-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
/
id_ID.ini
1411 lines (1379 loc) · 56.6 KB
/
id_ID.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
[Audio]
Alternate speed volume = Kecepatan volume alternatif
Audio backend = Penyangga audio (perlu mulai ulang)
Audio Error = Kesalahan audio
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
AudioBufferingForBluetooth = Penyangga bluetooth (lambat)
Auto = Otomatis
Device = Perangkat
Disabled = Nonaktif
DSound (compatible) = DSound (kompatibel)
Enable Sound = Aktifkan suara
Global volume = Volume global
Microphone = Mikrofon
Microphone Device = Mikrofon perangkat
Mute = Tidak bersuara
Reverb volume = Volume gema
Use new audio devices automatically = Gunakan perangkat audio baru secara otomatis
Use global volume = Gunakan volume global
WASAPI (fast) = WASAPI (cepat)
[Controls]
Analog Binding = Pengikatan analog
Analog Limiter = Pembatas analog
Analog Settings = Pengaturan analog
Analog Stick = Stik analog
Analog Style = Gaya analog
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
AnalogLimiter Tip = Ketika tombol pembatas analog ditekan
Auto = Otomatis
Auto-centering analog stick = Penengahan otomatis stik analog
Auto-hide buttons after delay = Sembunyikan tombol setelah beberapa detik
Auto-rotation speed = Kecepatan rotasi otomatis
Binds = Pengikat
Button Binding = Pengikat tombol
Button Opacity = Kegelapan tombol
Button style = Gaya tombol
Calibrate Analog Stick = Kalibrasi stik analog
Calibrate = Kalibrasi
Calibrated = Dikalibrasi
Calibration = Kalibrasi
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = Masukan stik melingkar
Classic = Klasik
Confine Mouse = Kunci mouse di area layar
Control Mapping = Pemetaan kontrol
Custom Key Setting = Pengaturan kunci kustom
Customize = Sesuaikan
Customize Touch Controls = Sesuaikan tata letak kontrol sentuh
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Radius mati
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Matikan D-Pad diagonal (sentuhan 4 arah)
Disable diagonal input = Nonaktifkan masukan diagonal
Double tap = Ketuk dua kali
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Aktifkan kontrol gerakan
Enable standard shortcut keys = Aktifkan tombol pintas standar
frames = frames
Gesture = Gerak
Gesture mapping = Pemetaan gerakan
Glowing borders = Pinggiran bercahaya
HapticFeedback = Umpan balik (getar)
Hide touch analog stick background circle = Sembunyikan lingkaran latar belakang sumbu analog sentuh
Icon = Ikon
Ignore gamepads when not focused = Abaikan gamepad saat tidak fokus
Ignore Windows Key = Abaikan tombol windows
Invert Axes = Balikkan sumbu
Invert Tilt along X axis = Balikkan kemiringan sepanjang sumbu X
Invert Tilt along Y axis = Balikkan kemiringan sepanjang sumbu Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Terus tekan tombol ini saat analog kanan ditekan
Keyboard = Papan ketik
L/R Trigger Buttons = Tombol pemicu L/R
Landscape = Lanskap
Landscape Auto = Lanskap otomatis
Landscape Reversed = Lanskap terbalik
Low end radius = Radius kelas atas
Mouse = Pengaturan mouse
Mouse sensitivity = Sensitivitas mouse
Mouse smoothing = Kehalusan mouse
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = Anda sekarang dapat memetakan mouse di layar pemetaan kontrol dengan menekan ikon 'M'.
None (Disabled) = Tidak ada (nonaktif)
Off = Mati
OnScreen = Kontrol sentuh di layar
Portrait = Tegak
Portrait Reversed = Tegak terbalik
PSP Action Buttons = Tombol aksi PSP
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Masukan mentah
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Atur ulang ke pengaturan awal
Screen Rotation = Rotasi layar
Sensitivity (scale) = Sensitivitas (skala)
Sensitivity = Sensitivitas
Shape = Bentuk
Show Touch Pause Menu Button = Tampilkan tombol menu jeda
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Geser
Swipe sensitivity = Geser sensitivitas
Swipe smoothing = Geser kehalusan
Thin borders = Garis batas tipis
Tilt control setup = Sesuaikan kemiringan
Tilt Input Type = Jenis masukan kemiringan
Tilt Sensitivity along X axis = Sensitivitas kemiringan sepanjang sumbu X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensitivitas kemiringan sepanjang sumbu Y
To Calibrate = Pegang perangkat pada sudut pilihan Anda dan tekan "Kalibrasi".
Toggle mode = Mode peralihan
Touch Control Visibility = Visibilitas kontrol sentuh
Use custom right analog = Gunakan analog kanan kustom
Use Mouse Control = Gunakan kontrol mouse
Visibility = Visibilitas
Visible = Visibel
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Pengecoh
Edit Cheat File = Edit berkas pengecoh
Import Cheats = Impor dari cheat.db
Import from %s = Impor dari %s
Refresh interval = Perbarui penyegaran
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = Tent&ang PPSSPP...
Auto = Otomatis
Auto Max Quality = Otomatis kualitas maksimum
Backend = Bangun pelukisan &penyangga grafis (mulai ulang PPSSPP)
Bicubic = &Bikubik
Break = Rusak
Break on Load = Rusak pada pemuatan
Buy Gold = Beli versi &Emas
Control Mapping... = Pemetaan k&ontrol...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = Awakutu
Deposterize = &Deposterisasi
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D11
Disassembly = &Pembongkaran...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Penyunting tata letak tampilan...
Display Rotation = Rotasi tampilan
Dump Next Frame to Log = B&uang laju bingkai berikutnya untuk masuk
Emulation = &Emulasi
Enable Cheats = Hidupkan penge&coh
Enable Sound = Hidupkan suara
Exit = Keluar
Extract File... = Ekstrak berkas...
File = Berkas
Frame Skipping = &Lewati laju bingkai
Frame Skipping Type = Jenis lewati laju bingkai
Fullscreen = &Layar penuh
Game Settings = Pengaturan permainan
GE Debugger... = Awakutu GE...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Transformasi perangkat keras
Help = Bantuan
Hybrid = &Hibrida
Hybrid + Bicubic = Hibrida + Bikubik
Ignore Illegal Reads/Writes = Aba&ikan pembacaan/penulisan ilegal
Ignore Windows Key = Abaikan tombol windows
Keep PPSSPP On Top = Tahan PPSSPP di atas
Landscape = Lanskap
Landscape reversed = Lanskap terbalik
Language... = Bahasa...
Linear = &Linier
Load = Muat...
Load .sym File... = Mu&at berkas .sym...
Load Map File... = Muat berkas &peta...
Load State = M&uat Status
Load State File... = &Memuat berkas status...
Log Console = Konso&l pencatat
Memory View... = Tampilan memori...
More Settings... = Pengaturan lainnya...
Nearest = Terdekat
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak-tersangga, lebih cepat)
Off = Mati
Open Chat = Buka opsi obrolan
Open Directory... = Buka &direktori...
Open from MS:/PSP/GAME... = Buka dari MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Buka &Memory Stick
Open New Instance = Buka perumpamaan baru
OpenGL = &OpenGL
Pause = Jeda
Pause When Not Focused = Jeda ketika tidak fokus
Portrait = Tegak
Portrait reversed = Tegak terbalik
PPSSPP Forums = &Forum PPSSPP
Record = Rekam
Record Audio = Rekam suara
Record Display = Rekam tampilan
Rendering Mode = M&ode pelukisan
Rendering Resolution = &Resolusi pelukisan
Reset = Atur ulang
Reset Symbol Table = Atur ulang tabel simbol
Run = Jalankan
Save .sym File... = Simpan b&erkas .sym...
Save Map File... = &Simpan berkas Peta...
Save State = Simp&an status
Save State File... = &Simpan berkas status...
Savestate Slot = Simp&an slot status
Screen Scaling Filter = Filter p&enskala layar
Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu
Show FPS Counter = Tampilkan penghitung &FPS
Skip Number of Frames = Lewati nomor laju bingkai
Skip Percent of FPS = Lewati persen FPS
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = Hentikan
Switch UMD = Ganti UMD
Take Screenshot = Ambil &tangkapan layar
Texture Filtering = Pemfilteran tekstur
Texture Scaling = Penskala &tekstur
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Gunakan kompresi video (FFV1)
Use output buffer for video = Gunakan penyangga keluaran untuk video
VSync = VS&ync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Ukuran window
www.ppsspp.org = Kunjungi www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Penampil pengalokasi (Vulkan)
Allow remote debugger = Izinkan awakutu jarak jauh
Backspace = Menghapus
Block address = Alamat blok
By Address = Berdasarkan alamat
Copy savestates to memstick root = Salin status simpan ke root Memory Stick
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Buat/Buka file textures.ini untuk permainan saat ini
Current = Saat ini
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Alat pengembang
DevMenu = Menu pengembang
Disabled JIT functionality = Fungsi JIT dinonaktifkan
Draw Frametimes Graph = Gambar grafis sketsa waktu
Dump Decrypted Eboot = Buang EBOOT.BIN yang didekripsi pada pengaktifan ulang permainan
Dump next frame to log = Buang laju bingkai selanjutnya untuk masuk
Enable driver bug workarounds = Aktifkan solusi masalah driver
Enable Logging = Hidupkan pencatat awakutu
Enter address = Masukkan alamat
Fast-forward mode = Pemajuan cepat
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Tes pembuangan laju bingkai
Frame Profiler = Profil laju bingkai
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = Tes driver GPU
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = Profil GPU
Jit Compare = Bandingkan Jit
JIT debug tools = Alat awakutu JIT
Log Dropped Frame Statistics = Log statistik laju bingkai yang jatuh
Log Level = Tingkatan pencatat
Log View = Tampilan pencatat
Logging Channels = Kanal pencatatan
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Sesudah
No block = Tidak ada blok
Off = Off
Prev = Sebelum
Random = Acak
Replace textures = Ganti tekstur
Reset = Atur ulang
Reset limited logging = Atur ulang pencatatan terbatas
RestoreDefaultSettings = Apakah Anda yakin ingin mengembalikan semua pengaturan ke awal?\n\nAksi ini bersifat permanen.\nSilakan mulai ulang PPSSPP agar perubahan ini bisa diterapkan.
RestoreGameDefaultSettings = Apakah Anda yakin ingin mengembalikan pengaturan permainan\nkembali ke pengaturan awal PPSSPP?
Resume = Lanjutkan
Run CPU Tests = Jalankan pengujian CPU
Save new textures = Simpan tekstur baru
Shader Viewer = Penampil shader
Show Developer Menu = Tampilkan menu pengembang
Show on-screen messages = Tampilkan obrolan di layar
Stats = Statistik
System Information = Informasi sistem
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Penggantian tekstur
Audio Debug = Awakutu audio
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Alihkan pembekuan
Touchscreen Test = Tes layar sentuh
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d ms = %d ms
%d seconds = %d detik
* PSP res = * PSP res
Active = Aktif
Back = Kembali
Bottom Center = Tengah bawah
Bottom Left = Kiri bawah
Bottom Right = Kanan bawah
Cancel = Batal
Center = Tengah
Center Left = Kiri tengah
Center Right = Kanan tengah
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Mengubah pengaturan ini memerlukan memulai ulang PPSSPP.
Channel: = Saluran:
Choose PPSSPP save folder = Pilih berkas simpanan PPSSPP
Confirm Overwrite = Apakah anda ingin menimpa data?
Confirm Save = Apakah anda ingin menyimpan data ini?
ConfirmLoad = Muat data ini?
ConnectingAP = Menghubungkan ke titik akses.\nHarap tunggu...
ConnectingPleaseWait = Menghubungkan.\nHarap tunggu...
ConnectionName = Nama koneksi
Corrupted Data = Data rusak
Delete = Hapus
Delete all = Hapus semua
Delete completed = Selesai menghapus.
DeleteConfirm = Simpanan ini akan dihapus.\nAnda yakin ingin melanjutkan?
DeleteConfirmAll = Apakah Anda ingin menghapus semua\ndata simpanan untuk permainan ini?
DeleteConfirmGame = Apakah Anda benar-benar ingin menghapus\npermainan ini dari perangkat? Aksi ini bersifat permanen.
DeleteConfirmGameConfig = Apakah Anda benar-benar ingin menghapus pengaturan untuk permainan ini?
DeleteFailed = Tidak dapat menghapus data.
Deleting = Menghapus\nMohon tunggu...
Disable All = Nonaktifkan semua
Disabled = Disabled
Dumps = Buang
Edit = Edit
Enable All = Aktifkan semua
Enabled = Enabled
Enter = Masuk
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = Selesai
GE Frame Dumps = Buang laju bingkai GE
Grid = Kisi-kisi
Inactive = Tidak aktif
Installing... = Installing...
InternalError = Kesalahan internal telah terjadi.
Links = Links
Load = Muat
Load completed = Selesai memuat.
Loading = Memuat\nMohon Tunggu...
LoadingFailed = Tidak dapat memuat data.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More information... = More information...
Move = Pindah
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Koneksi Jaringan
NEW DATA = DATA BARU
No = Tidak
None = Tidak ada
ObtainingIP = Mendapatkan alamat IP.\nHarap tunggu...
OK = Oke
Old savedata detected = Simpanan data lama terdeteksi
Options = Pilihan
Password = Password
Remove = Remove
Reset = Atur ulang
Resize = Atur ulang ukuran
Retry = Coba lagi
Restart = Mengulang kembali
Save = Simpan
Save completed = Selesai menyimpan.
Saving = Menyimpan\nMohon tunggu...
SavingFailed = Tidak dapat menyimpan data.
Search = Cari
seconds, 0:off = detik, 0 = mati
Select = Pilih
Settings = Settings
Shift = Geser
Skip = Lewati
Snap = Garis pinggir
Space = Spasi
SSID = SSID
Submit = Ajukan
Supported = Didukung
There is no data = Tidak ada data.
Toggle All = Alihkan semua
Toggle List = Daftar pengalihan
Top Center = Tengah atas
Top Left = Kiri atas
Top Right = Kanan atas
Unsupported = Tidak didukung
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Setelah anda menyimpan, ini akan dapat dimuat di PSP, namun tidak di PPSSPP lawas
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Saat anda menyimpan, itu tidak akan berfungsi lagi pada firmware PSP yang sudah lawas
Yes = Ya
Zoom = Perbesar
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = Berkas terkompresi (7z).\nMohon ekstrak dahulu (coba 7-Zip atau WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = Sebuah permainan PSP tidak dapat ditemukan pada disk.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Tidak dapat mem-boot ELF yang terletak di luar mountRoot.
Could not save screenshot file = Tidak dapat menyimpan berkas tangkapan layar.
D3D9or11 = Direct3D 9? (atau "tidak" untuk Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll tidak ditemukan. Silakan instal. Atau tekan Ya untuk mencoba lagi menggunakan Direct3D 9 sebagai gantinya.
D3D11InitializationError = Kesalahan inisialisasi Direct3D 11
D3D11Missing = Versi sistem operasi Anda tidak termasuk D3D11. Silakan jalankan Pembaruan Windows.\n\nTekan Ya untuk mencoba lagi menggunakan Direct3D 9 sebagai gantinya.
D3D11NotSupported = GPU Anda tampaknya tidak mendukung Direct3D 11.\n\nApakah Anda ingin mencoba lagi menggunakan Direct3D 9?
Disk full while writing data = Penyimpanan penuh ketika menyimpan data.
ELF file truncated - can't load = File ELF terpotong - tidak dapat dimuat
Error loading file = Tidak dapat memuat berkas.
Error reading file = Kesalahan saat membaca berkas.
Failed initializing CPU/Memory = Gagal menginisialisasi CPU atau memori
Failed to load executable: = Gagal memuat yang dapat dieksekusi:
File corrupt = Berkas rusak
Game disc read error - ISO corrupt = Kesalahan pembacaan disk permainan: ISO rusak.
GenericAllStartupError = PPSSPP gagal memulai dengan penyangga grafis apa pun. Coba perbarui grafis Anda dan driver lainnya
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP mogok saat memulai.\n\nIni biasanya berarti masalah driver grafis. Coba tingkatkan driver grafis Anda.\n\nPenyangga grafis telah dialihkan:
GenericDirect3D9Error = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan driver grafis dan DirectX 9 runtime Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke OpenGL?\n\nPesan galat:
GenericGraphicsError = Kesalahan pada Grafis
GenericOpenGLError = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan driver grafis Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke DirectX 9?\n\nPesan galat:
GenericVulkanError = Gagal menginisiasi grafis. Coba tingkatkan driver grafis Anda.\n\nApakah Anda ingin mencoba beralih ke OpenGL?\n\nPesan galat:
InsufficientOpenGLDriver = Driver OpenGL tidak mendukung!\n\nGPU Anda melaporkan bahwa tia tidak mendukung OpenGL 2.0. Apakah Anda ingin mencoba menggunakan DirectX saja?\n\nDirectX saat ini hanya cocok untuk beberapa permainan, namun hal ini menjadi satu-satunya pilihan bagi GPU Anda.\n\nKunjungi forum di https://forums.ppsspp.org untuk informasi lebih lanjut.\n\n
Just a directory. = Hanya sebuah direktori.
Missing key = Kunci hilang
MsgErrorCode = Kesalahan Kode:
MsgErrorSavedataDataBroken = Simpanan data rusak.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick penuh. Periksa ruang penyimpanan Anda.
MsgErrorSavedataNoData = Peringatan: tidak ada simpanan data yang ditemukan.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick tidak dimasukkan.
No EBOOT.PBP, misidentified game = tidak ada EBOOT.PBP, permainan salah diidentifikasi.
Not a valid disc image. = Bukan gambar disk yang valid
OpenGLDriverError = Kesalahan pada driver OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP tidak mendukung Musik UMD.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP tidak mendukung Video UMD.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP memainkan permainan PSP, bukan permainan PlayStation 1 atau 2.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP saat ini tidak mendukung koneksi Internet untuk DLC, PSN, atau pembaruan permainan.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT tidak didukung oleh PPSSPP.
PSX game image detected. = Berkas tersebut adalah gambar MODE2. PPSSPP tidak mendukung permainan PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Berjalan lambat: coba laju bingkai, suara tidak lancar saat lamban
Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "Pelukisan perangkat lunak"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Enkripsi simpanan gagal. Simpanan ini tidak akan bekerja pada PSP asli.
textures.ini filenames may not be cross-platform = Nama berkas "textures.ini" tidak boleh lintas platform.
This is a saved state, not a game. = Ini adalah status yang disimpan, bukan permainan.
This is save data, not a game. = Ini adalah simpanan data, bukan permainan.
Unable to create cheat file, disk may be full = Tidak dapat membuat berkas pengecoh, penyimpanan mungkin penuh.
Unable to initialize rendering engine. = Tidak dapat menginisialisasi mesin pelukisan.
Unable to write savedata, disk may be full = Tidak dapat menulis simpanan data, penyimpanan mungkin penuh.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, mengurangi penskalaan-atas dan berganti ke mode penembolokan lambat.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, berganti ke mode penembolokan lambat.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Berkas terkompresi (ZIP).\nSilakan ekstrak dahulu (coba UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Berkas terkompresi (ZIP).\nSilakan ekstrak dahulu (coba WinRAR).
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Kalkulasi CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
ConfirmDelete = Hapus
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Buat konfigurasi permainan
Create Shortcut = Buat jalan pintas
Delete Game = Hapus permainan
Delete Game Config = Hapus konfigurasi permainan
Delete Save Data = Hapus simpanan data
Europe = Eropa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Permainan
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Pengaturan permainan
Homebrew = Paket Permainan
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalasi data
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Jepang
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Tolong tunggu sebentar...
Play = Mainkan
Remove From Recent = Hapus dari "Terbaru"
SaveData = Simpanan data
Setting Background = Atur latar belakang
Show In Folder = Tampilkan di berkas
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
USA = Amerika Serikat
Use UI background = Gunakan latar belakang UI
[Graphics]
% of the void = % dari ruang kosong
% of viewport = % dari pandangan port
%, 0:unlimited = %, 0 = tak terbatas
(supersampling) = (penghapus efek bergerigi membuat gambar menjadi lebih halus)
(upscaling) = (skala-atas)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
Aggressive = Agresif
Alternative Speed = Kecepatan alternatif (dalam %, 0 = tak terbatas)
Alternative Speed 2 = Kecepatan alternatif 2 (dalam %, 0 = tak terbatas)
Anisotropic Filtering = Pemfilteran anisotropik
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Otomatis
Auto (1:1) = Otomatis (1:1)
Auto (same as Rendering) = Otomatis (sama dengan resolusi pelukis)
Auto FrameSkip = Lewati laju bingkai secara otomatis
Auto Max Quality = Otomatis kualitas maksimum
Auto Scaling = Penskala otomatis
Backend = Penyangga grafis
Balanced = Seimbang
Bicubic = Bikubik
Both = Keduanya
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Perintah grafis penyangga (lebih cepat, masukan lag)
BufferedRenderingRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan "Mode pelukisan" yang ditetapkan "Penyangga".
Camera = Kamera
Camera Device = Kamera perangkat
Cardboard Screen Size = Ukuran layar (dalam % dari area layar)
Cardboard Screen X Shift = X shift (dalam % dari ruang kosong)
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (dalam % dari ruang kosong)
Cardboard VR Settings = Pengaturan Google Cardboard VR
Cheats = Pengecoh
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = Awakutu
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan pewaktu CPU untuk disetel ke awal.
Deposterize = Deposterisasi
Deposterize Tip = Memperbaiki gangguan pita visual pada tekstur yang ditingkatkan
Device = Perangkat
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = Nonaktif
Display Layout && Effects = Penyesuaian tata letak tampilan
Display Resolution (HW scaler) = Resolusi tampilan (penskala HW)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Aktifkan Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Kontrol laju bingkai
Frame Skipping = Lewati laju bingkai
Frame Skipping Type = Jenis lewati laju bingkai
FullScreen = Layar penuh
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Retas pengaturan (menyebabkan kecacatan)
Hardware Tessellation = Pengujian perangkat keras
Hardware Transform = Transformasi perangkat keras
hardware transform error - falling back to software = Kesalahan perangkat keras, kembali ke perangkat lunak
HardwareTessellation Tip = Menggunakan perangkat keras untuk menggambar kurva, selalu menggunakan kualitas yang tetap
High = Tinggi
Hybrid = Hibrida
Hybrid + Bicubic = Hibrida + Bikubik
Ignore camera notch when centering = Abaikan pandangan kamera saat sedang fokus
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Resolusi internal
Lazy texture caching = Perlambatan penembolokan tekstur (mempercepat)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Linier
Low = Rendah
LowCurves = Kualitas kurva spline/bezier
LowCurves Tip = Hanya digunakan oleh beberapa permainan, mengontrol kualitas kurva bezier dan spline
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Resolusi efek lebih rendah (mengurangi artefak)
Manual Scaling = Penskala manual
Medium = Menengah
Mode = Mode
Must Restart = Anda harus memulai ulang PPSSPP agar perubahan ini berfungsi.
Native device resolution = Resolusi asli
Nearest = Terdekat
No (default) = No (default)
No buffer = Tidak ada penyangga
Render all frames = Render all frames
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak tersangga, lebih cepat)
None = Tidak ada
Number of Frames = Nomor laju bingkai
Off = Mati
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Tampilan Informasi
Partial Stretch = Peregangan sebagian
Percent of FPS = Persen FPS
Performance = Kinerja
Postprocessing shaders = Pemrosesan shaders
Recreate Activity = Buat ulang aktivitas
Render duplicate frames to 60hz = Pelukisan bingkai duplikat menjadi 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Dapat membuat laju bingkai lebih lancar dalam permainan yang berjalan pada laju bingkai yang lebih rendah
Rendering Mode = Mode pelukisan
Rendering Resolution = Resolusi pelukisan
RenderingMode NonBuffered Tip = Lebih cepat, namun mungkin tidak ada gambar di beberapa permainan
Rotation = Rotasi
Safe = Aman
Screen Scaling Filter = Pemfilteran penskala layar
Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu
Show FPS Counter = Tampilkan penghitung FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = Pelukisan perangkat lunak (eksperimental)
Software Skinning = Pengkulitan perangkat lunak
SoftwareSkinning Tip = Menggabungkan model berkulit pada CPU, lebih cepat di kebanyakan permainan
Speed = Kecepatan
Speed Hacks = Speed Hacks (menyebabkan kecacatan)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Peregangan
Texture Filter = Filter tekstur
Texture Filtering = Pemfilteran tekstur
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = Penskala tekstur
Texture Shader = Tekstur shader
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Matikan "Pengujian perangkat keras": Tidak didukung
Unlimited = Tak terbatas
Up to 1 = Hingga 1
Up to 2 = Hingga 2
Upscale Level = Tingkat skala-atas
Upscale Type = Jenis skala-atas
UpscaleLevel Tip = Berat di CPU - beberapa penskala mungkin tertunda untuk menghindari kegagapan
Use all displays = Gunakan semua tampilan
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Ukuran Window
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Hapus berkas ZIP
Install = Pasang
Install game from ZIP file? = Pasang permainan dari berkas ZIP?
Install textures from ZIP file? = Pasang tekstur dari file ZIP?
Installation failed = Installation failed
Installed! = Terpasang!
Texture pack doesn't support install = Paket tekstur tidak mendukung pemasangan
Zip archive corrupt = Arzip ZIP rusak
Zip file does not contain PSP software = File ZIP tidak mengandung perangkat lunak PSP
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Konfigurasi otomatis
Autoconfigure for device = Konfigurasi otomatis untuk perangkat
Bind All = Ikat/simpan semua
Clear All = Bersihkan semua
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Kembalikan ke pengaturan awal
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Map a new key for = Tombol kunci baru ditetapkan ke
Map Key = Tetapkan kunci/tombol
Map Mouse = Tetapkan mouse
Replace = Timpa
Show PSP = Tampilkan PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
You can press ESC to cancel. = Kamu dapat membatalkan dengan menekan ESC.
[MainMenu]
Browse = Telusuri...
Buy PPSSPP Gold = Beli PPSSPP Emas
Choose folder = Pilih berkas
Credits = Kredit/Kontributor
PPSSPP Homebrew Store = Toko Paket Permainan PPSSPP
Exit = Keluar
Game Settings = Pengaturan
Games = Permainan
Give PPSSPP permission to access storage = Berikan PPSSPP izin untuk mengakses penyimpanan
Homebrew & Demos = Paket Permainan && Demos
How to get games = Bagaimana caranya mendapatkan permainan?
How to get homebrew & demos = Bagaimana caranya mendapatkan Paket Permainan && Demos?
Load = Memuat
Loading... = Memuat...
PinPath = Sematkan
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP tidak dapat memuat dan menyimpan permainan saat ini
Recent = Terbaru
SavesAreTemporary = PPSSPP menyimpan di penyimpanan sementara
SavesAreTemporaryGuidance = Ekstrak PPSSPP di suatu tempat untuk menyimpan secara permanen
SavesAreTemporaryIgnore = Abaikan peringatan
UnpinPath = Lepaskan
UseBrowseOrLoad = Gunakan Telusuri untuk memilih berkas permainan, atau Muat Permainan untuk memilih berkas permainan.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Suara
Controls = Kontrol
Graphics = Grafis
Networking = Koneksi
System = Sistem
Tools = Alat
Search = Cari
[MappableControls]
Alt speed 1 = Kecepatan alternatif 1
Alt speed 2 = Kecepatan alternatif 2
An.Down = Analog bawah
An.Left = Analog kiri
An.Right = Analog kanan
An.Up = Analog atas
Analog limiter = Pembatas analog
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = Pengendali analog
Audio/Video Recording = Perekam audio/video
AxisSwap = Tukar sumbu
Circle = Lingkaran
Cross = Seberang
Custom %d = Kustom %d
D-pad down = D-pad bawah
D-pad left = D-pad kiri
D-pad right = D-pad kanan
D-pad up = D-pad atas
DevMenu = Menu Pengembang
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Tekan tombol dua kali
Down = Dpad Bawah
Dpad = Dpad
Exit App = Exit App
Frame Advance = Memajukan Bingkai
Hold = Tahan
Home = Beranda
L = L
Left = Dpad kiri
Load State = Muat status
Mute toggle = Matikan pengalihan
Next Slot = Slot berikutnya
None = Tidak ada
Note = Catatan
OpenChat = Buka obrolan
Pause = Jeda
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = Tembakan beruntun
Record = Rekam
Remote hold = Pegangan jarak jauh
Rewind = Putar ulang
Right = Dpad kanan
Right Analog Stick = Stik analog kanan
RightAn.Down = Analog bawah kanan
RightAn.Left = Analog kiri kanan
RightAn.Right = Analog kanan kanan
RightAn.Up = Analog atas Kanan
Rotate Analog (CCW) = Rotasi analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotasi analog (CW)
Save State = Simpan status
Screen = Layar
Screenshot = Tangkapan layar
Select = Pilih
SpeedToggle = Kecepatan pengalihan
Square = Persegi
Start = Mulai
Swipe Down = Geser kebawah
Swipe Left = Geser kekiri
Swipe Right = Geser kekanan
Swipe Up = Geser keatas
tap to customize = Tekan untuk menyesuaikan
Texture Dumping = Pembuangan tekstur
Texture Replacement = Timpa tekstur
Toggle Fullscreen = Pengalihan layar penuh
Toggle mode = Mode pengalihan
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Segitiga
Fast-forward = Pemajuan cepat
Up = Dpad Atas
Vol + = Volume +
Vol - = Volume -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Sudah berisi data PSP
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Buat atau Pilih berkas PSP
Current = Saat ini
DataCanBeShared = Data bisa dibagikan antar PPSSPP reguler/emas
DataCannotBeShared = Data tidak bisa dibagi antar PPSSPP reguler/emas!
DataWillBeLostOnUninstall = Peringatan! Data akan hilang ketika Anda menghapus PPSSPP!
DataWillStay = Data akan tetap ada meskipun Anda menghapus PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
Done! = Selesai!
EasyUSBAccess = Akses mudah USB
Failed to move some files! = Gagal memindahkan beberapa berkas!
Failed to save config = Gagal menyimpan konfigurasi
Free space = Penyimpanan bebas
Manually specify PSP folder = Tentukan berkas PSP secara manual
MemoryStickDescription = Pilih tempat menyimpan data PSP (Memory Stick)
Move Data = Pindah data
Selected PSP Data Folder = Pilih berkas data PSP
No data will be changed = Tidak ada data yang akan diubah
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP akan mulai ulang setelah perubahan
Skip for now = Lewati untuk sekarang
Starting move... = Mulai pindah...
That folder doesn't work as a memstick folder. = Berkas itu tidak berfungsi sebagai berkas Memory Stick.
USBAccessThrough = Akses USB melalui Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = Akses USB melalui Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Gunakan data aplikasi pribadi
Use PSP folder at root of storage = Gunakan berkas PSP di root penyimpanan
Welcome to PPSSPP! = Selamat Datang di PPSSPP!
WhatsThis = Apa ini?
[Networking]
AdHoc Server = Server Ad Hoc
AdhocServer Failed to Bind Port = Server Ad Hoc gagal memuat port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data dari port tidak dikenal
Auto = Otomatis
Change Mac Address = Ganti alamat MAC
Change proAdhocServer Address = Ganti alamat IP pelayan PRO ad hoc (lokal)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Obrolan
Chat Button Position = Posisi tombol obrolan
Chat Here = Obrolan disini
Chat message = Pesan obrolan
Chat Screen Position = Posisi layar obrolan
Disconnected from AdhocServer = Terputus dari server Ad Hoc
DNS Error Resolving = Penyelesaian kesalahan DNS
Enable built-in PRO Adhoc Server = Hidupkan pelayan PRO Ad Hoc bawaan
Enable network chat = Aktifkan jaringan obrolan
Enable networking = Hidupkan jaringan/WLAN
Enable UPnP = Aktifkan UPnP (perlu beberapa detik untuk mendeteksi)
EnableQuickChat = Aktifkan obrolan cepat
Enter a new PSP nickname = Masukkan nama panggilan PSP baru
Enter Quick Chat 1 = Masukan obrolan cepat 1
Enter Quick Chat 2 = Masukan obrolan cepat 2
Enter Quick Chat 3 = Masukan obrolan cepat 3
Enter Quick Chat 4 = Masukan obrolan cepat 4
Enter Quick Chat 5 = Masukan obrolan cepat 5
Error = Kesalahan
Failed to Bind Localhost IP = Gagal memuat IP host lokal
Failed to Bind Port = Gagal memuat port
Failed to connect to Adhoc Server = Gagal terhubung ke server Ad Hoc
Forced First Connect = Sambungan pertama paksa (koneksi lebih cepat)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data dari port tidak dikenal
Hostname = Nama Host
Invalid IP or hostname = IP atau nama host tidak valid
Minimum Timeout = Batas waktu minimum (batas dalam ms, 0 = bawaan)
Misc = Lain-lain (bawaan= kompatibilitas PSP)
Network connected = Network connected
Network initialized = Jaringan terinisiasi
Please change your Port Offset = Harap ubah letak port Anda
Port offset = Letak port (0 = kecocokan dengan PSP)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Halaman Wiki PPSSPP Ad-Hoc
proAdhocServer Address: = Ad Hoc alamat server:
Quick Chat 1 = Obrolan cepat 1
Quick Chat 2 = Obrolan cepat 2
Quick Chat 3 = Obrolan cepat 3
Quick Chat 4 = Obrolan cepat 4
Quick Chat 5 = Obrolan cepat 5
QuickChat = Obrolan cepat
Randomize = Randomize
Send = Kirim
Send Discord Presence information = Kirim informasi "Kritik dan Saran" ke Discord
Unable to find UPnP device = Tidak dapat menemukan perangkat UPnP
UPnP (port-forwarding) = UPnP (penerusan port)
UPnP need to be reinitialized = UPnP perlu diinisialisasi ulang
UPnP use original port = UPnP menggunakan port asli (diaktifkan = kompatibilitas PSP)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Validasi alamat...
WLAN Channel = Saluran WLAN
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Anda dalam mode offline, pergi ke lobi atau aula online
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = Pengecoh
Continue = Lanjutkan
Create Game Config = Buat konfigurasi permainan
Delete Game Config = Hapus konfigurasi permainan
Exit to menu = Keluar ke menu
Game Settings = Pengaturan permainan
Load State = Muat status
Rewind = Putar ulang
Save State = Simpan status
Settings = Pengaturan
Switch UMD = Ganti UMD
Undo last load = Urungkan pemuatan terakhir
Undo last save = Urungkan penyimpanan terakhir
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (pengaturan duplikat, penggeser sebelumnya akan digunakan)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = Warna AA
Amount = Nominal
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Perbatasan Hitam
Bloom = Kembang
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Kecerahan
Cartoon = Kartun
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Koreksi Warna
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Kontras
CRT = CRT
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = Mengurangi Artifak Distorsi (FXAA)
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensitas
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Warna Natural
NaturalA = Warna Natural (tidak kabur)
Off = Mati
Power = Daya
PSPColor = Warna PSP
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturasi
Scanlines = Pindai Garis (CRT)
Sharpen = Pertajam
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = SSAA (Gauss)