abstracts the application from the "
"underlying JDBC, JTA or CORBA transaction. A <interfacename>org.hibernate."
"Session</interfacename> might span several <interfacename>org.hibernate."
"Transaction</interfacename>s in some cases. However, transaction "
"demarcation, either using the underlying API or <interfacename>org.hibernate."
"Transaction</interfacename>, is never optional."
msgstr ""
"(Optional) Ein aus einem Thread bestehendes, kurzlebiges Objekt, das von der "
"Anwendung zur Bestimmung elementarer Arbeitseinheiten verwendet wird. "
"Abstrahiert die Anwendung von der zu Grunde liegenden JDBC-, JTA- oder CORBA-"
"Transaktion. Eine <literal>Session</literal> kann manchmal mehrere "
"<literal>Transaction</literal>s umfassen. Transaktionsabgrenzung, ob unter "
"Verwendung der zu Grunde liegenden API oder <literal>Transaction</literal>, "
"ist jedoch nie optional!"
#. Tag: term
#: architecture.xml:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"ConnectionProvider (<interfacename>org.hibernate.connection."
"ConnectionProvider</interfacename>)"
msgstr ""
"ConnectionProvider (<literal>org.hibernate.connection.ConnectionProvider</"
"literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for, and pool of, JDBC connections. It abstracts the "
"application from underlying <interfacename>javax.sql.DataSource</"
"interfacename> or <interfacename>java.sql.DriverManager</interfacename>. It "
"is not exposed to application, but it can be extended and/or implemented by "
"the developer."
msgstr ""
"(Optional) Eine Factory für (und ein Pool von) JDBC-Verbindungen. "
"Abstrahiert die Anwendung von der zu Grunde liegenden <literal>Datasource</"
"literal> oder <literal>DriverManager</literal>. Nicht der Anwendung "
"ausgesetzt, kann jedoch vom Entwickler erweitert/implementiert werden."
#. Tag: term
#: architecture.xml:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"TransactionFactory (<interfacename>org.hibernate.TransactionFactory</"
"interfacename>)"
msgstr ""
"TransactionFactory (<literal>org.hibernate.TransactionFactory</literal>)"
#. Tag: para
#: architecture.xml:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"(Optional) A factory for <interfacename>org.hibernate.Transaction</"
"interfacename> instances. It is not exposed to the application, but it can "
"be extended and/or implemented by the developer."
msgstr ""
"(Optional) Eine Factory für <literal>Transaction</literal>-Instanzen. Nicht "
"der Anwendung ausgesetzt, kann jedoch durch den Entwickler erweitert/"
"implementiert werden."
#. Tag: emphasis
#: architecture.xml:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension Interfaces"
msgstr "Erweiterungsschnittstellen"
#. Tag: para
#: architecture.xml:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hibernate offers a range of optional extension interfaces you can implement "
"to customize the behavior of your persistence layer. See the API "
"documentation for details."
msgstr ""
"Hibernate bietet zahlreiche optionale Erweiterungsschnittstellen zur "
"Implemetierung an, mit denen Sie das Verhalten Ihrer Persistenzschicht Ihren "
"individuellen Wünschen anpassen können. Weitere Informationen finden Sie in "
"der API-Dokumentation."
#. Tag: title
#: architecture.xml:200
#, no-c-format
msgid "JMX Integration"
msgstr "JMX-Integration"
#. Tag: para
#: architecture.xml:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"JMX is the J2EE standard for the management of Java components. Hibernate "
"can be managed via a JMX standard service. AN MBean implementation is "
"provided in the distribution: <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</"
"literal>."
msgstr ""
"JMX ist der J2EE-Standard für das Management von Java-Komponenten. Hibernate "
"kann mittels eines JMX-Standardservice verwaltet werden. In der Distribution "
"wird ein MBean in <literal>org.hibernate.jmx.HibernateService</literal> "
"bereitgestellt."
#. Tag: para
#: architecture.xml:208
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Another feature available as a JMX service is runtime Hibernate statistics. "
"See <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/> for more "
"information."
msgstr ""
"Ein weiteres, als JMX-Dienst verfügbares Feature sind Runtime Hibernate "
"Statistiken, siehe <xref linkend=\"configuration-optional-statistics\"/>."
#. Tag: title
#: architecture.xml:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contextual sessions"
msgstr "Kontextbezogene Sessions"
#. Tag: para
#: architecture.xml:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most applications using Hibernate need some form of \"contextual\" session, "
"where a given session is in effect throughout the scope of a given context. "
"However, across applications the definition of what constitutes a context is "
"typically different; different contexts define different scopes to the "
"notion of current. Applications using Hibernate prior to version 3.0 tended "
"to utilize either home-grown <literal>ThreadLocal</literal>-based contextual "
"sessions, helper classes such as <literal>HibernateUtil</literal>, or "
"utilized third-party frameworks, such as Spring or Pico, which provided "
"proxy/interception-based contextual sessions."
msgstr ""
"Die meisten Hibernate verwendenen Anwendungen benötigen irgendeine Form von "
"\"kontextbezogenen\" Sessions (sog. \"contextual sessions\"), bei denen eine "
"bestimmte Session innerhalb des gesamten Gültigkeitsbereichs eines "
"bestimmten Kontextes gültig ist. Allerdings ist die Definition darüber, was "
"einen Kontext ausmacht in der Regel unterschiedlich, und unterschiedliche "
"Kontexte definieren unterschiedliche Gültigkeitsbereiche von aktuell. "
"Anwendungen, die eine frühere Version als Hibernate 3.0 verwenden, neigen "
"dazu Ihre eigenen <literal>ThreadLocal</literal>-basierten kontextbezogenen "
"Sessions zu benutzen, Helferklassen wie <literal>HibernateUtil</literal> "
"oder Rahmensysteme Dritter (wie Spring oder Pico), die Proxy/Interception-"
"basierte kontextbezogene Sessions bereitstellen."
#. Tag: para
#: architecture.xml:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Starting with version 3.0.1, Hibernate added the <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> method. Initially, this assumed usage of "
"<literal>JTA</literal> transactions, where the <literal>JTA</literal> "
"transaction defined both the scope and context of a current session. Given "
"the maturity of the numerous stand-alone <literal>JTA TransactionManager</"
"literal> implementations, most, if not all, applications should be using "
"<literal>JTA</literal> transaction management, whether or not they are "
"deployed into a <literal>J2EE</literal> container. Based on that, the "
"<literal>JTA</literal>-based contextual sessions are all you need to use."
msgstr ""
"Ab Version 3.0.1 verfügt Hibernate über eine <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal>-Methode. Ursprünglich wurde dabei vom Gebrauch "
"der <literal>JTA</literal>-Transaktionen ausgegangen, bei denen die "
"<literal>JTA</literal>-Transaktion sowohl den Gültigkeitsbereich als auch "
"den Kontext einer aktuellen Session bestimmt. Das Hibernate-Team ist der "
"Ansicht, dass in Anbetracht der zahlreichen selbständigen <literal>JTA "
"TransactionManager</literal>-Implementierungen, die meisten (wenn nicht "
"alle) Anwendungen das <literal>JTA</literal>-Transaktionsmanagement "
"verwenden sollten - unabhängig davon, ob sie in einen <literal>J2EE</"
"literal>-Container deployt werden oder nicht. Davon ausgehend sind die "
"<literal>JTA</literal>-basierten, kontextbezogenen Sessions alles was Sie "
"benötigen dürften."
#. Tag: para
#: architecture.xml:235
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"However, as of version 3.1, the processing behind <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> is now pluggable. To that end, a new extension "
"interface, <literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext</literal>, "
"and a new configuration parameter, <literal>hibernate."
"current_session_context_class</literal>, have been added to allow "
"pluggability of the scope and context of defining current sessions."
msgstr ""
"Seit Version 3.1 ist die Bearbeitung hinter <literal>SessionFactory."
"getCurrentSession()</literal> nun einbindbar. Eine neue "
"Erweiterungsschnittstelle (<literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal>) sowie ein neuer Konfigurationsparameter "
"(<literal>hibernate.current_session_context_class</literal>) kamen hinzu, um "
"die Einbindbarkeit von dem die aktuelle Session definierenden "
"Gültigkeitsbereich und Kontext zu ermöglichen."
#. Tag: para
#: architecture.xml:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"See the Javadocs for the <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> interface for a detailed discussion of its "
"contract. It defines a single method, <literal>currentSession()</literal>, "
"by which the implementation is responsible for tracking the current "
"contextual session. Out-of-the-box, Hibernate comes with three "
"implementations of this interface:"
msgstr ""
"Weitere Informationen zu diesem Vertrag finden Sie in den Javadocs für das "
"<literal>org.hibernate.context.CurrentSessionContext</literal>-Interface. Es "
"wird eine einzelne Methode definiert <literal>currentSession()</literal>, "
"mit der die Implementierung für die Verfolgung der aktuellen "
"kontextbezogenen Session verantwortlich ist. Hibernate wird mit drei "
"Implementierungen dieses Interface geliefert."
#. Tag: para
#: architecture.xml:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal>: current sessions "
"are tracked and scoped by a <literal>JTA</literal> transaction. The "
"processing here is exactly the same as in the older JTA-only approach. See "
"the Javadocs for details."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> - aktuelle "
"Sessions werden verfolgt und durch eine <literal>JTA</literal>-Transaktion "
"begrenzt. Die Bearbeitung läuft hier genauso wie bei der älteren, "
"ausschließlich mit JTA arbeitenden Vorgehensweise. Weitere Informationen "
"finden Sie in Javadocs."
#. Tag: para
#: architecture.xml:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal>:current "
"sessions are tracked by thread of execution. See the Javadocs for details."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.ThreadLocalSessionContext</literal> - "
"aktuelle Sessions werden mittels Ausführungs-Thread verfolgt. Auch hierzu "
"finden Sie weitere Informationen in Javadocs."
#. Tag: para
#: architecture.xml:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal>: current "
"sessions are tracked by thread of execution. However, you are responsible to "
"bind and unbind a <literal>Session</literal> instance with static methods on "
"this class: it does not open, flush, or close a <literal>Session</literal>."
msgstr ""
"<literal>org.hibernate.context.ManagedSessionContext</literal> - aktuelle "
"Sessions werden mittels Ausführungs-Thread verfolgt. Allerdings müssen Sie "
"hier selbst eine <literal>Session</literal>-Instanz mit statischen Methoden "
"an diese Klasse binden, eine <literal>Session</literal> wird nie geöffnet, "
"geräumt oder geschlossen."
#. Tag: para
#: architecture.xml:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first two implementations provide a \"one session - one database "
"transaction\" programming model. This is also known and used as "
"<emphasis>session-per-request</emphasis>. The beginning and end of a "
"Hibernate session is defined by the duration of a database transaction. If "
"you use programmatic transaction demarcation in plain JSE without JTA, you "
"are advised to use the Hibernate <literal>Transaction</literal> API to hide "
"the underlying transaction system from your code. If you use JTA, you can "
"utilize the JTA interfaces to demarcate transactions. If you execute in an "
"EJB container that supports CMT, transaction boundaries are defined "
"declaratively and you do not need any transaction or session demarcation "
"operations in your code. Refer to <xref linkend=\"transactions\"/> for more "
"information and code examples."
msgstr ""
"Die ersten beiden Implementierungen bieten ein \"eine Session - eine "
"Datenbanktransaktion\"-Programmiermodell, das auch als <emphasis>Session-per-"
"Request</emphasis> (\"Session pro Anfrage\") bekannt ist und verwendet wird. "
"Anfang und Ende einer Hibernate-Session werden durch die Dauer der "
"Datenbanktransaktion bestimmt. Falls Sie eine progammatische "
"Transaktionsabgrenzung in einfachem JSE ohne JTA verwenden, so empfehlen wir "
"die Verwendung der Hibernate <literal>Transaction</literal>-API, um das zu "
"Grunde liegende Transaktionssystem vor Ihrem Code zu verbergen. Falls Sie "
"JTA verwenden, so benutzen Sie die JTA-Schnittstellen um Transaktionen "
"abzugrenzen. Falls Sie einen EJB-Container ausführen, der CMT unterstützt, "
"sind die Transaktionsrahmen deklarativ definiert, und Sie benötigen in Ihrem "
"Code keine Transaktions- oder Sessionabgrenzungen. Weitere Informationen und "
"Code-Beispiele finden Sie unter <xref linkend=\"transactions\"/>."
#. Tag: para
#: architecture.xml:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> configuration "
"parameter defines which <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal> implementation should be used. For backwards "
"compatibility, if this configuration parameter is not set but a <literal>org."
"hibernate.transaction.TransactionManagerLookup</literal> is configured, "
"Hibernate will use the <literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</"
"literal>. Typically, the value of this parameter would just name the "
"implementation class to use. For the three out-of-the-box implementations, "
"however, there are three corresponding short names: \"jta\", \"thread\", and "
"\"managed\"."
msgstr ""
"Der <literal>hibernate.current_session_context_class</literal> "
"Konfigurationsparameter definiert, welche <literal>org.hibernate.context."
"CurrentSessionContext</literal>-Implementierung verwendet wird. Bitte "
"beachten Sie, dass für Abwärtskompatibilität - falls dieser "
"Konfigurationsparameter nicht eingestellt, sondern <literal>org.hibernate."
"transaction.TransactionManagerLookup</literal> konfiguriert ist - Hibernate "
"<literal>org.hibernate.context.JTASessionContext</literal> verwendet. "
"Normalerweise benennt der Wert dieses Parameters lediglich die zu "
"verwendende Implementierungsklasse für die drei gelieferten "
"Implementierungen, jedoch existieren drei entsprechende Kurznamen \"jta\", "
"\"thread\" sowie \"managed\"."
#~ msgid "Instance states"
#~ msgstr "Instanzstatus"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An instance of a persistent class can be in one of three different "
#~ "states. These states are defined in relation to a <emphasis>persistence "
#~ "context</emphasis>. The Hibernate <literal>Session</literal> object is "
#~ "the persistence context. The three different states are as follows:"
#~ msgstr ""
#~ "Der Status der Instanz einer persistenten Klasse kann drei Formen haben, "
#~ "die unter Berücksichtigung eines <emphasis>Persistenzkontexts</emphasis> "
#~ "(sog. \"Persistence Context\") definiert sind. Das Hibernate "
#~ "<literal>Session</literal>-Objekt ist der Persistenzkontext:"
#~ msgid "transient"
#~ msgstr "transient"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The instance is not associated with any persistence context. It has no "
#~ "persistent identity or primary key value."
#~ msgstr ""
#~ "Die Instanz ist nicht (und war auch nie) mit einem Persistenzkontext "
#~ "assoziiert. Sie besitzt keine persistente Identität (Wert des primären "
#~ "Kernbegriffs)."
#~ msgid "persistent"
#~ msgstr "persistent"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The instance is currently associated with a persistence context. It has a "
#~ "persistent identity (primary key value) and can have a corresponding row "
#~ "in the database. For a particular persistence context, Hibernate "
#~ "<emphasis>guarantees</emphasis> that persistent identity is equivalent to "
#~ "Java identity in relation to the in-memory location of the object."
#~ msgstr ""
#~ "Die Instanz wird zum aktuellen Zeitpunkt mit einem Persistenzkontext "
#~ "assoziiert. Sie besitzt eine persistente Identität (Wert des primären "
#~ "Kernbegriffs) und möglicherweise eine korrespondierende Reihe in der "
#~ "Datenbank. Für einen bestimmten Persistenzkontext <emphasis>garantiert</"
#~ "emphasis> Hibernate, dass die persistente Identität äquivalent zur Java "
#~ "Identität (Speicherstelle des Objekts) ist."
#~ msgid "detached"
#~ msgstr "detached (\"abgesetzt\")"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The instance was once associated with a persistence context, but that "
#~ "context was closed, or the instance was serialized to another process. It "
#~ "has a persistent identity and can have a corresponding row in the "
#~ "database. For detached instances, Hibernate does not guarantee the "
#~ "relationship between persistent identity and Java identity."
#~ msgstr ""
#~ "Die Instanz war vormals mit einem Persistenzkontext assoziiert, aber der "
#~ "Kontext wurde geschlossen oder die Instanz in einem anderen Vorgang "
#~ "serialisiert. Sie besitzt eine persistente Identität und möglicherweise "
#~ "eine korrespondierende Reihe in der Datenbank. Für Instanzen im "
#~ "abgesetzten Status (\"detached\") garantiert Hibernate keine Verbindung "
#~ "zwischen persistenter Identität und Java-Identität."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We do not have the scope in this document to provide a more detailed view "
#~ "of all the runtime architectures available; Hibernate is flexible and "
#~ "supports several different approaches. We will, however, show the two "
#~ "extremes: \"minimal\" architecture and \"comprehensive\" architecture."
#~ msgstr ""
#~ "Wir würden gerne eine detaillierte Ansicht der Runtime-Architektur "
#~ "zeigen, jedoch ist Hibernate leider flexibel und unterstützt mehrere "
#~ "Vorgehensweisen. Daher erläutern wir hier die beiden Extreme. Bei der "
#~ "\"abgespeckten\" Architektur liefert die Anwendung ihre eigenen JDBC-"
#~ "Verbindungen und verwaltet ihre eigenen Transaktionen. Diese "
#~ "Vorgehensweise verwendet einen minimalen Teilsatz der APIs von Hibernate:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This next diagram illustrates how Hibernate utilizes database and "
#~ "configuration data to provide persistence services, and persistent "
#~ "objects, to the application."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Diagram zeigt, wie Hibernate die Datenbank und die "
#~ "Konfigurationsdaten verwendet, um Persistenzdienste (und persistente "
#~ "Objekte) für die Anwendung zu liefern."
#, fuzzy
#~ msgid "Here are some definitions of the objects depicted in the diagrams:"
#~ msgstr ""
#~ "Nachfolgend sehen Sie einige Definitionen von Objekten innerhalb der "
#~ "Diagramme:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Given a \"minimal\" architecture, the application bypasses the "
#~ "<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> and/"
#~ "or <literal>ConnectionProvider</literal> APIs to communicate with JTA or "
#~ "JDBC directly."
#~ msgstr ""
#~ "Bei einer \"abgespeckten\" Architektur umgeht die Anwendung "
#~ "<literal>Transaction</literal>/<literal>TransactionFactory</literal> und/"
#~ "oder <literal>ConnectionProvider</literal> APIs kommunizieren direkt mit "
#~ "JTA oder JDBC."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For an example of how to deploy Hibernate as a JMX service on the JBoss "
#~ "Application Server, please see the JBoss User Guide. JBoss AS also "
#~ "provides these benefits if you deploy using JMX:"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Beispiel wie Hibernate als ein JMX-Dienst auf dem JBoss "
#~ "Applikationsserver ausgeführt wird, finden Sie im JBoss Benutzerhandbuch. "
#~ "Auf dem JBoss AS genießen Sie die gleichen Vorteile, wenn Sie JMX "
#~ "verwenden:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<emphasis>Session Management</emphasis>: the Hibernate <literal>Session</"
#~ "literal>'s life cycle can be automatically bound to the scope of a JTA "
#~ "transaction. This means that you no longer have to manually open and "
#~ "close the <literal>Session</literal>; this becomes the job of a JBoss EJB "
#~ "interceptor. You also do not have to worry about transaction demarcation "
#~ "in your code (if you would like to write a portable persistence layer use "
#~ "the optional Hibernate <literal>Transaction</literal> API for this). You "
#~ "call the <literal>HibernateContext</literal> to access a "
#~ "<literal>Session</literal>."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis>Session Management:</emphasis> Der Lebenszyklus der Hibernate "
#~ "<literal>Session</literal> kann automatisch an den Gültigkeitsbereich "
#~ "einer JTA-Transaktion gebunden werden. Das bedeutet, dass Sie die "
#~ "<literal>Session</literal> nicht mehr manuell öffnen und schließen "
#~ "müssen, da diese Aufgabe von einem JBoss EJB-Interzeptor übernommen wird. "
#~ "Sie müssen sich auch nicht um die Transaktionsabgrenzung in Ihrem Code "
#~ "kümmern (außer natürlich Sie möchten eine übertragbare Persistenzschicht "
#~ "schreiben, in welchem Fall Sie die optionale Hibernate "
#~ "<literal>Transaction</literal>-API verwenden). Sie rufen den "
#~ "<literal>HibernateContext</literal> auf, um auf eine <literal>Session</"
#~ "literal> zuzugreifen."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<emphasis>HAR deployment</emphasis>: the Hibernate JMX service is "
#~ "deployed using a JBoss service deployment descriptor in an EAR and/or SAR "
#~ "file, as it supports all the usual configuration options of a Hibernate "
#~ "<literal>SessionFactory</literal>. However, you still need to name all "
#~ "your mapping files in the deployment descriptor. If you use the optional "
#~ "HAR deployment, JBoss will automatically detect all mapping files in your "
#~ "HAR file."
#~ msgstr ""
#~ "<emphasis>HAR-Deployment:</emphasis> In der Regel führen Sie den "
#~ "Hibernate JMX-Dienst unter Verwendung eines JBoss Service Deployment-"
#~ "Deskriptors (in einer EAR- und/oder SAR-Datei) aus. Dabei werden die "
#~ "üblichen Konfigurationsoptionen einer Hibernate <literal>SessionFactory</"
#~ "literal> unterstützt. Sie müssen jedoch noch alle Ihre Mapping-Dateien im "
#~ "Deployment-Deskriptor benennen. Falls Sie sich für die Benutzung des "
#~ "optionalen HAR-Deployments entscheiden, wird JBoss automatisch sämtliche "
#~ "Mapping-Dateien in Ihrer HAR-Datei auffinden."
#~ msgid ""
#~ "Consult the JBoss AS user guide for more information about these options."
#~ msgstr ""
#~ "Weitere Informationen zu diesen Optionen finden Sie im JBoss AS "
#~ "Benutzerhandbuch."
#~ msgid "JCA Support"
#~ msgstr "JCA-Support"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hibernate can also be configured as a JCA connector. Please see the "
#~ "website for more information. Please note, however, that at this stage "
#~ "Hibernate JCA support is under development."
#~ msgstr ""
#~ "Hibernate kann auch als ein JCA-Konnektor konfiguriert werden. Weitere "
#~ "Informationen dazu finden Sie auf der Website. Bitte beachten Sie, dass "
#~ "der Hibernate JCA-Support noch als experimentell gilt."