-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
/
ja_JP.ini
1413 lines (1381 loc) · 68.4 KB
/
ja_JP.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1つの実績、 %2ポイント
Account = アカウント
Achievement progress = 実績進捗
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement unlocked = 実績解除
Achievements = 実績
Achievements are disabled = 実績は無効化されています
Achievements enabled = 実績を有効化
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = もう少しで達成する実績
Around me = 自分の近く
Can't log in to RetroAchievements right now = 現在RetroAchievementsにログインできません。
Challenge indicator = チャレンジ目標
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievementsのサーバーに接続しています...
Customize = カスタマイズ
Earned = %2個中%1つの実績を解除し、%4ポイント中%3ポイントを得ています
Encore Mode = Encoreモード
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievementsのログインに失敗しました
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievementsへの接続に失敗しました。実績はアンロックされません。
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = ゲームの識別に失敗しました。実績はアンロックされません。
Hardcore Mode (no savestates) = チャレンジモード (セーブステートオフ)
Hardcore Mode = チャレンジモード
How to use RetroAchievements = RetroAchievementsの使い方
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = リーダーボードの結果を投稿した
Leaderboard score submission = リーダーボードの結果投稿
Leaderboard submission is enabled = リーダーボードへの投稿が有効
Leaderboard tracker = リーダーボードトラッカー
Leaderboards = リーダーボード
Links = リンク
Locked achievements = 解除していない実績
Log bad memory accesses = 不正なメモリ・アクセスを記録する
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = 通知
Recently unlocked achievements = 最近達成した実績
Reconnected to RetroAchievements. = RetroAchievementsに再接続しました。
Register on www.retroachievements.org = www.retroachievements.orgで登録
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievementsはこのゲームでは使用できません
RetroAchievements website = RetroAchievementsウェブサイト
Rich Presence = リッチプリゼンス
Save state loaded without achievement data = 実績データなしでセーブステートが読み込まれました
Save states not available in Hardcore Mode = チャレンジ・モードではセーブ・ステートを使用できません
Sound Effects = サウンドエフェクト
Statistics = 統計
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = 実績データの同期中...
Test Mode = テストモード
This feature is not available in Hardcore Mode = この機能はチャレンジモードでは使用できません
This game has no achievements = このゲームは実績機能がありません
Top players = トッププレイヤー
Unlocked achievements = 達成していない実績
Unofficial achievements = 非公式な実績
Unsupported achievements = サポートしていない実績
[Audio]
Alternate speed volume = カスタム速度時のボリューム
Audio backend = オーディオのバックエンド (再起動が必要)
Audio Error = オーディオエラー
Audio file format not supported. Must be WAV. = オーディオファイル形式に対応していません。WAVである必要があります。
AudioBufferingForBluetooth = Bluetoothに適したバッファ (低遅延)
Auto = 自動
Device = デバイス
Disabled = 無効
DSound (compatible) = DSound (互換性重視)
Enable Sound = オーディオを有効にする
Global volume = グローバルボリューム
Microphone = マイクの設定
Microphone Device = マイク入力機器の選択
Mute = ミュート
Reverb volume = リバーブボリューム
Use new audio devices automatically = 新しいオーディオデバイスをオンにする
Use global volume = グローバルボリュームを使う
WASAPI (fast) = WASAPI (高速)
[Controls]
Analog Binding = 右アナログパッドへの対応ボタン割り当て
Analog Settings = アナログパッドの設定
Analog Style = 右アナログパッドのスタイル
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Auto-rotation speed = アナログの自動回転速度
Analog Limiter = アナログパッドのリミッタ
Analog Stick = アナログパッド
AnalogLimiter Tip = アナログリミッタボタンが押されたとき
Auto = 自動
Auto-centering analog stick = アナログパッドを自動でセンタリングする
Auto-hide buttons after delay = 指定した秒数後に自動でボタンを隠す
Binds = 割り当て
Button Binding = 対応ボタンの割り当て(複数同時設定可能)
Button Opacity = ボタンの透明度
Button style = ボタンのスタイル
Calibrate Analog Stick = アナログスティックをキャリブレートする
Calibrate = キャリブレート
Calibrated = キャリブレーション\n(調整)された動作
Calibration = キャリブレーション
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = 環状スティック入力
Classic = クラシック
Confine Mouse = ウィンドウ/表示領域内でマウスをトラップする
Control Mapping = キーマッピング(入力ボタン設定)
Custom Key Setting = カスタムキーの設定
Customize = カスタマイズ
Customize Touch Controls = 画面タッチ用コントローラーをカスタマイズする
D-PAD = 十字キー
Deadzone radius = デッドゾーンの半径
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 十字キーの斜め入力を無効にする (4方向タッチ)
Disable diagonal input = 斜め入力を無効にする
Double tap = ダブルタップ
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = ジェスチャー操作を有効にする
Enable standard shortcut keys = 標準のショートカットキーを有効にする
frames = frames
Gesture = ジェスチャー
Gesture mapping = ジェスチャー操作の設定をする
Glowing borders = 点灯する枠線
HapticFeedback = 触感フィードバック (振動)
Hide touch analog stick background circle = タッチ用アナログスティックの外周円を非表示にする
Icon = アイコン
Ignore gamepads when not focused = 非フォーカス時はゲームパッドを無効にする
Ignore Windows Key = Windowsキーを無視する
Invert Axes = 軸を反転させる
Invert Tilt along X axis = X軸の傾きを反転させる
Invert Tilt along Y axis = Y軸の傾きを反転させる
Keep this button pressed when right analog is pressed = 右アナログが押されたときにこのボタンを押し続ける
Keyboard = キーボード
L/R Trigger Buttons = L/R トリガーボタン
Landscape = 横
Landscape Auto = 横 (自動)
Landscape Reversed = 横 (反転)
Low end radius = 最小動作の半径
Mouse = マウスの設定
Mouse sensitivity = マウスの感度
Mouse smoothing = マウスのスムージング
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = キーの設定画面で「M」のアイコンを押すとマウスボタンを設定できます。
None (Disabled) = なし (無効)
Off = オフ
OnScreen = 画面にタッチ用のコントローラを表示する
Portrait = 縦
Portrait Reversed = 縦 (反転)
PSP Action Buttons = PSPアクションボタン
Rapid fire interval = 速射間隔
Raw input = 現実の入力
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = デフォルトに戻す
Screen Rotation = 画面の向き
Sensitivity (scale) = 反応感度 (比率)
Sensitivity = 感度
Shape = ボタンの形
Show Touch Pause Menu Button = 一時停止ボタンを表示する
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = スワイプ
Swipe sensitivity = スワイプの感度
Swipe smoothing = スワイプの滑らかさ
Thin borders = 薄い枠線
Tilt control setup = 傾きをカスタマイズする
Tilt Input Type = 傾き入力のタイプ
Tilt Sensitivity along X axis = X軸の傾きの感度
Tilt Sensitivity along Y axis = Y軸の傾きの感度
To Calibrate = 好みの角度でデバイスを持ち、「キャリブレート」を押します。
Toggle mode = トグル(切り替え)ボタンとして使用する
Touch Control Visibility = タッチコントロールの表示
Use custom right analog = カスタム右アナログを使用する
Use Mouse Control = マウスで操作する
Visibility = 表示
Visible = 画面に表示する
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = チート
Edit Cheat File = チートファイルを編集する
Import Cheats = cheat.dbからインポートする
Import from %s = %sからインポートする
Refresh interval = リフレッシュレート
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = PPSSPPについて(&A)...
Auto = 自動(&A)
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = バックエンド(&B)
Bicubic = Bicubic(&B)
Break = ブレーク
Break on Load = ロード時にブレーク
Buy Gold = Gold版を購入(&G)
Control Mapping... = キーマッピング(入力ボタン設定)(&O)...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = デバッグ(&D)
Deposterize = ポスタライズを解除する(&D)
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = 逆アセンブル(&D)...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = 画面のレイアウトを編集する...
Display Rotation = 画面の向き
Dump Next Frame to Log = 次のフレームをログにダンプする(&U)
Emulation = エミュレーション(&E)
Enable Cheats = チートを有効にする(&C)
Enable Sound = オーディオを有効にする(&O)
Exit = 終了(&X)
Extract File... = ファイルを展開する(&X)...
File = ファイル(&F)
Frame Skipping = フレームスキップ(&F)
Frame Skipping Type = フレームスキップのタイプ
Fullscreen = フルスクリーン(&L)
Game Settings = ゲームの設定(&G)
GE Debugger... = GEデバッガ(&R)...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = ハードウェアトランスフォーム(&H)
Help = ヘルプ(&H)
Hybrid = Hybrid(&H)
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic(&Y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 不正な読み書きを無視する(&I)
Ignore Windows Key = Windowsキーを無視する
Keep PPSSPP On Top = PPSSPPを常に前面に表示する(&K)
Landscape = 横
Landscape reversed = 横 (反転)
Language... = 言語(&N)...
Linear = &Linear
Load = ロード(&L)...
Load .sym File... = .symファイルをロードする(&A)...
Load Map File... = &Mapファイルをロードする...
Load State = ステートをロードする(&O)
Load State File... = ステートファイルをロードする(&L)...
Log Console = ログコンソール(&L)
Memory View... = メモリビュー(&V)...
More Settings... = 詳細設定(&M)...
Nearest = &Nearest
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)(&S)
Off = オフ(&O)
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = ディレクトリを開く(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/&PSP/GAMEを開く...
Open Memory Stick = メモリースティックを開く(&M)
Open New Instance = 新しいインスタンスを開く
OpenGL = &OpenGL
Pause = 一時停止(&P)
Pause When Not Focused = 非フォーカス時は一時停止する(&P)
Portrait = 縦
Portrait reversed = 縦 (反転)
PPSSPP Forums = PPSSPPフォーラム(&F)
Record = 記録(&R)
Record Audio = オーディオを記録する(&A)
Record Display = 画面を記録する(&D)
Rendering Mode = レンダリングモード(&O)
Rendering Resolution = レンダリング解像度(&R)
Reset = リセット(&E)
Reset Symbol Table = シンボルテーブルをリセットする(&Y)
Run = 実行(&R)
Save .sym File... = .symファイルをセーブする(&E)...
Save Map File... = Mapファイルをセーブする(&S)...
Save State = ステートをセーブする(&A)
Save State File... = ステートファイルをセーブする(&S)...
Savestate Slot = セーブステートのスロット(&T)
Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ(&E)
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する(&G)
Show FPS Counter = FPSを表示する(&F)
Skip Number of Frames = スキップするフレーム数
Skip Percent of FPS = スキップするFPS中のパーセント
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = 停止(&S)
Switch UMD = UMDを交換する
Take Screenshot = スクリーンショットを撮る(&T)
Texture Filtering = テクスチャフィルタリング(&X)
Texture Scaling = テクスチャスケーリング(&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = ロスレスビデオコーデックを使う (FFV1)(&U)
Use output buffer for video = ビデオに出力バッファを使う
VSync = VSync(&Y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = ウィンドウサイズ(&W)
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org を開く
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = アロケータビューア (Vulkan)
Allow remote debugger = リモートデバッガを許可する
Backspace = Backspace
Block address = アドレスをブロックする
By Address = アドレスで
Copy savestates to memstick root = SaveStateをメモリースティックの直下にコピーする
Create frame dump = フレームダンプを作成
Create/Open textures.ini file for current game = 現在のゲームの textures.ini ファイルを作成する/開く
Current = 現在
Debug overlay = デバッグオーバーレイ
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = 開発用ツール
DevMenu = 開発者用メニュー
Disabled JIT functionality = 無効化するJIT機能
Draw Frametimes Graph = フレームタイムグラフを描く
Dump Decrypted Eboot = 復号したEBOOT.BINを起動時にダンプする
Dump next frame to log = 次のフレームをログにダンプする
Enable driver bug workarounds = ドライバーバグの回避の有効化
Enable Logging = デバッグログを有効にする
Enter address = アドレスを入力する
Fast-forward mode = 速度制限を解除
FPU = FPU
Fragment = フラグメント
Frame timing = フレームタイミング
Framedump tests = フレームダンプのテスト
Frame Profiler = フレームプロファイラ
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPUドライバをテスト
GPU Profile = GPUプロファイル
GPU log profiler = GPUログプロファイラ
Jit Compare = JIT 比較
JIT debug tools = JITデバッグツール
Log Dropped Frame Statistics = ドロップしたフレームの統計を記録する
Log Level = ログレベル
Log View = ログビュー
Logging Channels = ログチャネル
Multi-threaded rendering = マルチスレッドレンダリング
Next = 次へ
No block = ブロックなし
Off = Off
Prev = 前へ
Random = ランダム
Replace textures = テクスチャを置き換える
Reset = リセット
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = 全ての設定 (キーの設定は除く) をデフォルトに戻しますか?\nやり直すことはできません。\n変更を反映させるにはPPSSPPを再起動してください。
RestoreGameDefaultSettings = ゲームの設定をPPSSPPのデフォルトに\n戻しますか?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPUテストを実行する
Save new textures = 新しいテクスチャを保存する
Shader Viewer = シェーダビューワ
Show Developer Menu = 開発者向けメニューを表示する
Show on-screen messages = オンスクリーンメッセージを表示する
Stats = 状況
System Information = システム情報
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = テクスチャの置き換え
Audio Debug = オーディオのデバッグを切り替える
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = フリーズを切り替える
Touchscreen Test = タッチスクリーンのテスト
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = 頂点
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d ms = %d ms
%d seconds = %d 秒
* PSP res = * PSP 解像度
Active = アクティブ
Back = 戻る
Bottom Center = 下中央
Bottom Left = 左下
Bottom Right = 右下
Cancel = キャンセル
Center = センタリング
Center Left = 左中央
Center Right = 右中央
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = この設定を変更するには、PPSSPPを再起動する必要があります。
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPPのセーブ用フォルダを選択する
Confirm Overwrite = データを上書きしますか?
Confirm Save = データをセーブしますか?
ConfirmLoad = データをロードしますか?
ConnectingAP = アクセスポイントに接続中.\nしばらくお待ちください...
ConnectingPleaseWait = 接続中.\nしばらくお待ちください...
ConnectionName = 接続名
Corrupted Data = 破損したデータ
Delete = 削除
Delete all = 全て削除
Delete completed = 削除が完了しました。
DeleteConfirm = データを削除します。\n本当に続けますか?
DeleteConfirmAll = 本当にこのゲームのセーブデータを削除しますか?
DeleteConfirmGame = 本当にこのゲームを削除しますか?\nデータを元に戻すことはできません。
DeleteConfirmGameConfig = 本当にこのゲームの設定を削除しますか?
DeleteFailed = データを削除できませんでした。
Deleting = 削除中です。\nしばらくお待ちください...
Disable All = 全て無効にする
Disabled = Disabled
Dumps = Dumps
Edit = 編集
Enable All = 全て有効にする
Enabled = Enabled
Enter = 決定
Failed to connect to server, check your internet connection. = サーバーへの接続に失敗しました。インターネット接続を確認してください。
Failed to log in, check your username and password. = ログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認してください。
Filter = Filter
Finish = 終了
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = グリッドのサイズ
Inactive = 非アクティブ
Installing... = Installing...
InternalError = 内部エラーが発生しました。
Links = リンク
Load = ロード...
Load completed = ロードが完了しました。
Loading = ロード中です。\nしばらくお待ちください...
LoadingFailed = データをロードできませんでした。
Log in = ログイン
Log out = ログアウト
Logged in! = ログインしました!
Logging in... = ログイン中...
More information... = More information...
Move = 移動
Move Down = 下へ移動
Move Up = 上へ移動
Network Connection = ネットワーク接続
NEW DATA = 新しいデータ
No = いいえ
None = 無し
ObtainingIP = IPアドレスの取得中。 \nしばらくお待ちください...
OK = OK
Old savedata detected = 古いセーブデータを検出しました
Options = オプション
Password = パスワード
Remove = 削除
Reset = リセット
Resize = リサイズ
Restart = PPSSPPを再起動します。
Retry = リトライ
Save = セーブ
Save completed = セーブが完了しました。
Saving = セーブ中です。\nしばらくお待ちください...
SavingFailed = データをセーブできませんでした。
Search = 検索
seconds, 0:off = 秒, 0 = オフ
Select = セレクト
Settings = 設定
Shift = シフト
Skip = スキップ
Snap = グリッドに吸着
Space = スペース
SSID = SSID
Submit = 決定
Supported = サポートしています
There is no data = データがありません。
Toggle All = 全て反転する
Toggle List = 切り替えリスト
Top Center = 上中央
Top Left = 左上
Top Right = 右上
Unsupported = サポートしていません
Username = ユーザー名
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 保存すると、PSPではロードできますが古いPPSSPPではロードできません
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 保存すると、古いPSPファームウェアでは動作しなくなります
Yes = はい
Zoom = 拡大
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = ファイルが圧縮されています (7z)。\nまず解凍してください (7-ZipかWinRARを使う)。
A PSP game couldn't be found on the disc. = PSPのゲームがディスクにありません。
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRootの外部にあるELFを起動できません。
Could not save screenshot file = スクリーンショットファイルを保存できません。
D3D9or11 = Direct3D 9? (「いいえ」でDirect3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll が見つかりません。インストールするか「はい」を押してDirect3D 9を使ってください。
D3D11InitializationError = Direct3D 11の初期化エラー
D3D11Missing = お使いのOSにはD3D11がありません。Windows Updateを実行してください。\n\n「はい」を押すと代わりにDirect3D 9を試します。
D3D11NotSupported = お使いのGPUはDirect3D 11をサポートしていないようです。\n\n代わりにDirect3D 9を使ってやり直しますか?
Disk full while writing data = データの書き込み中にディスクが一杯になりました。
ELF file truncated - can't load = ELFファイルが不完全です - ロードできません
Error loading file = ゲームをロードできません。
Error reading file = ファイルを読み込めません。
Failed initializing CPU/Memory = CPUメモリが初期化できません。
Failed to load executable: = 実行ファイルを読み込めません:
File corrupt = ファイルが壊れています
Game disc read error - ISO corrupt = ゲームディスクを読み込めません: ISOが壊れています
GenericAllStartupError = PPSSPPは起動時にクラッシュしました。 可能な場合はグラフィックスドライバーの更新をしてください。
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPPは起動時にクラッシュしました。\n\n グラフィックスドライバーの問題が考えられます。 可能な場合はグラフィックスドライバーの更新をしてください。\n\n グラフィックスバックエンドを変更しました:
GenericDirect3D9Error = グラフィックスの初期化に失敗しました。グラフィックドライバとDirectX 9ランタイムを更新してみてください。\n\nOpenGLに切り替えますか?\n\nエラーメッセージ:
GenericGraphicsError = グラフィックスエラー
GenericOpenGLError = グラフィックスの初期化に失敗しました。グラフィックドライバを更新してみてください。\n\nDirectX 9に切り替えますか?\n\nエラーメッセージ:
GenericVulkanError = グラフィックスの初期化に失敗しました。グラフィックドライバを更新してみてください。\n\nOpenGLに切り替えますか?\n\nエラーメッセージ:
InsufficientOpenGLDriver = OpenGLドライバのサポート不足が検出されました。\n\nお使いのGPUはPPSSPPの動作に必要なOpenGL 2.0をサポートしていません。\n\nお使いのGPUがOpenGL 2.0と互換性があるか確認してください。 互換性がある場合、GPUの開発元のウェブサイトから新しいグラフィックスドライバをインストールしてください。\n\n詳細についてはhttps://forums.ppsspp.orgのフォーラムを確認してください。
Just a directory. = ディレクトリです。
Missing key = キーがありません
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = セーブデータが破損しています。
MsgErrorSavedataMSFull = メモリースティックに空きがありません。容量を確認してください。
MsgErrorSavedataNoData = 警告: セーブデータが見つかりません。
MsgErrorSavedataNoMS = メモリースティックが挿入されていません。
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBPがないのでゲームを識別できません。
Not a valid disc image. = 有効なディスクイメージではありません。
OpenGLDriverError = OpenGLドライバエラー
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPPはUMD Musicをサポートしていません
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPPはUMD Videoをサポートしていません
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPPはPlayStation 1・2 のゲームではなく、PSPのゲームを起動します。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPPは現在、DLC、PSN、ゲーム更新のためのインターネット接続をサポートしていません。
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPPはPS1のEBOOTをサポートしていません。
PSX game image detected. = MODE2のイメージファイルです。PPSSPPはPS1のゲームをサポートしていません。
RAR file detected (Require UnRAR) = ファイルが圧縮されています (RAR)。\nまず解凍してください (UnRARを使う)。
RAR file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (RAR)。\nまず解凍してください (WinRARを使う)。
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 低速です: フレームスキップを試してください。低速だと音が途切れます
Running slow: Try turning off Software Rendering = 低速です: 「ソフトウェアレンダリング」を無効にしてみてください
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 暗号化セーブに失敗しました。このセーブはPSP実機では使えません
textures.ini filenames may not be cross-platform = textures.ini のファイル名がクロスプラットフォーム向けではないかもしれません
This is a saved state, not a game. = これはセーブステートです。ゲームではありません。
This is save data, not a game. = これはセーブデータです。ゲームではありません。
Unable to create cheat file, disk may be full = チートファイルを作成できません。ディスクが一杯のようです。
Unable to initialize rendering engine. = レンダリングエンジンを初期化できません。
Unable to write savedata, disk may be full = セーブデータを書き込めません。ディスクが一杯のようです。
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 警告: ビデオメモリが一杯なので、アップスケールを落として低速キャッシュモードに切り替えます。
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 警告: ビデオメモリが一杯なので、低速キャッシュモードに切り替えます。
ZIP file detected (Require UnRAR) = ファイルが圧縮されています (ZIP)。\nまず解凍してください (UnRARを使う)。
ZIP file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (ZIP)。\nまず解凍してください (WinRARを使う)。
[Game]
Asia = アジア
Calculate CRC = CRCを算出する
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
ConfirmDelete = 削除
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
Create Shortcut = ショートカットを作成する
Delete Game = ゲームを削除する
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
Delete Save Data = セーブデータを削除する
Europe = ヨーロッパ
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = ゲーム
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = ゲームの設定
Homebrew = 自作
Hong Kong = 香港
InstallData = データのインストール
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = 日本
Korea = 韓国
MB = MB
One moment please... = しばらくお待ちください...
Play = プレイ
Remove From Recent = 履歴から削除する
SaveData = セーブデータ
Setting Background = 背景を設定
Show In Folder = フォルダに表示する
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
USA = USA
Use UI background = UIの背景を使う
[Graphics]
% of the void = ボイドの%
% of viewport = ビューポートの%
%, 0:unlimited = %, 0 = 無制限
(supersampling) = (スーパーサンプリング)
(upscaling) = (アップスケーリング)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
Aggressive = 最大限
Alternative Speed = カスタム速度1 (%で指定、0 = 無制限)
Alternative Speed 2 = カスタム速度2 (%で指定、0 = 無制限)
Anisotropic Filtering = 異方性フィルタリング
Antialiasing (MSAA) = アンチエイリアス (MSAA)
Aspect Ratio = アスペクト比
Auto = 自動
Auto (1:1) = 自動 (1:1)
Auto FrameSkip = オートフレームスキップ
Auto Max Quality = 自動最高品質
Auto Scaling = 自動的に拡大
Backend = バックエンド
Balanced = バランス
Bicubic = Bicubic
Both = 両方
Buffer graphics commands (faster, input lag) = グラフィックスコマンドをバッファする (高速, 入力ラグあり)
BufferedRenderingRequired = 警告: このゲームは「レンダリングモード」を「バッファ」にする必要があります。
Camera = カメラの設定
Camera Device = カメラデバイスの選択
Cardboard Screen Size = 画面のサイズ (表示領域に対する%)
Cardboard Screen X Shift = X軸の位置変更 (余白に対する%)
Cardboard Screen Y Shift = Y軸の位置変更 (余白に対する%)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VRの設定
Cheats = チート
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = デバッグ
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = 警告: このゲームではCPUクロックをデフォルトに設定する必要があります。
Deposterize = ポスタライズを解除する
Deposterize Tip = アップスケールされたテクスチャのバンディングを修正する
Device = デバイス
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = 無効
Display Layout && Effects = 画面のレイアウトを編集する
Display Resolution (HW scaler) = 画面解像度 (HWスケーラー)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Cardboard VRを有効にする
FPS = FPS
Frame Rate Control = フレームレートのコントロール
Frame Skipping = フレームスキップ
Frame Skipping Type = フレームスキップのタイプ
FullScreen = フルスクリーン
Geometry shader culling = ジオメトリシェーダーのカリング
GPUReadbackRequired = 警告: このゲームは"GPUリードバックのスキップ"をオフにする必要があります。
Hack Settings = ハックの設定 (不具合あり)
Hardware Tessellation = ハードウェアテッセレーション
Hardware Transform = ハードウェアトランスフォーム
hardware transform error - falling back to software = ハードウェアトランスフォームでエラー。ソフトウェアに戻します
HardwareTessellation Tip = ハードウェアを使用して曲線を作成し、品質を常に一定にする
High = 高
Hybrid = Hybrid
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = インカメラ液晶部分を画面センタリング領域に含めない
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = 内部解像度
Lazy texture caching = テクスチャキャッシュを遅延させる (高速化)
Lazy texture caching Tip = 高速化するが いくつかのゲームでテキスト表示が崩れる場合があります
Linear = Linear
Low = 低
LowCurves = スプライン/ベジェ曲線の品質
LowCurves Tip = いくつかのゲームでのみ用いられ、曲線の滑らかさをコントロールする
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = エフェクトを低解像度にする (生成物を減らす)
Manual Scaling = 手動で拡大
Medium = 中
Mode = モード
Must Restart = この変更を適用するにはPPSSPPを再起動してください
Native device resolution = 機器のネイティブ解像度
Nearest = Nearest
No (default) = No (default)
No buffer = バッファなし
Render all frames = Render all frames
Same as Rendering resolution = 自動 (レンダリング解像度と同じ)
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = 速度を表示する
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)
None = なし
Number of Frames = フレーム数
Off = オフ
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = オーバーレイ表示
Partial Stretch = 部分的に拡大
Percent of FPS = FPS中のパーセント
Performance = パフォーマンス
Postprocessing shaders = 後処理シェーダ
Recreate Activity = アクティビティを再作成する
Render duplicate frames to 60hz = フレームを複製して60Hzでレンダリングする
RenderDuplicateFrames Tip = フレームレートが低いゲームでフレームレートをよりスムーズにできます
Rendering Mode = レンダリングモード
Rendering Resolution = レンダリング解像度
RenderingMode NonBuffered Tip = 高速ですが何も表示されなくなるゲームがあるかもしれません
Rotation = 向き
Safe = セーフ
Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する
Show FPS Counter = FPSを表示する
Skip GPU Readbacks = GPUリードバックのスキップ
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = ソフトウェアレンダリング (実験的)
Software Skinning = ソフトウェアスキニング
SoftwareSkinning Tip = スキンモデルの描画をCPUでまとめて行う。ほとんどのゲームが高速化します
Speed = 速度
Speed Hacks = スピードハック (不具合あり)
Stereo display shader = ステレオディスプレイシェーダー
Stereo rendering = ステレオレンダリング
Stretch = 拡大
Texture Filter = テクスチャフィルタ
Texture Filtering = テクスチャフィルタリング
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = テクスチャスケーリング
Texture Shader = テクスチャシェーダ
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 「ハードウェアテッセレーション」をオフにしてください。サポートされていません
Unlimited = 無制限
Up to 1 = 最大1
Up to 2 = 最大2
Upscale Level = アップスケールのレベル
Upscale Type = アップスケールのタイプ
UpscaleLevel Tip = CPUに重い負荷 - カクつきを避けるためタイプによっては遅延するスケーリングがあるかもしれません
Use all displays = 全てのディスプレイを使う
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = ウィンドウサイズ
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIPファイルを削除
Install = インストールする
Install game from ZIP file? = ZIPファイルからゲームをインストールしますか?
Install textures from ZIP file? = ZIPファイルからテクスチャをインストールしますか?
Installation failed = Installation failed
Installed! = インストールしました
Texture pack doesn't support install = テクスチャパックがインストールをサポートしていません
Zip archive corrupt = ZIPアーカイブが破損しています
Zip file does not contain PSP software = ZIPファイルにPSPソフトウェアが含まれていません
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = 自動設定
Autoconfigure for device = デバイスの自動設定
Bind All = 全ての割り当てを行う
Clear All = 全てクリアする
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = デフォルトに戻す
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Map a new key for = 新しいキーを入力
Map Key = キーの割り当て指定
Map Mouse = マウスの割り当て指定
Replace = 置き換える
Show PSP = PSP画像を表示
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = Escを押すとキャンセルできます。
[MainMenu]
Browse = 参照...
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Goldを購入
Choose folder = フォルダを選択する
Credits = クレジット
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP自作ソフトストア
Exit = 終了
Game Settings = ゲームの設定
Games = ゲーム
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPPにストレージへのアクセス権限を与えてください
Homebrew & Demos = 自作ソフトとデモ
How to get games = ゲームを入手する
How to get homebrew & demos = 自作ソフトとデモを入手する
Load = ロード...
Loading... = ロードしています...
PinPath = ピンで留める
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPPがゲームをロード/セーブできません
Recent = 履歴
SavesAreTemporary = PPSSPPは一時ストレージに保存しています
SavesAreTemporaryGuidance = PPSSPPをどこかに展開して永続的に保存する
SavesAreTemporaryIgnore = 警告を無視する
UnpinPath = ピンを外す
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = オーディオ
Controls = コントロール
Graphics = グラフィックス
Networking = ネットワーク
Search = 検索
System = システム
Tools = ツール
[MappableControls]
Alt speed 1 = カスタム速度1
Alt speed 2 = カスタム速度2
An.Down = アナログパッド 下
An.Left = アナログパッド 左
An.Right = アナログパッド 右
An.Up = アナログパッド 上
Analog limiter = パッドのリミッタ
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = アナログパッド
Audio/Video Recording = オーディオ/ビデオの記録
AxisSwap = 軸の入れ替え
Circle = 〇
Cross = ✕
Custom %d = カスタム %d
D-pad down = 十字キー 下
D-pad left = 十字キー 左
D-pad right = 十字キー 右
D-pad up = 十字キー 上
DevMenu = 開発者用メニュー
Display Portrait = 縦表示[正位置]に切り替え
Display Portrait Reversed = 縦表示[逆位置]に切り替え
Display Landscape = 横表示[正位置]に切り替え
Display Landscape Reversed = 横表示[逆位置]に切り替え
Double tap button = ダブルタップ時の設定
Down = 十字キー 下
Dpad = 十字キー
Exit App = Exit App
Frame Advance = コマ送り
Hold = ホールド
Home = Homeボタン
L = L
Left = 十字キー 左
Load State = ステートをロード
Mute toggle = ミュートの切り替え
Next Slot = 次のスロット
None = 設定なし
Note = ♪ボタン
OpenChat = チャットを開く
Pause = 一時停止
Previous Slot = 前のスロット
R = R
RapidFire = 連射
Record = Record
Remote hold = リモートホールド
Rewind = 巻き戻す
Right = 十字キー 右
Right Analog Stick = 右アナログパッド
RightAn.Down = 右アナログパッド 下
RightAn.Left = 右アナログパッド 左
RightAn.Right = 右アナログパッド 右
RightAn.Up = 右アナログパッド 上
Rotate Analog (CCW) = アナログ回転 (反時計)
Rotate Analog (CW) = アナログ回転 (時計)
Save State = ステートをセーブ
Screen = スクリーン
Screenshot = スクリーンショット
Select = Select
SpeedToggle = 速度の切り替え
Square = □
Start = Start
Swipe Down = スワイプ【下】
Swipe Left = スワイプ【左】
Swipe Right = スワイプ【右】
Swipe Up = スワイプ【上】
tap to customize = タップして設定
Texture Dumping = テクスチャのダンプ
Texture Replacement = テクスチャの置換
Toggle Fullscreen = フルスクリーンの切り替え
Toggle mode = モードの切り替え
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = WLANの切り替え
Triangle = △
Fast-forward = 速度制限を解除
Up = 十字キー 上
Vol + = 音量を上げる
Vol - = 音量を下げる
Wlan = WLAN
[Networking]
AdHoc Server = アドホックサーバ
AdhocServer Failed to Bind Port = アドホックサーバーがポートのバインドに失敗しました
AM: Data from Unknown Port = AM: 不明なポートからのデータ
Auto = 自動
Change Mac Address = MACアドレスを変更する
Change proAdhocServer Address = PROアドホックサーバのIPアドレスを変更する (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = 新しいMACアドレスを生成しますか?
ChangeMacSaveWarning = いくつかのゲームのセーブデータはMACアドレスを照合します。一致しない場合データが使用不可、または破損する場合があります。
Chat = チャット
Chat Button Position = チャットボタンの位置
Chat Here = ここにチャットを入力する
Chat message = チャットメーッセージ
Chat Screen Position = チャット画面の位置
Disconnected from AdhocServer = アドホックサーバーから切断する
DNS Error Resolving = DNSエラーの解決
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバを有効にする
Enable network chat = ネットワークチャットを有効にする
Enable networking = ネットワーク/WLANを有効にする
Enable UPnP = UPnPを有効にする (検出に数秒かかる)
EnableQuickChat = クイックチャットを有効にする
Enter a new PSP nickname = PSPの新しいニックネームを入力する
Enter Quick Chat 1 = クイックチャット1を入力する
Enter Quick Chat 2 = クイックチャット2を入力する
Enter Quick Chat 3 = クイックチャット3を入力する
Enter Quick Chat 4 = クイックチャット4を入力する
Enter Quick Chat 5 = クイックチャット5を入力する
Error = エラー
Failed to Bind Localhost IP = ローカルホストIPのバインドに失敗しました
Failed to Bind Port = ポートのバインドに失敗しました
Failed to connect to Adhoc Server = アドホックサーバーに接続できませんでした
Forced First Connect = 強制初期接続 (より速い接続)
GM: Data from Unknown Port = GM: 不明なポートからのデータ
Hostname = ホストネーム
Invalid IP or hostname = 無効なIPまたはホスト名
Minimum Timeout = 最小タイムアウト (低遅延をオーバーライド、単位ms)
Misc = その他 (デフォルト = PSP互換)
Network connected = Network connected
Network initialized = ネットワークを初期化
Please change your Port Offset = ポートオフセットを変更してください
Port offset = ポートオフセット (0 = PSP互換)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPPのアドホック接続Wikiページを開く (英語)
proAdhocServer Address: = アドホックサーバーアドレス:
Quick Chat 1 = クイックチャット1
Quick Chat 2 = クイックチャット2
Quick Chat 3 = クイックチャット3
Quick Chat 4 = クイックチャット4
Quick Chat 5 = クイックチャット5
QuickChat = クイックチャット
Randomize = Randomize
Send = 送信する
Send Discord Presence information = Discordのプレゼンス情報を送信する
Unable to find UPnP device = UPnPデバイスがみつかりません
UPnP (port-forwarding) = UPnP(ポートフォワーディング)
UPnP need to be reinitialized = UPnPの再初期化が必要です
UPnP use original port = UPnPでオリジナルのポートを使用する (有効 = PSP互換)
UseOriginalPort Tip = デバイスやゲームによっては動作しない場合がありますので、wikiを参照してください。
Validating address... = アドレスを検証しています...
WLAN Channel = WLANチャネル
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = オフラインモードです。ロビーかホールに移動してください
[PSPSettings]
Auto = 自動
Chinese (simplified) = 中国語(簡体字)
Chinese (traditional) = 中国語(繁体字)
Dutch = オランダ語
English = 英語
French = フランス語
Game language = ゲームの言語
German = ドイツ語
Italian = イタリア語
Japanese = 日本語
Korean = 韓国語
Games often don't support all languages = ゲームはすべての言語に対応していないことが多いです
Portuguese = ポルトガル語
Russian = ロシア語
Spanish = スペイン語
[Pause]
Cheats = チート
Continue = 再開する
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
Exit to menu = メニューに戻る
Game Settings = ゲームの設定
Load State = ステートをロードする
Rewind = 巻き戻す
Save State = ステートをセーブする
Settings = 設定
Switch UMD = UMDを交換する
Undo last load = ロードを取り消す
Undo last save = セーブ内容を戻す
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = CRT scanlines
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = FXAA Antialiasing
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Natural Colors
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = オフ
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Sharpen
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = Video Smoothing AA
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
all the forum mods = フォーラムのモデレータの皆さん
build server = ビルドサーバ
Buy Gold = Gold版を購入
check = Dolphinもチェックしてください。最高のWii/GCエミュレータです:
CheckOutPPSSPP = PPSSPPをチェックしてください。素晴らしいPSPエミュレータです: https://www.ppsspp.org/
contributors = 貢献者:
created = 作者:
Discord = Discord
info1 = PPSSPPは教育目的のみを意図しています。
info2 = UMDを所有するかPSP実機のPSNストアからダウンロード購入して、
info3 = プレイするゲームに対してあなたが権利を保有していることを
info4 = 確認してください。
info5 = "PSP" はSony Interactive Entertainment Inc.の登録商標です。
iOS builds = iOSビルド
license = GPL 2.0+ライセンスのフリーソフトウェア
list = 互換性リスト, フォーラム, 開発情報などがあります
PPSSPP Forums = PPSSPPフォーラム
Privacy Policy = プライバシーポリシー
Share PPSSPP = PPSSPPをシェアする
specialthanks = スペシャルサンクス: