/
ko_KR.ini
1225 lines (1196 loc) · 51.9 KB
/
ko_KR.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Audio]
Alternate speed volume = 대체 속도 볼륨
Audio backend = 오디오 처리자 (재시작 필요)
Audio Error = Audio Error
AudioBufferingForBluetooth = 블루투스 친화적 버퍼링 (느림)
Auto = 자동
Device = 장치
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (호환됨)
Enable Sound = 사운드 활성화
Global volume = 전역 볼륨
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = 음소거
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = 새로운 오디오 장치로 전환
Use global volume = 전역 볼륨 사용
WASAPI (fast) = WASAPI (빠름)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Settings = Analog Settings
Analog Style = Analog Style
Auto-rotation speed = 아날로그 자동 회전 속도
Analog Limiter = 아날로그 제한
Analog Stick = 아날로그 스틱
AnalogLimiter Tip = 아날로그 제한 버튼이 눌러졌을 때 아날로그를 제한합니다.
Auto = 자동
Auto-centering analog stick = 아날로그 스틱 자동으로 중앙 고정
Auto-hide buttons after seconds = 버튼 자동 숨김
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = 버튼 투명도
Button style = 버튼 스타일
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = 십자 패드 보정
Calibrated = Calibrated
Calibration = 보정
Circular stick input = Circular stick input
Classic = 클래식
Confine Mouse = 창/화면 안에 커서를 가두기
Control Mapping = 컨트롤 맵핑
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = 터치 컨트롤 레이아웃 편집...
Customize tilt = 기울기 사용자화...
D-PAD = 십자 패드
Deadzone radius = 데드존 범위
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 십자 패드 대각선 비활성 (4방향 터치)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = 빛나는 테두리
HapticFeedback = 햅틱 피드백 (진동)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = 창이 활성화 되지 않았을 때 게임패드 무시
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시
Invert Axes = 축 반전
Invert Tilt along X axis = X축 기울기 반전
Invert Tilt along Y axis = Y축 기울기 반전
Keep this button pressed when right analog is pressed = 오른쪽 아날로그가 눌렸을 때 이 버튼을 눌리게끔 유지
Keyboard = 키보드 조작 설정
L/R Trigger Buttons = L/R 트리거 버튼
Landscape = 가로
Landscape Auto = 가로 자동
Landscape Reversed = 가로 반전
Low end radius = Low end radius
Mouse = 마우스 설정
Mouse sensitivity = 마우스 민감도
Mouse smoothing = 마우스 가속도(Smoothing)
MouseControl Tip = 'M' 아이콘을 눌러 조작 매핑 화면에 들어가 마우스를 매핑할 수 있습니다.
None (Disabled) = 없음 (비활성)
Off = 끄기
OnScreen = 화면 터치 컨트롤
Portrait = 세로
Portrait Reversed = 세로 반전
PSP Action Buttons = PSP 액션 버튼
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Screen Rotation = 화면 회전
seconds, 0 : off = 초 단위, 0 : 끄기
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = 민감도
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = 일시 정지 메뉴 버튼 표시
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = 얇은 테두리
Tilt Base Radius = Tilt base radius
Tilt Input Type = 기울기 입력 방식
Tilt Sensitivity along X axis = X축 기울기 민감도
Tilt Sensitivity along Y axis = Y축 기울기 민감도
To Calibrate = 보정하려면, 기기를 평평한 곳에 놓고 "보정"을 눌러주십시오.
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = 터치 컨트롤 표시
Use custom right analog = 사용자 정의 오른쪽 아날로그 사용
Use Mouse Control = 마우스 사용하기
Visibility = 표시
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = 치트
Edit Cheat File = 치트 파일 편집
Enable/Disable All = 모든 치트 활성화/비활성화
Import Cheats = 치트 가져오기 (cheat.db에서)
Options = 옵션
Refresh Rate = 재생률
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Font = NanumGothic
About PPSSPP... = PPSSPP 정보(&A)...
Auto = 자동(&A)
Backend = 렌더링 처리자(&B) (PPSSPP 재시작)
Bicubic = 쌍입방(&B)
Break = 중단
Break on Load = 불러올 때 중단
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링(&B)
Buy Gold = 골드 버전 구매(&G)
Control Mapping... = 컨트롤 맵핑(&O)...
Debugging = 디버그(&D)
Deposterize = 색조 융합(&D)
Direct3D9 = Direct3D 9(&D)
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = 역어셈블리(&D)...
Discord = Discord
Display Layout Editor = 화면 레이아웃 편집기...
Display Rotation = 화면 회전
Dump Next Frame to Log = 로그에 다음 프레임 덤프(&U)
Emulation = 에뮬레이션(&E)
Enable Cheats = 치트 활성화(&C)
Enable Sound = 사운드 활성화(&O)
Exit = 종료(&X)
Extract File... = 파일 추출(&X)...
File = 파일(&F)
Frame Skipping = 프레임 생략(&F)
Frame Skipping Type = 프레임 생략 유형
Fullscreen = 전체 화면(&L)
Game Settings = 게임 설정(&G)
GE Debugger... = GE 디버거(&R)...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = 하드웨어 변환(&H)
Help = 도움말(&H)
Hybrid = 혼합(&H)
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방(&Y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 잘못된 읽기/쓰기 무시(&I)
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP 항상 위에 표시(&K)
Landscape = 가로
Landscape reversed = 가로 반전
Language... = 언어(&N)...
Linear = 선형 필터링(&L)
Load = 불러오기(&L)...
Load .sym File... = sym 파일 불러오기(&A)...
Load Map File... = 맵 파일 불러오기(&M)...
Load State = 상태 불러오기(&O)
Load State File... = 상태 파일 불러오기(&L)...
Log Console = 콘솔 로그(&L)
Memory View... = 메모리 뷰(&V)...
More Settings... = 기타 설정(&M)...
Nearest = 근접 필터링(&N)
Non-Buffered Rendering = 버퍼 없는 렌더링(&S)
Off = 끄기(&O)
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = 디렉터리 열기(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME에서 열기(&P)...
Open Memory Stick = 메모리 스틱 열기(&M)
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = OpenGL(&O)
Pause = 일시 정지(&P)
Pause When Not Focused = 포커싱되지 않았을 때 일시 정지(&P)
Portrait = 세로
Portrait reversed = 세로 반전
Postprocessing Shader = 후처리 셰이더(&G)
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼(&F)
Record = 기록(&R)
Record Audio = 소리 녹음(&A)
Record Display = 영상 녹화(&D)
Rendering Mode = 렌더링 방식(&O)
Rendering Resolution = 렌더링 해상도(&R)
Reset = 리셋(&E)
Reset Symbol Table = 심볼 테이블 리셋(&Y)
Run = 실행(&R)
Save .sym File... = sym 파일 저장하기(&E)...
Save Map File... = 맵 파일 저장하기(&S)...
Save State = 상태 저장하기(&A)
Save State File... = 상태 파일 저장하기(&S)...
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯(&T)
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터(&E)
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시(&G)
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시(&F)
Skip Number of Frames = 프레임 수 생략
Skip Percent of FPS = FPS 비율 생략
Stop = 정지(&S)
Switch UMD = UMD 교체
Take Screenshot = 스크린샷 찍기(&T)
Texture Filtering = 텍스처 필터링(&X)
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절(&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 무손실 비디오 코덱 사용 (FFV1)(&U)
Use output buffer for video = 비디오에 출력 버퍼 사용
Vertex Cache = 버텍스 캐시(&V)
VSync = 수직 동기(&Y)
Vulkan = 벌칸(Vulkan)
Window Size = 창 크기(&W)
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 방문(&P)
xBRZ = xBRZ(&X)
[Developer]
Allocator Viewer = 할당기(Allocator) 뷰어 (Vulkan)
Allow remote debugger = 원격 디버거 허용
Backspace = 백스페이스
Block address = 주소를 차단
By Address = 주소로
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = 현재 게임의 textures.ini 파일 생성 및 열기
Current = 현재
Dev Tools = 개발자 도구
DevMenu = 개발 메뉴
Disabled JIT functionality = 비활성화 된 JIT 기능
Draw Frametimes Graph = 프레임 레이트 그래프 그리기
Dump Decrypted Eboot = 게임 부팅 시 복호화된 EBOOT.BIN 덤프 (암호화 되어 있는 경우)
Dump Frame GPU Commands = 프레임 GPU 명령어를 덤프
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = 디버그 로깅 활성화
Enter address = 주소 입력
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = 프레임 프로파일러
GPU Driver Test = GPU 드라이버 테스트
GPU Log Profiler = GPU Log Profiler
GPU Profile = GPU 프로파일
Jit Compare = JIT 비교
JIT debug tools = JIT 디버그 툴
Language = 언어
Load language ini = 언어 ini 불러오기
Log Dropped Frame Statistics = 프레임 저하 통계 기록하기
Log Level = 로그 깊이
Log View = 로그 보기
Logging Channels = 로깅 채널
Next = 다음
No block = 블록 없음
Prev = 이전
Random = 랜덤
Replace textures = 텍스처 덮어쓰기
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = 모든 설정을 다시 기본으로 복원 하시겠습니까?\n컨트롤 맵핑 설정은 변경되지 않습니다.\n\n\n이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n변경 사항을 적용하기 위해 PPSSPP를 재시작해 주십시오.
RestoreGameDefaultSettings = 게임 지정 설정을 다시\nPPSSPP 기본 설정으로 복원하시겠습니까?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPU 테스트 실행
Save language ini = 언어 ini 저장하기
Save new textures = 새로운 텍스처 저장
Shader Viewer = 셰이더 뷰어
Show Developer Menu = 개발자 메뉴 표시
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = 상태
System Information = 시스템 정보
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = 텍스처 교체하기
Toggle Audio Debug = 오디오 디버그 토글
Toggle Freeze = 토글 프리징
Touchscreen Test = 터치 스크린 테스트
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP 리소스
Active = 활성화
Back = 뒤로
Cancel = 취소
Center = 중앙
ChangingGPUBackends = GPU 처리자를 변경하기 위해서는 PPSSPP를 재시작해야 합니다. 재시작할까요?
ChangingInflightFrames = 그래픽 커멘드 버퍼링을 변경하기 위해서는 PPSSPP를 재시작해야 합니다. 재시작할까요?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP 저장 폴더 선택
Confirm Overwrite = 데이터를 덮어쓰시겠습니까?
Confirm Save = 이 데이터를 저장하시겠습니까?
ConfirmLoad = 이 데이터를 불러오시겠습니까?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = 삭제
Delete all = 전체 삭제
Delete completed = 삭제를 완료했습니다.
DeleteConfirm = 이 데이터는 삭제됩니다.\n계속하시겠습니까?
DeleteConfirmAll = 이 게임에 대한 모든 저장 데이터를\n삭제하시겠습니까?
DeleteConfirmGame = 이 게임을 정말로 당신의 장치에서\n삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
DeleteConfirmGameConfig = 이 게임의 설정을 정말로 삭제하시겠습니까?
DeleteFailed = 삭제할 수 없습니다.
Deleting = 삭제 중입니다.\n잠시 기다려 주세요...
Disable All = 모두 비활성화
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = 모두 활성화
Enter = 결정
Filter = Filter
Finish = 완료
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = 격자
Inactive = 비활성화
InternalError = An internal error has occurred.
Load = 불러오기
Load completed = 불러오기를 완료했습니다.
Loading = 불러오는 중입니다.\n잠시 기다려 주세요...
LoadingFailed = 불러올 수 없습니다.
Move = 이동
Network Connection = 네트워크 연결
NEW DATA = 새로운 데이터
No = 아니오
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = 확인
Old savedata detected = 구 버전 저장 데이터 감지됨
Options = 옵션
Reset = 리셋
Resize = 크기 조정
Retry = 다시 시도
Save = 저장하기
Save completed = 저장을 완료했습니다.
Saving = 저장 중입니다.\n잠시 기다려 주세요...
SavingFailed = 저장할 수 없습니다.
Search = Search
Select = 선택
Shift = 전환
Skip = Skip
Snap = Snap
Space = 스페이스
SSID = SSID
Submit = 전송
Supported = 지원
There is no data = 데이터가 없습니다.
Toggle All = 전체 선택
Toggle List = Toggle list
Unsupported = 지원되지 않음
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 저장할 경우 PSP에서는 불러올 수 있지만 구 버전의 PPSSPP에서는 불러올 수 없습니다.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 저장할 경우 더 이상 구 버전의 PSP 펌웨어에서는 작동하지 않을 것입니다.
Yes = 네
Zoom = 확대
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = 파일이 7z 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제해 주십시오. (7-Zip 또는 WinRAR)
A PSP game couldn't be found on the disc. = 디스크에서 PSP 게임을 찾을 수 없습니다.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = 삽입된 Root 이외의 경로에 위치한 ELF는 부팅할 수 없습니다.
Could not save screenshot file = 스크린샷 파일을 저장할 수 없습니다.
D3D9or11 = Direct3D 9를 사용할까요? ("아니오"를 선택할 경우 Direct3D 11를 사용합니다.)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll 을 찾을 수 없었습니다. 설치한 후 재시도하거나 대신 예 버튼을 눌러 Direct3D 9 를 사용할 수 있습니다.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 초기화 오류
D3D11Missing = 현재 사용중인 OS가 D3D11을 포함하지 않고 있습니다. 업데이트를 진행해 보십시오.\n\n예를 눌러 Direct3D 9를 대신 사용합니다.
D3D11NotSupported = 현재 사용중인 GPU가 Direct3D 11을 지원하지 않습니다.\n\n예를 눌러 Direct3D 9를 대신 사용할 수 있습니다.
Disk full while writing data = 데이터를 쓰는 도중 디스크가 가득 찼습니다.
ELF file truncated - can't load = ELF 파일이 불완전합니다 - 불러올 수 없습니다.
Error loading file = 파일 불러오는 중 오류 :
Error reading file = 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = 실행 파일을 불러오는데 실패했습니다:
File corrupt = 파일이 손상되었습니다.
Game disc read error - ISO corrupt = 게임 디스크 읽기 오류: ISO 파일이 손상되었습니다.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Direct 3D 9 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버와 DirectX 9 런타임을 업데이트해 보십시오.\n\nOpenGL으로 전환해 보시겠습니까?\n\오류 메시지:
GenericGraphicsError = 그래픽 오류
GenericOpenGLError = OpenGL 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업데이트해 보십시오.\n\nDirectX 9로 전환해 보시겠습니까?\n\n오류 메시지:
GenericVulkanError = Vulkan 그래픽 초기화에 실패했습니다. 그래픽 드라이버를 업데이트해 보십시오.\n\nOpenGL으로 전환해 보시겠습니까?\n\n오류 메시지:
InsufficientOpenGLDriver = OpenGL 드라이버 지원 부족 감지!\n\n현재 PPSSPP를 실행하는데 필요한 OpenGL 2.0을 지원하지 않는 것 같습니다.\n\n당신의 GPU가 OpenGL 2.0과 호환되는지 확인해 주십시오. 호환되는 경우, 당신의 GPU 공급업체의 웹사이트에서 새로운 그래픽 드라이버를 찾아서 설치해야 합니다.\n\n자세한 내용은 https://forums.ppsspp.org 포럼을 방문하십시오.
Just a directory. = 디렉토리 입니다.
Missing key = 키가 누락되었습니다.
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP가 없으면, 게임을 식별할 수 없습니다.
Not a valid disc image. = 유효한 디스크 이미지가 아닙니다.
OpenGLDriverError = OpenGL 드라이버 오류
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP는 UMD 음악을 지원하지 않습니다.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP는 UMD 비디오를 지원하지 않습니다.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP는 현재 DLC, PSN, 게임 업데이트에 대한 인터넷 연결을 지원하지 않습니다.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs는 PPSSPP에서 지원되지 않습니다.
PSX game image detected. = MODE2 이미지 파일입니다. PPSSPP는 PS1 게임을 지원하지 않습니다.
RAR file detected (Require UnRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제해 주십시오. (UnRAR로 시도)
RAR file detected (Require WINRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제해 주십시오. (WinRAR로 시도)
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 느리게 작동 중입니다: 게임 소리가 제대로 재생되지 않을 경우 프레임 스킵을 시도해 보십시오.
Running slow: Try turning off Software Rendering = 느리게 작동 중입니다: 소프트웨어 렌더링 모드를 해제해 보십시오.
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 저장 파일 암호화에 실패했습니다. 이 저장 파일은 실제 PSP상에서 동작하지 않을 것입니다.
textures.ini filenames may not be cross-platform = 다른 운영체제의 "textures.ini" 파일을 사용할 수 없습니다.
This is a saved state, not a game. = 게임이 아닌 상태 저장 파일입니다. 게임 파일을 선택해 주십시오.
This is save data, not a game. = 게임이 아닌 저장 파일입니다. 게임 파일을 선택해 주십시오.
Unable to create cheat file, disk may be full = 치트 파일을 생성할 수 없습니다. 디스크 용량이 꽉 찼을 수도 있습니다.
Unable to initialize rendering engine. = 렌더링 엔진을 초기화할 수 없습니다.
Unable to write savedata, disk may be full = 저장 파일을 작성할 수 없습니다. 디스크 용량이 꽉 찼을 수도 있습니다.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 경고: 비디오 메모리가 꽉 찼습니다. 업스케일링을 줄이고 느린 캐시 모드로 전환합니다.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 경고: 비디오 메모리가 꽉 찼습니다. 느린 캐시 모드로 전환합니다.
ZIP file detected (Require UnRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제해 주십시오. (UnRAR로 시도)
ZIP file detected (Require WINRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제해 주십시오. (WinRAR로 시도)
[Game]
Asia = 아시아
Calculate CRC = Calculate CRC
ConfirmDelete = 삭제
Create Game Config = 게임 설정파일 만들기
Create Shortcut = 바로가기 만들기
Delete Game = 게임 삭제
Delete Game Config = 게임 설정파일 삭제
Delete Save Data = 저장 데이터 삭제
Europe = 유럽
Game = 게임
Game Settings = 게임 설정
Homebrew = 홈브류
Hong Kong = 홍콩
InstallData = 데이터 설치
Japan = 일본
Korea = 대한민국
MB = MB
One moment please... = 잠시만 기다려 주세요...
Play = 재생
Remove From Recent = 최근 기록 제거
SaveData = 저장 데이터
Setting Background = 배경화면 설정
Show In Folder = 폴더에 표시
USA = 북미
Use UI background = UI 배경화면 사용
[Graphics]
% of the void = 무효 영역의 백분율
% of viewport = 뷰포트의 백분율
%, 0:unlimited = %, 0 = 무제한
(supersampling) = (슈퍼 샘플링)
(upscaling) = (업스케일링)
1x PSP = PSP 1배
2x = 2배
2x PSP = PSP 2배
3x = 3배
3x PSP = PSP 3배
4x = 4배
4x PSP = PSP 4배
5x = 5배
5x PSP = PSP 5배
6x PSP = PSP 6배
7x PSP = PSP 7배
8x = 8배
8x PSP = PSP 8배
9x PSP = PSP 9배
10x PSP = PSP 10배
16x = 16배
Aggressive = 급격한
Alternative Speed = 대체 속도
Alternative Speed 2 = 대체 속도 2 (단위 퍼센트, 0 = 무제한)
Anisotropic Filtering = 비등방성 필터링
Auto = 자동
Auto (1:1) = 자동 (1:1)
Auto (same as Rendering) = 자동 (렌더링 해상도와 같음)
Auto FrameSkip = 자동 프레임 생략
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = 자동 스케일링
Backend = 처리자
Balanced = 평형
Bicubic = 쌍입방
BlockTransfer Tip = 몇몇 게임들의 그래픽 오류를 고치기 위해 이 설정이 필요합니다.
BlockTransferRequired = 주의 - 이 설정을 키기 위해 이 게임은 "블럭단위 전송 효과 시뮬레이트"를 사용해야 합니다.
Both = 모두 표시
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 버퍼 그래픽 커맨드 (빠름, 입력 렉 발생)
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링
BufferedRenderingRequired = 주의 - 이 게임은 "렌더링 모드"가 "버퍼됨" 이어야 합니다.
Camera = 카메라
Camera Device = 카메라 장치
Cardboard Screen Size = 화면 크기 (뷰포트의 백분율)
Cardboard Screen X Shift = X축 이동 (여백의 백분율)
Cardboard Screen Y Shift = Y축 이동 (여백의 백분율)
Cardboard VR Settings = 구글 카드보드 설정
Cheats = 치트
CPU Core = CPU 코어
Debugging = 디버깅
DefaultCPUClockRequired = 주의 - 이 게임은 CPU 클럭이 기본 설정이어야 합니다.
Deposterize = 색조 융합
Deposterize Tip = 업스케일링된 텍스처의 왜곡 현상 고치기
Device = 장치
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = 느림 효과를 비활성화 (속도 상승)
Disabled = 비활성화
Display layout editor = 화면 레이아웃 편집기
Display Resolution (HW scaler) = 화면 해상도 (하드웨어 스케일러)
Dump next frame to log = 로그에 다음 프레임 덤프
Enable Cardboard VR = 구글 카드보드 활성화
FPS = FPS
Frame Rate Control = 프레임 비율 제어
Frame Skipping = 프레임 생략
Frame Skipping Type = 프레임 생략 유형
FullScreen = 전체 화면
GPU log profiler = GPU log profiler
Hack Settings = 핵 설정 (이것은 오류의 원인이 됩니다)
Hardware Tessellation = 하드웨어 테셀레이션
Hardware Transform = 하드웨어 변환
hardware transform error - falling back to software = 하드웨어 변환 오류 - 소프트웨어로 전환
HardwareTessellation Tip = 하드웨어가 곡선을 그리게 하여 언제나 고정된 품질을 사용합니다.
High = 높음
Hybrid = 혼합
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = 내부 해상도
Lazy texture caching = 텍스처 캐싱을 줄임 (속도 상승)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = 선형 필터링
Low = 낮음
LowCurves = 낮은 품질의 스플라인 및 베지어 곡선 (속도 상승)
LowCurves Tip = 몇몇 게임에만 사용됩니다. 곡선의 부드러움의 정도를 조정합니다.
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 효과 해상도 저하 (질감 감소)
Manual Scaling = 수동 스케일링
Medium = 중간
Mode = 방식
Must Restart = 이 설정을 적용하기 위해서는 PPSSPP를 재시작해 주십시오.
Native device resolution = 기본 장치 해상도
Nearest = 근접 필터링
No buffer = 버퍼 없음
Non-Buffered Rendering = 버퍼 없는 렌더링 (속도 상승)
None = 없음
Number of Frames = 프레임 수
Off = 끄기
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = 오버레이 정보
Partial Stretch = 부분 늘이기
Percent of FPS = FPS 비율
Performance = 성능
Postprocessing effect = Postprocessing effects
Postprocessing Shader = 후처리 셰이더
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = 중복된 프레임을 60Hz로 렌더링
RenderDuplicateFrames Tip = 낮은 프레임 레이트에서 동작하는 게임을 부드럽게 해 줍니다.
Rendering Mode = 렌더링 방식
Rendering Resolution = 렌더링 해상도
RenderingMode NonBuffered Tip = 빠르지만 몇몇 게임에서는 작동하지 않을 수 있습니다.
Retain changed textures = 변경된 텍스처를 보유 (속도 감소)
RetainChangedTextures Tip = 많은 게임들이 이 설정을 적용하면 대부분 느려지지만 몇몇 게임은 더 빨라질 수 있습니다.
Rotation = 회전
Safe = 안전
Screen layout = Screen layout
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시
Simulate Block Transfer = 블록 전송 효과를 시뮬레이션
Software Rendering = 소프트웨어 렌더링 (실험적)
Software Skinning = 소프트웨어 스키닝
SoftwareSkinning Tip = 스키닝 된 모델을 합쳐 CPU에 그립니다. 대부분에 게임이 빨라집니다.
Speed = 속도
Stretching = 늘이기
Texture Filter = 텍스처 필터링
Texture Filtering = 텍스처 필터링
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "하드웨어 테셀레이션" 끄기: 지원하지 않음
Unlimited = 무제한
Up to 1 = 최대 1까지
Up to 2 = 최대 2까지
Upscale Level = 확대 수준
Upscale Type = 확대 종류
UpscaleLevel Tip = CPU가 할 일이 많아집니다 - 또한 끊김 현상을 줄이기 위해 스케일링이 늦어질 수 있습니다.
Use all displays = 모든 디스플레이 사용하기
Vertex Cache = 버텍스 캐시
VertexCache Tip = 빠르지만 잠시동안 화면이 깜빡거릴 수 있습니다.
VSync = 수직 동기
Vulkan = 벌칸(Vulkan)
Window Size = 창 크기
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP 파일 삭제
Install = 설치
Install game from ZIP file? = ZIP 파일로부터 게임을 설치하시겠습니까?
Install textures from ZIP file? = ZIP 파일로부터 텍스처팩을 설치하시겠습니까?
Installed! = 설치되었습니다!
Texture pack doesn't support install = 이 텍스처팩의 설치는 지원하지 않습니다.
Zip archive corrupt = ZIP 파일이 손상되었습니다.
Zip file does not contain PSP software = ZIP 파일에 PSP 소프트웨어가 들어있지 않습니다.
[KeyMapping]
Autoconfigure = 자동 설정
Autoconfigure for device = 디바이스에 맞게 자동 설정
Bind All = Bind All
Clear All = 모두 지우기
Default All = 기본값 복원
Map a new key for = 새로운 키 입력
Map Key = 키 매핑
Map Mouse = 마우스 매핑
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = 취소하려면 ESC를 눌러주십시오.
[MainMenu]
Browse = 찾아보기...
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold 구매
Choose folder = 폴더 선택하기
Credits = 만든이
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP 홈브류 스토어.
Exit = 종료
Game Settings = 게임 설정
Games = 게임
Give PPSSPP permission to access storage = 저장공간에 접근하기 위해 PPSSPP에 권한이 필요합니다.
Homebrew & Demos = 홈브류 및 데모
How to get games = 어떻게 게임을 구할 수 있나요?
How to get homebrew & demos = 어떻게 홈브류 및 데모를 구할 수 있나요?
Load = 불러오기...
Loading... = 불러오는 중...
PinPath = 경로 고정
PPSSPP can't load games or save right now = 현재 PPSSPP에서 게임을 불러오거나 저장할 수 없습니다
Recent = 최근 게임
SavesAreTemporary = 임시 저장장치에 저장하는 중
SavesAreTemporaryGuidance = 영구적으로 사용하기 위해 PPSSPP를 기억장치에 복사해 주십시오.
SavesAreTemporaryIgnore = 무시하기
UnpinPath = 고정 해제
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = 오디오
Controls = 조작
Graphics = 그래픽
Networking = 네트워킹
Search = Search
System = 시스템
Tools = 도구
[MappableControls]
Alt speed 1 = 대체 속도 1
Alt speed 2 = 대체 속도 2
An.Down = 아날로그.하
An.Left = 아날로그.좌
An.Right = 아날로그.우
An.Up = 아날로그.상
Analog limiter = 아날로그 제한자
Analog Stick = 아날로그 스틱
Audio/Video Recording = 소리/영상 녹화
AxisSwap = 축 스왑
Circle = 동그라미
Cross = 십자
Custom 1 = Custom 1
Custom 10 = Custom 10
Custom 2 = Custom 2
Custom 3 = Custom 3
Custom 4 = Custom 4
Custom 5 = Custom 5
Custom 6 = Custom 6
Custom 7 = Custom 7
Custom 8 = Custom 8
Custom 9 = Custom 9
D-pad down = 방향 패드.하
D-pad left = 방향 패드.좌
D-pad right = 방향 패드.우
D-pad up = 방향 패드.상
DevMenu = 개발 메뉴
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = 방향 패드.하
Dpad = 방향 패드
Frame Advance = 프레임 건너뛰기
Hold = 잠금
Home = 홈
L = L
Left = 방향 패드.좌
Load State = 상태 불러오기
Mute toggle = 음소거 전환
Next Slot = 다음 슬롯
None = 없음
Note = 참고
OpenChat = 대화 열기
Pause = 일시 정지
R = R
RapidFire = 연사
Record = Record
Remote hold = 리모트 잠금
Rewind = 되감기
Right = 방향 패드.우
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = 우측An.하
RightAn.Left = 우측An.좌
RightAn.Right = 우측An.우
RightAn.Up = 우측An.상
Rotate Analog (CCW) = 아날로그 회전 (CCW)
Rotate Analog (CW) = 아날로그 회전 (CW)
Save State = 상태 저장하기
Screen = 화면
Screenshot = 스크린샷
Select = 선택
SpeedToggle = 속도 전환
Square = 네모
Start = 시작
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = 텍스처 덤프
Texture Replacement = 텍스처 교체
Toggle Fullscreen = 전체화면 고정
Toggle mode = 토글 모드
Triangle = 세모
Fast-forward = 터보
Up = 방향 패드.상
Vol + = 볼륨 +
Vol - = 볼륨 -
Wlan = 무선랜
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Change Mac Address = Mac 주소 변경
Change proAdhocServer Address = PRO 애드혹 서버 IP 주소 변경 (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = 대화
Chat Button Position = 대화 버튼 위치
Chat Here = 여기에 입력
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = 대화 화면 위치
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = 내장된 PRO 애드혹 서버 활성화
Enable network chat = 네트워크 대화 활성화
Enable networking = 네트워킹/무선 랜 활성화 (베타, 게임 작동을 방해할 수 있음)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = 빠른 대화 활성화
Enter a new PSP nickname = 새로운 PSP 별명 입력
Enter Quick Chat 1 = 빠른 대화 1 참가
Enter Quick Chat 2 = 빠른 대화 2 참가
Enter Quick Chat 3 = 빠른 대화 3 참가
Enter Quick Chat 4 = 빠른 대화 4 참가
Enter Quick Chat 5 = 빠른 대화 5 참가
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = 올바르지 않은 IP 또는 호스트 이름
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = 네트워크 초기화됨
None = None
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = 포트 오프셋(0 = PSP 호환)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = 빠른 대화 1
Quick Chat 2 = 빠른 대화 2
Quick Chat 3 = 빠른 대화 3
Quick Chat 4 = 빠른 대화 4
Quick Chat 5 = 빠른 대화 5
QuickChat = 빠른 대화
Send = 보내기
Send Discord Presence information = Discord 프로필에 PPSSPP 표시
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = 주소 검증하는 중...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 현재 오프라인 모드입니다. 로비나 온라인 홀로 돌아갑니다.
[Pause]
Cheats = 치트
Continue = 계속
Create Game Config = 게임 설정파일 생성
Delete Game Config = 게임 설정파일 제거
Exit to menu = 종료 후 메뉴로
Game Settings = 게임 설정
Load State = 상태 불러오기
Rewind = 되감기
Save State = 상태 저장하기
Settings = 설정
Switch UMD = UMD 교체
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4배 HQ GLSL (OpenGL 셰이딩 언어)
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = AA 색상
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Black border = 검정 테두리
Bloom = 블룸
Brightness = 밝기
Cartoon = 카툰
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = 색상 교정
Contrast = 명암
CRT = CRT 스캔라인
FXAA = FXAA (Fast Approximate Anti-Aliasing)
Gamma = 감마
Grayscale = 그레이스케일
Intensity = 강도
InverseColors = 색 반전
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = 자연 색상
NaturalA = 자연 색상 (블러 없음)
Off = 끄기
Power = Power
PSPColor = PSP color
Saturation = 채도
Scanlines = 스캔라인 (CRT)
Sharpen = 선명하게
SSAA(Gauss) = 슈퍼샘플링 AA (가우스)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleSpline36 = 스플라인36 확대
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = 비네트
[PSPCredits]
all the forum mods = 모든 포럼 모드
build server = 빌드 서버
Buy Gold = 골드 버전 구매
check = 최고의 Wii/GC 에뮬 Dolphin 또한 확인하십시오.
CheckOutPPSSPP = 멋진 PSP 에뮬레이터 PPSSPP를 확인해 보십시오: https://www.ppsspp.org/
contributors = 도움을 주신 분들:
created = 만든이:
Discord = Discord
info1 = PPSSPP는 교육적인 목적으로만 사용할 수 있습니다.
info2 = 설치한 게임의 소유 권리가 분명한지를 확인해 주십시오.
info3 = 해당 게임의 UMD를 소유하거나 디지털로 구매하여 플레이하십시오.
info4 = 해당 게임을 실제 PSP에 존재하는 PSN Store에서 구매해 주십시오.
info5 = PSP는 주식회사 소니의 등록 상표입니다.
iOS builds = iOS 빌드
license = GPL 2.0+ 라이선스를 따르는 무료 소프트웨어
list = 호환 목록, 포럼 및 개발 정보
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼
Privacy Policy = 개인 정보 정책
Share PPSSPP = PPSSPP 공유
specialthanks = 특별히 감사드립니다:
specialthanksKeithGalocy = - NVIDIA 로부터 (하드웨어, 지도)
specialthanksMaxim = - 놀라운 Atrac3+ 디코더 지원
testing = 테스트
this translation by = 번역:
title = 빠르고 휴대성이 높은 PSP 에뮬레이터
tools = 사용된 무료 도구들:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
# It is character-set for keyboard(atlas)
# ㄱㄲㄳㄴㄵㄶㄷㄸㄹㄺㄻㄼㄽㄾㄿㅀㅁㅂㅃㅄㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅛㅜㅠㅡㅣ
translators1 = mgaver Hisman_Yosika 오원식 MrGiKILL
translators2 = DDinghoya
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = 웹 사이트에서 확인하세요:
written = 속도와 이식성을 보장하기 위해 C++로 작성되었습니다.
[RemoteISO]
Browse Games = 게임 찾아보기
Local Server Port = 로컬 서버 포트
Manual Mode Client = 수동 모드 클라이언트
Remote disc streaming = 원격 디스크 스트리밍
Remote Port = 원격 포트
Remote Server = 원격 서버
Remote Subdirectory = 공유할 하위 폴더
RemoteISODesc = 최근 게임 목록에 있는 게임들이 공유됩니다.
RemoteISOLoading = 접속 완료, 게임 목록 불러오는 중...
RemoteISOScanning = 검색 중... 서버 장치의 "게임 공유하기" 버튼을 눌러주십시오.
RemoteISOScanningTimeout = 검색 중... 방화벽 설정을 확인하십시오.
RemoteISOWifi = 팁: 같은 Wi-Fi 네트워크 상에서 서로 접속할 수 있습니다.
RemoteISOWinFirewall = 경고: Windows 방화벽이 공유를 차단하고 있습니다.
Settings = 설정
Share Games (Server) = 게임 공유하기 (서버)
Share on PPSSPP startup = PPSSPP 시작시 자동으로 공유하기
Stop Sharing = 공유 끝내기
Stopping.. = 중지하는 중...
[Reporting]
Bad = 나쁨
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = 피드백 데이터를 전송 중입니다.
FeedbackDesc = 게임이 어땠나요? 저희에게 알려주십시오!
FeedbackDisabled = 서버에 호환성 문제 보고를 체크해 주십시오.
FeedbackIncludeCRC = 참고: 디스크 CRC를 위해 배터리가 사용될 수 있습니다.
FeedbackIncludeScreen = 스크린샷 포함하기
FeedbackSubmitDone = 피드백 데이터가 전송되었습니다.
FeedbackSubmitFail = 서버에 피드백을 전송할 수 없었습니다. PPSSPP를 업데이트해 보십시오.
FeedbackThanks = 피드백 고맙습니다!
Gameplay = 게임 플레이
Graphics = 그래픽
Great = 좋음
In-game = 게임 내
In-game Description = 게임이 실행되었지만 제대로 작동하지 않았습니다
Menu/Intro = 메뉴/인트로
Menu/Intro Description = 게임 내에 진입할 수 없었습니다
Nothing = 전부
Nothing Description = 전혀 동작하지 않았습니다
OK = 괜찮음
Open Browser = 브라우저 열기
Overall = 평가
Perfect = 완벽함
Perfect Description = 게임 전체가 흠 없이 매끄럽게 작동했습니다 - 대박!
Plays = 플레이 중
Plays Description = 게임을 즐길 수는 있지만 문제가 있을 수 있습니다
ReportButton = 피드백 남기기
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = 속도
Submit Feedback = 피드백 전송
SuggestionConfig = 적합한 설정을 위해 웹사이트에 올라온 보고서들을 확인해 보십시오.
SuggestionCPUSpeed0 = 잠긴 CPU 설정을 비활성화해 주십시오.
SuggestionDowngrade = 구 버전의 PPSSPP로 내려보십시오. (그리고 이 버그를 신고해 주십시오).
SuggestionsFound = 다른 유저들이 더 나은 결과를 보고했습니다. 피드백 보기를 눌러 확인해 주십시오.
SuggestionsNone = 다른 유저들도 이 게임이 제대로 작동하지 않았습니다.
SuggestionsWaiting = 전송 및 다른 유저의 보고서 확인 중...
SuggestionUpgrade = 새로운 PPSSPP 버전으로 업데이트 하십시오.
SuggestionVerifyDisc = ISO 파일이 제대로 디스크로부터 복사되었는지 확인해 보십시오.
Unselected Overall Description = 이 게임이 얼마만큼 잘 작동했나요?
View Feedback = 모든 피드백 보기
[Savedata]
Date = 날짜
Filename = 파일 이름
No screenshot = 스크린샷 없음
None yet. Things will appear here after you save. = 아직 없음. 저장하면 나타납니다.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = 저장 데이터
Save States = 상태 저장
Savedata Manager = 저장 데이터 관리자
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = 크기
[Screen]
Cardboard VR OFF = 구글 카드보드 끄기
Chainfire3DWarning = 경고: 체인파이어 3D가 검출되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
Failed to load state = 상태 불러오기에 실패했습니다
Failed to save state = 상태 저장에 실패했습니다
fixed = 속도: 고정
GLToolsWarning = 경고: GLTools가 감지되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
In menu = 메뉴
Load savestate failed = 상태 불러오기 실패
Loaded State = 상태 불러옴
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = 불러왔습니다. 게임을 저장한 다음 재시작하면 적은 버그로 로드됩니다.
LoadStateDoesntExist = 상태를 불러오지 못했습니다: 상태 저장이 존재하지 않습니다!
LoadStateWrongVersion = 상태를 불러오지 못했습니다: 구 버전의 상태 저장입니다!
norewind = 되감기 저장 상태가 없습니다.
Playing = 실행