New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Wrong WML variable names in translation (ANL, UtBS and core) #170
Comments
Thanks for reporting bugs in our translations. Those should be fixed for now and are planned to be sent to @ivanovic on 2021-09-10. As for missing unit.name - fixed one in narration, but others are a grammatical case cases where unit.name is missing on purpose. Some can be fixed by unnatural circumlocution (to force use of the first grammatical case, which is unit.name), but most of them are vocatives for whose we need correct suffixes. In Czech we have only for noun's inflection (declension) three genders times four paradigms times seven cases - each can have a different suffix. I enjoyed a good time with creating generic Czech location names (both geographical and villages), but although I assume, that the Context-Free Generator can be used for unit.name as well, I suspect it is not worth my time for now. |
That one's become truncated in commit 367c87c37d2f5f07c53e516fa543bc8138b4fdb4 (in the main repo). The new translation ends before the |
mea culpa It' s hopefuly fixed now. The update was sent to Nils. |
Are there still any issues, or can we close this? |
All looks good now, thanks. |
Thanks for having a bug-tracker for your translation, it's so nice to know where to log issues.
These were discovered in wesnoth/wesnoth#4436:
Some more where I'm not sure if they're an issue or not. I can't read Czech, but assume they can be correct without the units' names:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: