【漢字】:各美其美,美美與共
【PUJ】:Kak múi khî múi, múi múi ṳ́-kāng
Kak mí khî mí, mí mí ṳ́-kāng
本潮州話拍字方案包含漢字佮白話字,建基於 Rime 輸入法引擎,可在全平台(包括 Windows, Mac, Linux, iPhone 佮 Android)上拍字。
Tsò-nī 需要此款方案呢?聽我款款(khuaⁿ-khuaⁿ)道來。
在我細時,學堂無教潮州話,雖然老師有用潮州話教學,但是潮州話無在語文之列。一度,我認爲漢字是普通話專用,潮州話無變(bô-piàn)寫出來,只能借用漢字其普通話音來將就。例如:表達「自己」哩用「膠己」,表達「不要」哩用「賣」,表達「你」哩用「魯」。好似只能向普通話借了字音正能表達。
實際上,漢字並毋是普通話專用,北方官話、吳語、閩南語、粵語、客語、湘語等等攏用漢字,甚至日本、韓國、新加坡等等國家都囉使用漢字。一個漢字在南北諸語中可能毋同音,但是意思差毋多,在日語、韓語、越南語中也是如此。漢字神奇之處是一個字寫出來,不管是南方還是北方,中國還是其它漢字圈其(kāi)國家,儂有變睇識(pat)。
但是大家儂攏知影,潮州話有簇字無便寫。若是用原有其漢字來表記此簇字,很容易破壞漢字原有其意思,造成睇無甚至錯解;若是特意造字來表記,又會出現新造字其接受佮(kah)普及困難。
其實,差毋多一個半世紀前已經有了解決方案。
Hiá 就是潮州白話字。
潮州白話字(Tiê-chiu Pe̍h-ūe-jī)是潮州話其羅馬字書寫系統,最早是 1875 年英國傳教士汲约翰佮卓威廉制定其「汕頭教會羅馬字」。之後出版了酷㩼(hoh-tsōi)《聖經》譯本。彼(Hṳ́)時陣,白話字在民間生了根,儂用伊來寫信傳書。
現在稀罕了,也無儂教,推薦大家儂透過維基百科佮《簡明潮州白話字》家己學習。
漢字適合表意,一字之間包含豐富其意思,有長久其傳承;白話字適合表音,也有上百年其歷史。對於無便寫其字,既可訓用漢字,也可直接用白話字,至切莫用漢字音(無論是用普通話音還是潮州話音)來表記。此樣生正能各取其長,自由暢快正確其表達。
頭前呾其「自己」,若是汝會曉漢字,應寫作「家己」,若是毋曉,寫作「ka-kī」或者「ka-tī」也可;「不要」應寫作「勿」(訓用)或「mài」;「你」應寫作「汝」或「lṳ́」。書寫規則非常簡單,有便寫漢字哩寫漢字,無便哩訓用或者寫白話字。
另外,爲了方便拍字,參照 MTR 進行了以下調整:
- 拍 ur 出 ṳ,例如:拍「lur2」出「汝 lṳ́」;
- 拍 nn 出 ⁿ,例如:拍「ainn3」出「愛 àiⁿ」。
安裝輸入法程序,全平台攏有,請訪問 RIME | 中州韻輸入法引擎 獲取對應平台程序並安裝先。
電腦端可使用 東風破 安裝,命令如下:
bash rime-install tsunhua/rime-teochew
更通用其方法是直接克隆倉庫:
git clone https://github.com/tsunhua/rime-teochew.git
然後複製下底三個文件到用戶資料目錄:
teochew.puj.dict.yaml
teochew.han.dict.yaml
teochew.schema.yaml
再來,照下底掠 teochew
加入文件 default.custom.yaml
中其 schema_list
:
schema_list:
- schema: luna_pinyin
# 省略其他常用其輸入方案
- schema: teochew # 添加潮州話
若是無 default.custom.yaml
此個文件,可照下底創建一個:
# default.custom.yaml
patch:
schema_list:
- schema: luna_pinyin
# 省略其他常用其輸入方案
- schema: teochew # 添加潮州話
至此,安裝直。
若是汝有 Github 帳號,來做夥改進,讓伊用緊更加順手。