-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
/
ko_KR.ini
1376 lines (1343 loc) · 59.3 KB
/
ko_KR.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Achievements]
%1 achievements, %2 points = %1 성과, %2 포인트
%1: Attempt started = %1: 순위표 시도 시작
%1: Attempt failed = %1: 순위표 시도 실패
Account = 계정
Achievement unlocked = 성과 잠금 해제
Achievement progress = 성과 진행률
Achievements = 성과
Achievements enabled = 성과 활성화
Achievements are disabled = 성과 비활성화
Achievements with active challenges = 도전 과제가 활성화된 성과
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = 하드코어 모드에서 상태 저장 허용 (로드 상태는 아님)
Almost completed achievements = 거의 완료된 성과
Can't log in to RetroAchievements right now = 지금 RetroAchievements에 로그인할 수 없음
Challenge indicator = 도전 표시기
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievements 서버에 연결 중...
Customize = 맞춤 설정
Earned = %1 의 %2 성과 및 %3 의 %4 포인트 획득
Encore Mode = 앙코르 모드
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievements에 로그인 실패
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievements에 연결하지 못했습니다. 성과가 잠금 해제되지 않습니다.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = 게임을 식별하지 못했습니다. 성과가 잠금 해제되지 않습니다.
Hardcore Mode (no savestates) = 도전 모드 (저장 상태 없음)
Hardcore Mode = 도전 모드
How to use RetroAchievements = RetroAchievements 사용 방법
In Encore mode - listings may be wrong below = 앙코르 모드 - 아래 목록이 잘못 표시될 수 있음
Leaderboard attempt started or failed = 순위표 시도 시작 또는 실패
Leaderboard result submitted = 순위표 결과 제출
Leaderboard score submission = 순위표 점수 제출
Leaderboard submission is enabled = 순위표 제출 활성화
Leaderboards = 순위표
Leaderboard tracker = 순위표 추적기
Links = 링크
Locked achievements = 잠겨진 성과
Log bad memory accesses = 불량 메모리 접속 로그
Mastered %1 = 마스터한 %1
Around me = 내 주변
Notifications = 알림
Recently unlocked achievements = 최근 잠금 해제된 성과
Reconnected to RetroAchievements. = RetroAchievements에 다시 연결되었습니다.
Register on www.retroachievements.org = www.retroachievements.org에 등록
RetroAchievements are not available for this game = 이 게임에서는 RetroAchievements 사용할 수 없음
RetroAchievements website = RetroAchievements 웹사이트
Rich Presence = 활동 상태
Save state loaded without achievement data = 성과 데이터 없이 로드된 상태 저장
Save states not available in Hardcore Mode = 도전 모드에서 사용할 수 없는 저장 상태
Sound Effects = 사운드 효과
Statistics = 통계
Submitted %1 for %2 = 2에 %1을(를) 제출함
Syncing achievements data... = 성과 데이터 동기화 중...
Test Mode = 테스트 모드
This feature is not available in Hardcore Mode = 도전 모드에서는 이 기능을 사용할 수 없음
This game has no achievements = 이 게임에는 성과가 없음
Top players = 상위 플레이어
Unlocked achievements = 잠금 해제된 성과
Unsupported achievements = 지원되지 않는 성과
Unofficial achievements = 비공식 성과
[Audio]
Alternate speed volume = 대체 속도 볼륨
Audio backend = 오디오 백엔드 (재시작 요구)
Audio file format not supported. Must be WAV. = 오디오 파일 형식은 지원되지 않습니다. WAV여야 합니다.
Audio Error = 오디오 오류
AudioBufferingForBluetooth = 블루투스 친화적 버퍼 (느림)
Auto = 자동
Device = 장치
Disabled = 비활성화
DSound (compatible) = DSound (호환)
Enable Sound = 사운드 활성화
Global volume = 글로벌 볼륨
Microphone = 마이크로폰
Microphone Device = 마이크로폰 장치
Mute = 음소거
Reverb volume = 반향 볼륨
Use new audio devices automatically = 새 오디오 장치를 자동으로 사용
Use global volume = 글로벌 볼륨 사용
WASAPI (fast) = WASAPI (빠름)
[Controls]
Analog Binding = 아날로그 바인딩
Analog Limiter = 아날로그 리미터
Analog Settings = 아날로그 설정
Analog Stick = 아날로그 스틱
Analog Style = 아날로그 스타일
AnalogLimiter Tip = 아날로그 리미터 버튼을 눌렀을 때
Auto = 자동
Auto-centering analog stick = 자동 센터링 아날로그 스틱
Auto-hide buttons after delay = 몇 초 후 버튼 자동 숨기기
Auto-rotation speed = 자동 회전 속도
Binds = 바인드
Button Binding = 버튼 바인딩
Button Opacity = 버튼 불투명도
Button style = 버튼 스타일
Calibrate Analog Stick = 아날로그 스틱 보정
Calibrate = 보정
Calibrated = 보정됨
Calibration = 교정
Circular low end radius = 원형 하단 반경
Circular stick input = 원형 스틱 입력
Classic = 클래식
Confine Mouse = 창/표시 영역 내에서 마우스 트랩
Control Mapping = 제어 맵핑
Custom Key Setting = 커스텀 키 설정
Customize = 맞춤설정
Customize Touch Controls = 터치 제어 레이아웃 수정...
D-PAD = 십자 패드
Deadzone radius = 데드존 반경
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 십자 패드 대각선 비활성화 (4 방향 터치)
Disable diagonal input = 대각선 입력 비활성화
Double tap = 두 번 탭
Enable analog stick gesture = 아날로그 스틱 제스처 사용
Enable gesture control = 제스처 제어 활성화
Enable standard shortcut keys = 표준 단축키 활성화
frames = 프레임
Gesture = 제스처
Gesture mapping = 제스처 맵핑
Glowing borders = 광선 테두리
HapticFeedback = 햅틱 피드백 (진동)
Hide touch analog stick background circle = 터치 아날로그 스틱 배경 원 숨기기
Icon = 아이콘
Ignore gamepads when not focused = 초점이 맞지 않을 때 게임패드 무시
Ignore Windows Key = Windows 키 비활성화
Invert Axes = 축 반전
Invert Tilt along X axis = X 축을 따라 기울기 반전
Invert Tilt along Y axis = Y 축을 따라 기울기 반전
Keep this button pressed when right analog is pressed = 오른쪽 아날로그를 눌렀을 때 이 버튼을 계속 누른 상태 유지
Keyboard = 키보드 제어 설정
L/R Trigger Buttons = L/R 트리거 버튼
Landscape = 가로 방향
Landscape Auto = 가로 방향 자동
Landscape Reversed = 가로 방향 반전
Low end radius = 하단 반경
Mouse = 마우스 설정
Mouse sensitivity = 마우스 감도
Mouse smoothing = 마우스 스무딩
MouseControl Tip = 이제 'M' 아이콘을 눌러 제어 매핑 화면에서 마우스를 매핑할 수 있습니다.
None (Disabled) = 없음 (비활성화)
Off = 끔
OnScreen = 화면 터치 제어
Portrait = 세로 방향
Portrait Reversed = 세로 방향 반전
PSP Action Buttons = PSP 액션 버튼
Rapid fire interval = 연사 간격
Raw input = 원시 입력
Reset to defaults = 기본값으로 재설정
Screen Rotation = 화면 회전
Sensitivity = 감도
Sensitivity (scale) = 감도 (스케일)
Shape = 모양
Show Touch Pause Menu Button = 일시중지 메뉴 버튼 표시
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = 스티커형 십자 패드(더 쉬운 밀기 동작)
Swipe = 밀기
Swipe sensitivity = 밀기 감도
Swipe smoothing = 밀기 스무딩
Thin borders = 얇은 테두리
Tilt control setup = 기울기 제어 설정...
Tilt Input Type = 기울기 입력 유형
Tilt Sensitivity along X axis = X 축 기울기 감도
Tilt Sensitivity along Y axis = Y 축 기울기 감도
To Calibrate = 원하는 각도로 장치를 잡고 "보정"을 누르세요.
Toggle mode = 토글 모드
Repeat mode = 반복 모드
Touch Control Visibility = 터치 제어 가시성
Use custom right analog = 커스텀 오른쪽 아날로그 사용
Use Mouse Control = 마우스 제어 사용
Visibility = 가시성
Visible = 가시적
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = 치트
Edit Cheat File = 치트 파일 수정
Import Cheats = cheat.db에서 가져오기
Import from %s = %s에서 가져오기
Refresh Rate = 주사율
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Font = NanumGothic
About PPSSPP... = PPSSPP 정보(&A)...
Auto = 자동(&A)
Auto Max Quality = 자동 최대 품질(&Q)
Backend = 렌더링 백엔드(&B) (PPSSPP 재시작)
Bicubic = 고등차수(&B)
Break = 중단
Break on Load = 불러오기 시 중단
Buy Gold = 골드 버전 구매(&G)
Control Mapping... = 제어 맵핑(&O)...
Copy PSP memory base address = PSP 메모리 베이스 및 주소 복사(&A)
Debugging = 디버그(&D)
Deposterize = 색조 융합(&D)
Direct3D9 = 다이렉트3D 9(&9)
Direct3D11 = 다이렉트3D 11(&1)
Disassembly = 역어셈블리(&D)...
Discord = 디스코드
Display Layout && Effects = 레이아웃 편집기 표시...
Display Rotation = 화면 회전
Dump Next Frame to Log = 로그에 다음 프레임 덤프(&U)
Emulation = 에뮬레이션(&E)
Enable Cheats = 치트 활성화(&C)
Enable Sound = 사운드 활성화(&O)
Exit =종료(&X)
Extract File... = 파일 추출(&X)...
File = 파일(&F)
Frame Skipping = 프레임 생략(&F)
Frame Skipping Type = 프레임 생략 유형
Fullscreen = 전체 화면(&L)
Game Settings = 게임 설정(&G)
GE Debugger... = GE 디버거(&R)...
GitHub = 깃허브(&H)
Hardware Transform = 하드웨어 변환(&H)
Help = 도움말(&H)
Hybrid = 혼합(&H)
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 고등차수보간(&Y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 잘못된 읽기/쓰기 무시(&I)
Ignore Windows Key = 윈도우즈 키 무시
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP 항상 위에 표시(&K)
Landscape = 가로 방향
Landscape reversed = 가로 방향 반전
Language... = 언어(&N)...
Linear = 선형 필터링(&L)
Load = 불러오기(&L)...
Load .sym File... = sym 파일 불러오기(&A)...
Load Map File... = Map 파일 불러오기(&M)...
Load State = 상태 불러오기(&O)
Load State File... = 상태 파일 불러오기(&L)...
Log Console = 콘솔 로그(&L)
Memory View... = 메모리 보기(&V)...
More Settings... = 기타 설정(&M)...
Nearest = 근접 필터링(&N)
Skip Buffer Effects = 버퍼 효과 건너뛰기(&S)
Off = 끔(&O)
Open Chat = 채팅 열기
Open Directory... = 디렉터리 열기(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME에서 열기(&P)...
Open Memory Stick = 메모리 스틱 열기(&M)
Open New Instance = 새로운 인스턴트 열기
OpenGL = OpenGL(&O)
Pause = 일시 정지(&P)
Pause When Not Focused = 포커싱되지 않았을 때 일시 정지(&P)
Portrait = 세로 방향
Portrait reversed = 세로 방향 반전
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼(&F)
Recent = 최근(&R)
Record = 녹음(&R)
Record Audio = 사운드 녹음(&A)
Record Display = 영상 녹화(&D)
Rendering Mode = 렌더링 모드(&O)
Rendering Resolution = 렌더링 해상도(&R)
Reset = 재설정(&E)
Reset Symbol Table = 심볼 테이블 재설정(&Y)
Run = 실행(&R)
Save .sym File... = sym 파일 저장하기(&E)...
Save Map File... = map 파일 저장하기(&S)...
Save State = 상태 저장하기(&A)
Save State File... = 상태 파일 저장하기(&S)...
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯(&T)
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조정 필터(&E)
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시(&G)
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시(&F)
Skip Number of Frames = 프레임 수 생략
Skip Percent of FPS = FPS 비율 생략
Stop = 정지(&S)
Switch UMD = UMD 교체
Take Screenshot = 스크린샷 찍기(&T)
Texture Filtering = 텍스처 필터링(&X)
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절(&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 무손실 비디오 코덱 사용 (FFV1)(&U)
Use output buffer for video = 비디오에 출력 버퍼 사용
VSync = 수직 동기화(&Y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = 창 크기(&W)
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org 방문
xBRZ = xBRZ 필터(&X)
[Developer]
Allocator Viewer = 할당기 뷰어 (Vulkan)
Allow remote debugger = 원격 디버거 허용
Audio Debug = 오디오 디버그
Backspace = 백스페이스
Block address = 주소 차단
By Address = 주소별
Control Debug = 디버그 제어
Copy savestates to memstick root = 메모리 스틱 루트에 저장 상태 복사
Create frame dump = 프레임 덤프 생성
Create/Open textures.ini file for current game = 현재 게임에 대한 textures.ini 파일 생성/열기
Current = 현재
Debug overlay = 디버그 오버레이
Debug stats = 디버그 통계
Dev Tools = 개발 도구
DevMenu = 개발메뉴
Disabled JIT functionality = 비활성화된 JIT 기능
Draw Frametimes Graph = 프레임 시간 그래프 그리기
Dump Decrypted Eboot = 게임 부팅 시 해독된 EBOOT.BIN 덤프
Dump next frame to log = 다음 프레임을 로그로 덤프
Enable driver bug workarounds = 드라이버 버그 해결 방법 활성화
Enable Logging = 디버그 로깅 활성화
Enter address = 주소 입력
Fragment = 단편
FPU = FPU
Framedump tests = 프레임 덤프 테스트
Frame Profiler = 프레임 프로파일러
Frame timing = 프레임 타이밍
GPU Allocator Viewer = GPU 할당기 뷰어
GPU Driver Test = GPU 드라이버 테스트
GPU Profile = GPU 프로파일
GPU log profiler = GPU 로그 프로파일러
Jit Compare = JIT 비교
JIT debug tools = JIT 디버그 도구
Log Dropped Frame Statistics = 삭제된 프레임 통계 기록
Log Level = 로그 레벨
Log View = 로그 보기
Logging Channels = 로깅 채널
Multi-threaded rendering = 다중 스레드 렌더링
Next = 다음
No block = 차단 없음
Off = 끔
Prev = 이전
Random = 랜덤
Replace textures = 텍스처 교체
Reset = 재설정
Reset limited logging = 제한된 로깅 재설정
RestoreDefaultSettings = 모든 설정을 기본값으로 되돌리겠습니까?\n\n이 작업은 취소할 수 없습니다.\n변경 사항을 적용하려면 PPSSPP를 다시 시작하세요.
RestoreGameDefaultSettings = 게임별 설정을\nPPSSPP 기본값으로 복원할까요?
Resume = 다시 시작
Run CPU Tests = CPU 테스트 실행
Save new textures = 새로운 텍스처 저장
Shader Viewer = 셰이더 뷰어
Show Developer Menu = 개발자 메뉴 표시
Show on-screen messages = 화면 메시지 표시
Stats = 상태
System Information = 시스템 정보
Texture ini file created = 텍스처 ini 파일 생성
Texture Replacement = 텍스쳐 교체
Toggle Freeze = 프리징 토글
Touchscreen Test = 터치화면 테스트
Ubershaders = 우버셰이더
Vertex = 꼭짓점
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d seconds = %d 초
* PSP res = * PSP 리소스
Active = 활성화
Back = 뒤로가기
Bottom Center = 하단 중앙
Bottom Left = 하단 왼쪽
Bottom Right = 하단 오른쪽
Cancel = 취소
Center = 중앙
Center Left = 중앙 왼쪽
Center Right = 중앙 오른쪽
Channel: = 채널:
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = 이 설정을 변경하려면 PPSSPP를 다시 시작해야 합니다.
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP 저장 폴더 선택
Confirm Overwrite = 데이터를 덮어쓰겠습니까?
Confirm Save = 이 데이터를 저장할까요?
ConfirmLoad = 이 데이터를 불러오겠습니까?
ConnectingAP = 접속 포인트에 연결하는 중입니다.\n잠시만 기다려 주세요...
ConnectingPleaseWait = 연결 중입니다.\n잠시만 기다려 주세요...
ConnectionName = 연결 이름
Corrupted Data = 손상된 데이터
Delete = 삭제
Delete all = 모두 삭제
Delete completed = 삭제가 완료되었습니다.
DeleteConfirm = 이 저장 데이터는 삭제됩니다.\n계속할까요?
DeleteConfirmAll = 이 게임에 대한 모든 저장 데이터를\n삭제할까요?
DeleteConfirmGame = 이 게임을 정말로 장치에서\n삭제할까요? 이 작업은 취소할 수 없습니다.
DeleteConfirmGameConfig = 이 게임의 설정을 삭제할까요?
DeleteFailed = 데이터를 삭제할 수 없습니다.
Deleting = 삭제 중\n잠시만 기다려 주세요...
Disable All = 모두 비활성화
Disabled = 비활성화
Dumps = 덤프
Edit = 편집
Enable All = 모두 활성화
Enabled = 활성화
Enter = 입력
Failed to log in, check your username and password. = 로그인에 실패했습니다. 사용자 이름과 비밀번호를 확인하세요.
Failed to connect to server, check your internet connection. = 서버에 연결하지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인하세요.
Filter = 필터
Finish = 마침
GE Frame Dumps = GE 프레임 덤프
Grid = 그리드
Inactive = 비활성
Installing... = 설치 중...
InternalError = 내부 오류가 발생했습니다.
Links = 링크
Load = 불러오기
Load completed = 불러오기가 완료되었습니다.
Loading = 불러오기 중\n잠시만 기다려 주세요...
LoadingFailed = 데이터를 불러올 수 없습니다.
Log in = 로그인
Log out = 로그아웃
Logging in... = 로그인 중...
Logged in! = 로그인했습니다!
Move = 이동
Move Up = 위로 이동
Move Down = 아래로 이동
Network Connection = 네트워크 연결
NEW DATA = 새로운 데이터
No = 아니오
None = 없음
ObtainingIP = IP 주소를 가져오는 중입니다.\n잠시만 기다려 주세요...
OK = 확인
Old savedata detected = 오래된 저장 데이터 감지됨
Options = 옵션
Password = 비밀번호
Remove = 제거
Reset = 재설정
Resize = 크기 조정
Restart = PPSSPP를 다시 시작합니다.
Retry = 재시도
Save = 저장
Save completed = 저장이 완료되었습니다.
Saving = 저장 중\n잠시만 기다려 주세요...
SavingFailed = 데이터를 저장할 수 없습니다.
Search = 검색
seconds, 0:off = 초, 0 = 끔
Select = 선택
Settings = 설정
Shift = 전환
Skip = 건너뜀
Snap = 스냅
Space = 공간
SSID = SSID
Submit = 전송
Supported = 지원
There is no data = 데이터가 없습니다.
Toggle All = 모두 토글
Toggle List = 토글 목록
Top Center = 상단 중앙
Top Left = 상단 왼쪽
Top Right = 상단 오른쪽
Unsupported = 미지원
Username = 사용자이름
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 저장하면 PSP에 불러오지만 이전 PPSSPP에는 부러오지 않습니다.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 저장하면 오래된 PSP 펌웨어에서는 더 이상 작동하지 않습니다.
Yes = 예
Zoom = 확대/축소
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = 파일은 (7z로) 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오 (7-Zip 또는 WinRAR 시도).
A PSP game couldn't be found on the disc. = 디스크에서 PSP 게임을 찾을 수 없습니다.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot 외부에 있는 ELF를 부팅할 수 없습니다.
Could not save screenshot file = 스크린샷 파일을 저장할 수 없습니다.
D3D9or11 = 다이렉트3D 9? (또는 Direct3D 11의 경우 "아니오")
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll을 찾을 수 없습니다. 설치하세요. 또는 예를 눌러 대신 Direct3D 9를 사용하여 다시 시도하세요.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 초기화 오류
D3D11Missing = 운영 체제 버전에 D3D11이 포함되어 있지 않습니다. 윈도우즈 업데이트를 실행하세요.\n\n대신 다이렉트3D 9를 사용하여 다시 시도하려면 예를 누르세요.
D3D11NotSupported = GPU가 Direct3D 11을 지원하지 않는 것 같습니다.\n\n대신 Direct3D 9를 사용하여 다시 시도하겠습니까?
Disk full while writing data = 데이터를 쓰는 동안 디스크가 가득 찼습니다.
ELF file truncated - can't load = ELF 파일이 불완전함 - 불러올 수 없음
Error loading file = 게임을 불러올 수 없습니다.
Error reading file = 파일 읽기 오류입니다.
Failed initializing CPU/Memory = CPU 또는 메모리 초기화 실패
Failed to load executable: = 실행 파일 불러오기 실패:
File corrupt = 파일 손상
Game disc read error - ISO corrupt = 게임 디스크 읽기 오류: ISO 손상되었습니다.
GenericAllStartupError = PPSSPP가 그래픽 백엔드로 시작하지 못했습니다. 그래픽 및 기타 드라이버를 업그레이드해 보세요.
GenericBackendSwitchCrash = 시작하는 동안 PPSSPP가 충돌했습니다.\n\n이것은 일반적으로 그래픽 드라이버 문제를 의미합니다. 그래픽 드라이버를 업그레이드해 보세요.\n\n그래픽 백엔드가 전환되었습니다:
GenericDirect3D9Error = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버와 다이렉트X 9 런타임을 업그레이드해 보세요.\n\nOpenGL로 전환할까요?\n\n오류 메세지:
GenericGraphicsError = 그래픽 오류
GenericOpenGLError = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업그레이드해 보세요.\n\nDirectX 9로 전환하겠습니까?\n\n오류 메세지:
GenericVulkanError = 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업그레이드해 보세요.\n\nOpenGL로 전환하겠습니까?\n\n오류 메세지:
InsufficientOpenGLDriver = 불충분한 OpenGL 드라이버 지원이 감지되었습니다!\n\nGPU가 OpenGL 2.0을 지원하지 않는다고 보고합니다. 다이렉트X를 대신 사용하겠습니까?\n\nDirectX는 현재 더 적은 수의 게임과 호환되지만 GPU에서는 유일한 선택일 수 있습니다.\n\n자세한 내용은 https://forums.ppsspp.org의 포럼을 방문하세요.\n\n
Just a directory. = 그냥 디렉토리입니다.
Missing key = 키 누락
MsgErrorCode = 오류 코드:
MsgErrorSavedataDataBroken = 저장 데이터가 손상되었습니다.
MsgErrorSavedataMSFull = 메모리 스틱이 가득 찼습니다. 저장 공간을 확인하세요.
MsgErrorSavedataNoData = 경고: 저장 데이터를 찾을 수 없습니다.
MsgErrorSavedataNoMS = 메모리 스틱이 삽입되지 않았습니다.
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP 없음, 잘못 식별된 게임입니다.
Not a valid disc image. = 유효한 디스크 이미지가 아닙니다.
OpenGLDriverError = OpenGL 드라이버 오류
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP는 UMD Music을 지원하지 않습니다.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP는 UMD 비디오를 지원하지 않습니다.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP는 플레이스테이션 1 또는 2 게임이 아닌 PSP 게임을 실행합니다.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP는 현재 DLC, PSN 또는 게임 업데이트를 위한 인터넷 연결을 지원하지 않습니다.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 플레이스테이션 1 EBOOT는 PPSSPP에서 지원되지 않습니다.
PSX game image detected. = 파일은 모드2 이미지입니다. PPSSPP는 플레이스테이션 1 게임을 지원하지 않습니다.
RAR file detected (Require UnRAR) = 파일은 (RAR로) 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하세요 (UnRAR 시도).
RAR file detected (Require WINRAR) = 파일은 (RAR로) 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하세요 (WinRAR 시도).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 느리게 실행: 프레임생략 시도, 느릴 때 소리가 고르지 않음
Running slow: Try turning off Software Rendering = 느리게 실행: "소프트웨어 렌더링" 끄기 시도
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 저장 암호화에 실패했습니다. 이 저장은 실제 PSP에서 작동하지 않습니다.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" 파일 이름은 크로스 플랫폼이 아닐 수 있습니다.
This is a saved state, not a game. = 이것은 게임이 아닌 저장된 상태입니다.
This is save data, not a game. = 이것은 게임이 아닌 세이브 데이터입니다.
Unable to create cheat file, disk may be full = 치트 파일을 생성할 수 없습니다. 디스크가 가득 찼을 수 있습니다.
Unable to initialize rendering engine. = 렌더링 엔진을 초기화할 수 없습니다.
Unable to write savedata, disk may be full = 저장 데이터를 쓸 수 없습니다. 디스크가 가득 찼을 수 있습니다.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 경고: 비디오 메모리가 가득 찼서, 업스케일링을 줄이고 느린 캐싱 모드로 전환합니다.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 비디오 메모리가 가득 찼서, 저속 캐싱 모드로 전환합니다.
ZIP file detected (Require UnRAR) = 파일은 (ZIP으로) 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하세요 (UnRAR 시도).
ZIP file detected (Require WINRAR) = 파일은 (ZIP으로) 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하세요 (WinRAR 시도).
[Game]
Asia = 아시아
Calculate CRC = CRC 계산
Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO를 확인하려면 "CRC 계산"을 클릭
ConfirmDelete = 삭제
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC 체크섬이 일치하지 않거나, ISO가 잘못되었거나 수정
Create Game Config = 게임 구성 생성
Create Shortcut = 단축 키 생성
Delete Game = 게임 삭제
Delete Game Config = 게임 구성 삭제
Delete Save Data = 저장데이터 삭제
Europe = 유럽
File size incorrect, bad or modified ISO = 파일 크기가 잘못되었거나 잘못되었거나, 수정된 ISO
Game = 게임
Game ID unknown - not in the ReDump database = 게임 ID를 알 수 없음 - ReDump 데이터베이스에 없음
Game Settings = 게임 설정
Homebrew = 홈브류
Hong Kong = 홍콩
InstallData = 데이터 설치
ISO OK according to the ReDump project = ReDump 프로젝트에 따라 ISO 확인
Japan = 일본
Korea = 한국
MB = 메가바이트
One moment please... = 잠깐만 기다려 주세요...
Play = 재생
Remove From Recent = "최근"에서 제거
SaveData = 저장데이터
Setting Background = 배경 설정
Show In Folder = 폴더에 표기
Time Played: %1h %2m %3s = 플레이 시간: %1h %2m %3s
Uncompressed = 비압축
USA = 미국
Use UI background = UI 배경 사용
[Graphics]
% of the void = 공백의 %
% of viewport = 뷰포트의 %
%, 0:unlimited = %, 0 = 무제한
(supersampling) = (슈퍼샘플링)
(upscaling) = (업스케일링)
1x PSP = PSP 1배
2x = 2배
2x PSP = PSP 2배
3x = 3배
3x PSP = PSP 3배
4x = 4배
4x PSP = PSP 4배 (1080p)
5x = 5배
5x PSP = PSP 5배
6x PSP = PSP 6배
7x PSP = PSP 7배
8x = 8배
8x PSP = PSP 8배 (4K)
9x PSP = PSP 9배
10x PSP = PSP 10배
16x = 16배
Aggressive = 과격
Alternative Speed = 대체 속도 (%, 0 = 무제한)
Alternative Speed 2 = 대체 속도 2 (%, 0 = 무제한)
Anisotropic Filtering = 비등방성 필터링
Antialiasing (MSAA) = 안티앨리어싱 (MSAA)
Aspect Ratio = 화면비
Auto = 자동
Auto (1:1) = 자동 (1:1)
Auto (same as Rendering) = 자동 (렌더링 해상도와 동일)
Auto FrameSkip = 자동 프레임생략
Auto Max Quality = 자동 최대 품질
Auto Scaling = 자동 스케일링
Backend = 백엔드
Balanced = 평형
Bicubic = 고등차수보간
GPUReadbackRequired = 경고: 이 게임은 "GPU 다시 읽기 건너뛰기"를 꺼짐으로 설정해야 합니다.
Both = 둘 다
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 버퍼 그래픽 명령 (빠름, 입력 지연)
BufferedRenderingRequired = 경고: 이 게임은 "렌더링 모드"를 "버퍼링"으로 설정해야 합니다.
Camera = 카메라
Camera Device = 카메라 장치
Cardboard Screen Size = 화면 크기(뷰포트의 %)
Cardboard Screen X Shift = X 축 이동 (공백의 %)
Cardboard Screen Y Shift = Y 축 이동 (공백의 %)
Cardboard VR Settings = 구글 카드보드 VR 설정
Cheats = 치트
CPU Core = CPU 코어
Debugging = 디버깅
DefaultCPUClockRequired = 경고: 이 게임은 CPU 클럭을 기본값으로 설정해야 합니다.
Deposterize = 색조 융합
Deposterize Tip = 업스케일링된 텍스처의 시각적 밴딩 결함 수정
Device = 장치
Direct3D 9 = 다이렉트3D 9
Direct3D 11 = 다이렉트3D 11
Disabled = 비활성화
Display Layout && Effects = 화면 레이아웃 편집기
Display Resolution (HW scaler) = 화면 해상도(HW 스케일러)
Enable Cardboard VR = 카드보드 VR 활성화
FPS = FPS
Frame Rate Control = 프레임속도 제어
Frame Skipping = 프레임 생략
Frame Skipping Type = 프레임 생략 유형
FullScreen = 전체화면
Geometry shader culling = 기하학 쉐이더 삭제
Hack Settings = 핵 설정 (결함을 일으킬 수 있음)
Hardware Tessellation = 하드웨어 조각화
Hardware Transform = 하드웨어 변환
hardware transform error - falling back to software = 하드웨어 변환 오류, 소프트웨어로 폴백
HardwareTessellation Tip = 곡선을 만들기 위해 하드웨어 사용
High = 높음
Hybrid = 혼합
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 고등차수보간
Ignore camera notch when centering = 센터링 시 카메라 노치 무시
Integer scale factor = 정수 배율
Internal Resolution = 내부 해상도
Lazy texture caching = 레이지 텍스처 캐싱 (속도 상승)
Lazy texture caching Tip = 더 빠르지만 몇몇 게임에서 텍스트 문제를 일으킬 수 있음
Linear = 선형 필터링
Low = 낮음
LowCurves = 스플라인/베지어 곡선 품질
LowCurves Tip = 일부 게임에서만 사용되며 곡선의 부드러움을 제어합니다.
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 효과에 대한 낮은 해상도 (인공물 감소)
Manual Scaling = 수동 스케일링
Medium = 중간
Mode = 모드
Must Restart = 이 변경 사항을 적용하려면 PPSSPP를 다시 시작해야 합니다.
Native device resolution = 기본 장치 해상도
Nearest = 근접 필터링
No buffer = 버퍼 없음
Show Battery % = 배터리 % 표시
Show Speed = 속도 표시
Skip Buffer Effects = 버퍼 효과 건너뛰기(버퍼되지 않음, 더 빠름)
None = 없음
Number of Frames = 프레임 수
Off = 끔
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = 오버레이 정보
Partial Stretch = 부분 늘이기
Percent of FPS = FPS 비율
Performance = 성능
Postprocessing shaders = 후처리 쉐이더
Recreate Activity = 활동 재생성
Render all frames = 모든 프레임 렌더링
Render duplicate frames to 60hz = 중복 프레임을 60Hz로 렌더링
RenderDuplicateFrames Tip = 낮은 프레임 속도에서 실행되는 게임에서 프레임 속도를 더 부드럽게 만들 수 있습니다.
Rendering Mode = 렌더링 모드
Rendering Resolution = 렌더링 해상도
RenderingMode NonBuffered Tip = 더 빠르지만 일부 게임에서는 아무 것도 표현되지 않을 수 있습니다.
Rotation = 회전
Safe = 안전
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조정 필터
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시
Skip GPU Readbacks = GPU 다시 읽기 건너뛰기
Software Rendering = 소프트웨어 렌더링 (느림)
Software Skinning = 소프트웨어 스키닝
SoftwareSkinning Tip = 대부분의 게임에서 더 빠르게 CPU에서 스킨 모델 드로우를 결합합니다.
Speed = 속도
Speed Hacks = 속도 핵 (결함을 일으킬 수 있음)
Stereo display shader = 스트레오 디스플레이 쉐이더
Stereo rendering = 스트레오 렌더링
Stretch = 늘이기
Texture Filter = 텍스처 필터링
Texture Filtering = 텍스처 필터링
Texture replacement pack activated = 텍스처 교체 팩 활성화
Texture Scaling = 텍스처 스케일링
Texture Shader = 텍스처 쉐이더
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "하드웨어 조각화" 끄기: 지원되지 않음
Unlimited = 무제한
Up to 1 = 최대 1까지
Up to 2 = 최대 2까지
Upscale Level = 업스케일 레벨
Upscale Type = 업스케일 유형
UpscaleLevel Tip = CPU 사용률 높음 - 버벅거림을 방지하기 위해 일부 확장이 지연될 수 있음
Use all displays = 모든 화면 사용
VSync = 수직 동기화
Vulkan = Vulkan
Window Size = 창 크기
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP 파일 삭제
Install = 설치
Install game from ZIP file? = ZIP 파일에서 게임을 설치하겠습니까?
Install textures from ZIP file? = ZIP 파일에서 텍스처를 설치하겠습니까?
Installed! = 설치되었습니다!
Texture pack doesn't support install = 텍스처 팩은 설치를 지원하지 않습니다.
Zip archive corrupt = ZIP 아카이브가 손상되었습니다.
Zip file does not contain PSP software = ZIP 파일에 PSP 소프트웨어가 포함되어 있지 않음
[KeyMapping]
Allow combo mappings = 콤보 매핑 허용
Autoconfigure = 자동 구성
Autoconfigure for device = 장치 자동 구성
Bind All = 모두 바인딩
Clear All = 모두 지움
Combo mappings are not enabled = 콤보 매핑이 활성화되지 않음
Default All = 기본값 복원
Map a new key for = 새로운 키 입력
Map Key = 키 매핑
Map Mouse = 마우스 매핑
Replace = 교체
Show PSP = PSP 표시
You can press ESC to cancel. = Esc를 눌러 취소할 수 있습니다.
[MainMenu]
Browse = 찾아보기...
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP 골드 구매
Choose folder = 폴더 선택
Credits = 크레딧
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP 홈브류 스토어
Exit = 종료
Game Settings = 설정
Games = 게임
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP에 저장공간 접속 권한 부여
Homebrew & Demos = 홈브류 && 데모
How to get games = 게임을 어떻게 구할 수 있나요?
How to get homebrew & demos = 홈브류 및 데모를 어떻게 구할 수 있나요?
Load = 불러오기...
Loading... = 불러오는 중...
PinPath = 경로 고정
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP는 지금 게임을 불러오거나 저장할 수 없습니다.
Recent = 최근
SavesAreTemporary = PPSSPP가 임시 저장공간에 저장 중입니다.
SavesAreTemporaryGuidance = 영구적으로 저장하기 위해 어딘가에 PPSSPP 추출
SavesAreTemporaryIgnore = 경고 무시
UnpinPath = 고정 해제
UseBrowseOrLoad = 찾아보기를 사용하여 폴더를 선택하거나 불러오기를 사용하여 파일을 선택합니다.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = 오디오
Controls = 조작
Graphics = 그래픽
Networking = 네트워킹
System = 시스템
Tools = 도구
Search = 검색
[MappableControls]
Alt speed 1 = 대체 속도 1
Alt speed 2 = 대체 속도 2
An.Down = 아날로그 아래쪽
An.Left = 아날로그 왼쪽
An.Right = 아날로그 오른쪽
An.Up = 아날로그 위쪽
Analog limiter = 아날로그 리미터
Analog speed = 아날로그 속도
Analog Stick = 아날로그 스틱
Audio/Video Recording = 오디오/비디오 녹화
AxisSwap = 축 교체
Circle = 동그라미
Cross = 십자
Custom %d = 커스텀 %d
D-pad down = 십자 패드 아래쪽
D-pad left = 십자 패드 왼쪽
D-pad right = 십자 패드 오른쪽
D-pad up = 십자 패드 위쪽
DevMenu = 개발메뉴
Double tap button = 두 번 탭 버튼
Down = 십자 패드 아래쪽
Dpad = 십자 패드
Exit App = App 종료
Frame Advance = 프레임 어드밴스
Hold = 잠금
Home = 홈
L = L
Left = 십자 패드 왼쪽
Load State = 상태 불러오기
Mute toggle = 무음 토글
Next Slot = 다음 슬롯
None = 없음
Note = 참고
OpenChat = 채팅 열기
Pause = 일시 정지
Previous Slot = 이전 슬롯
R = R
RapidFire = 연사
Record = 녹화
Remote hold = 리모트 잠금
Rewind = 되감기
Right = 십자 패드 오른쪽
Right Analog Stick = 오른쪽 아날로그 스틱
RightAn.Down = 우측 아날로그 아래쪽
RightAn.Left = 우측 아날로그 왼쪽
RightAn.Right = 우측 아날로그 오른쪽
RightAn.Up = 우측 아날로그 위쪽
Rotate Analog (CCW) = 아날로그 회전 (반시계방향)
Rotate Analog (CW) = 아날로그 회전 (시계방향)
Save State = 상태 저장하기
Screen = 화면
Screenshot = 스크린샷
Select = 선택
SpeedToggle = 속도 토글
Square = 네모
Start = 시작
Swipe Down = 아래로 쓸어내림
Swipe Left = 왼쪽으로 쓸어내림
Swipe Right = 오른쪽으로 쓸어내림
Swipe Up = 위로 쓸어내림
tap to customize = 탭하여 맞춤 설정
Texture Dumping = 텍스처 덤핑
Texture Replacement = 텍스처 교체
Toggle Fullscreen = 전체 화면 토글
Toggle mode = 모드 토글
Toggle WLAN = 무선랜 토글
Triangle = 세모
Fast-forward = 빨리 감기
Up = 십자 패드 위쪽
Vol + = 볼륨 +
Vol - = 볼륨 -
Wlan = 무선랜
Display Landscape = 가로방향 표시
Display Landscape Reversed = 가로방향 반전 표시
Display Portrait = 세로방향 표시
Display Portrait Reversed = 세로방향 반전 표시
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc 서버
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad Hoc 서버가 포트를 바인딩하지 못했습니다.
AM: Data from Unknown Port = AM: 알 수 없는 포트의 데이터
Auto = 자동
Change Mac Address = MAC 주소 변경
ChangeMacSaveConfirm = 새로운 MAC 주소를 생성하겠습니까?
ChangeMacSaveWarning = 일부 게임은 저장 데이터를 불러올 때 MAC 주소를 확인하므로 이전 저장이 손상될 수 있습니다.
Change proAdhocServer Address = PRO ad hoc 서버 IP 주소 변경 (로컬호스트 = 다중 인스턴스)
Chat = 채팅
Chat Button Position = 채팅 버튼 위치
Chat Here = 여기에서 채팅
Chat message = 채팅 메세지
Chat Screen Position = 채팅 화면 위치
Disconnected from AdhocServer = Ad Hoc 서버에서 연결 해제됨
DNS Error Resolving = DNS 오류 해결
Enable built-in PRO Adhoc Server = 내장 PRO Ad Hoc 서버 활성화
Enable network chat = 네트워크 채팅 활성화
Enable networking = 네트워킹/무선랜 활성화 (베타, 게임이 중단될 수 있음)
Enable UPnP = UPnP 활성화 (감지하는 데 몇 초 필요)
EnableQuickChat = 빠른 채팅 활성화
Enter a new PSP nickname = 새로운 PSP 별명 입력
Enter Quick Chat 1 = 빠른 채팅 1 입력
Enter Quick Chat 2 = 빠른 채팅 2 입력
Enter Quick Chat 3 = 빠른 채팅 3 입력
Enter Quick Chat 4 = 빠른 채팅 4 입력
Enter Quick Chat 5 = 빠른 채팅 5 입력
Error = 오류
Failed to Bind Localhost IP = 로컬 호스트 IP를 바인딩하지 못했습니다.
Failed to Bind Port = 포트를 바인딩하지 못했습니다.
Failed to connect to Adhoc Server = Ad Hoc 서버에 연결하지 못했습니다.
Forced First Connect = 강제 첫 번째 연결 (빠른 연결)
GM: Data from Unknown Port = GM: 알 수 없는 포트의 데이터
Hostname = 호스트 이름
Invalid IP or hostname = 잘못된 IP 또는 호스트 이름
Minimum Timeout = 최소 시간 초과 (ms 단위로 재정의, 0 = 기본값)
Misc = 기타 (기본값 = PSP 호환성)
Network Initialized = 네트워크 초기화
Please change your Port Offset = 포트 오프셋을 변경하세요.
Port offset = 포트 오프셋 (0 = PSP 호환성)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP 멀티플레이어 위키 페이지 열기
proAdhocServer Address: = Ad hoc 서버 주소:
Quick Chat 1 = 빠른 채팅 1
Quick Chat 2 = 빠른 채팅 2
Quick Chat 3 = 빠른 채팅 3
Quick Chat 4 = 빠른 채팅 4
Quick Chat 5 = 빠른 채팅 5
QuickChat = 빠른 채팅
Randomize = 무작위화
Send = 보내기
Send Discord Presence information = 디스코드 "리치 프레즌스" 정보 보내기
Unable to find UPnP device = UPnP 장치를 찾을 수 없습니다.
UPnP (port-forwarding) = UPnP (포트 포워딩)
UPnP need to be reinitialized = UPnP를 다시 초기화해야 합니다.
UPnP use original port = UPnP는 원래 포트를 사용합니다 (활성화됨 = PSP 호환성)
UseOriginalPort Tip = 일부 기기나 게임에서는 작동하지 않을 수 있습니다.
Validating address... = 주소 검증하는 중...
WLAN Channel = 무선랜 채널
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 오프라인 모드입니다. 로비 또는 온라인 홀으로 이동합니다.
[Pause]
Cheats = 치트
Continue = 계속
Create Game Config = 게임 구성 생성
Delete Game Config = 게임 구성 삭제
Exit to menu = 메뉴로 나가기
Game Settings = 게임 설정
Load State = 상태 불러오기
Rewind = 되감기
Save State = 상태 저장하기
Settings = 설정
Switch UMD = UMD 교체
Undo last load = 마지막 불러오기 실행 취소
Undo last save = 마지막 저장 실행 취소
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (설정이 중복되면 이전 슬라이더가 사용됩니다.)
4xHqGLSL = 4xHQ 픽셀 아트 업스케일러
5xBR = 5xBR 픽셀 아트 업스케일러
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 픽셀 아트 업스케일러
AAColor = AA-색상
Amount = 양
Aspect = 화면
Black border = 검정 테두리
Bloom = 블룸
BloomNoBlur = 블룸 (흐림 없음)
Brightness = 밝기
Cartoon = 카툰
ColorCorrection = 색상 교정
ColorPreservation = 색상 보존
Contrast = 명암
CRT = CRT 스캔라인
FXAA = FXAA 안티 에일리어싱
Gamma = 감마
GreenLevel = 녹색 수준
FakeReflections = 가짜반사
Intensity = 강도
LCDPersistence = LCD 지속성
Natural = 자연스러운 색상
NaturalA = 자연스러운 색상 (흐림 없음)
Off = 끔
Power = 전원
PSPColor = PSP 색상
RedBlue = 빨간/파란 안경
Saturation = 채도
Scanlines = 스캔라인 (CRT)
Sharpen = 선명함
SideBySide = 나란 (SBS)
SSAA(Gauss) = 슈퍼샘플 AA (가우스)
Strength = 늘이기
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = 업스케일바이큐빅
UpscaleSpline36 = 스플라인36 업스케일러
VideoSmoothingAA = 비디오 스무딩 AA
Vignette = 비네트 효과
Animation speed (0 -> disable) = 애니메이션 속도 (0 -> 비활성화)
CatmullRom = 고등차수 (카트물-롬) 업스케일러
MitchellNetravali = 고등차수 (미첼-네트라발리) 업스케일러
[PSPCredits]
all the forum mods = 모든 포럼 모드
build server = 빌드 서버
Buy Gold = 골드 버전 구매
check = 또한 최고의 Wii/GC 에뮤인 돌핀도 확인하세요:
CheckOutPPSSPP = 멋진 PSP 에뮬레이터인 PPSSPP를 확인하세요: https://www.ppsspp.org/
contributors = 도움을 주신 분들:
created = 만든이
Discord = 디스코드
info1 = PPSSPP는 교육 목적으로만 사용됩니다.
info2 = 모든 게임에 대한 권리를 소유하고 있는지 확인하세요.
info3 = UMD를 소유하거나 디지털을 구매하여 플레이합니다.
info4 = 실제 PSP의 PSN 스토어에서 다운로드하십시오.
info5 = PSP는 Sony, Inc.의 상표입니다.
iOS builds = iOS 빌드
license = GPL 2.0+에 따른 무료 소프트웨어
list = 호환성 목록, 포럼 및 개발 정보
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼
Privacy Policy = 개인 정보 정책
Share PPSSPP = PPSSPP 공유
specialthanks = 특별히 감사한 분:
specialthanksKeithGalocy = NVIDIA (하드웨어, 조언)
specialthanksMaxim = 놀라운 Atrac3+ 디코더 작업
testing = 테스트
this translation by = 번역가:
title = 빠르고 휴대 가능한 PSP 에뮬레이터
tools = 사용된 무료 도구:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = mgaver Hisman_Yosika 오원식 MrGiKILL
translators2 = DDinghoya
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = 트위터 @PPSSPP_emu
website = 웹사이트를 확인하세요:
written = 속도와 이식성을 위해 C++로 작성되었습니다.
[MemStick]
Already contains PSP data = 이미 PSP 데이터가 포함되어 있습니다.
Cancelled - try again = 취소됨 - 다시 시도
Create or Choose a PSP folder = PSP 폴더 생성 또는 선택
Current = 현재
DataCanBeShared = PPSSPP 레귤러/골드 간에 데이터 공유 가능
DataCannotBeShared = PPSSPP 레귤러/골드 간에 데이터를 공유할 수 없습니다!
DataWillBeLostOnUninstall = 경고! PPSSPP를 제거하면 데이터가 손실됩니다!
DataWillStay = PPSSPP를 제거해도 데이터는 유지됩니다.
Done! = 완료!
EasyUSBAccess = 쉬운 USB 접속
Failed to move some files! = 일부 파일을 이동하지 못했습니다!
Failed to save config = 구성을 저장하지 못했습니다.
Free space = 여유 공간
Manually specify PSP folder = 수동으로 PSP 폴더 지정
MemoryStickDescription = PSP 데이터를 보관할 위치 선택 (메모리 스틱)
Move Data = 데이터 이동
Selected PSP Data Folder = 선택한 PSP 데이터 폴더
Skip for now = 일단은 건너뜀
No data will be changed = 데이터가 변경되지 않습니다.
PPSSPP will restart after the change = 변경 후 PPSSPP가 다시 시작됩니다.
Starting move... = 이동 시작 중...
That folder doesn't work as a memstick folder. = 해당 폴더는 메모리스틱 폴더로 작동하지 않습니다.
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files를 통한 USB 접속
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files를 통한 USB 접속
Use App Private Data = 앱 개인 데이터 사용
Use PSP folder at root of storage = 저장공간 루트에서 PSP 폴더 사용