/
zh_CN.ini
1386 lines (1353 loc) · 51.9 KB
/
zh_CN.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: 排行榜失败,再接再厉吧!
%1: Attempt started = %1: 排行榜尝试开始!
%1 achievements, %2 points = %1成就,%2点数
Account = 账号
Achievement progress = 成就进度
Achievement unlocked = 成就达成!
Achievements = 成就
Achievements are disabled = 未启用成就功能
Achievements enabled = 启用成就功能
Achievements with active challenges = 附有挑战的成就
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = 允许硬核模式下存档 (仅不允许读档)
Almost completed achievements = 即将达成的成绩
Around me = 与我接近的
Can't log in to RetroAchievements right now = 暂时无法登录到RetroAchievements
Challenge indicator = 挑战提示
Contacting RetroAchievements server... = 连接RetroAchievements服务器…
Customize = 自定义
Earned = 您已经达成全部%2个成就中的%1个,已获得全部%4点数中的%3。
Encore Mode = 回味模式
Failed logging in to RetroAchievements = 未能登录到RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = 未连接到服务器,成就不会解锁。
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = 未能识别游戏,成就不能解锁。
Hardcore Mode (no savestates) = 硬核模式 (无即时存档)
Hardcore Mode = 硬核模式
How to use RetroAchievements = 如何使用RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = 回味模式 - 下面列表中可能错误
Leaderboard attempt started or failed = 排行榜挑战状态显示
Leaderboard result submitted = 排行榜结果上传完成
Leaderboard score submission = 排行榜分数提交
Leaderboard submission is enabled = 排名上传已启用
Leaderboard tracker = 排行榜查看
Leaderboards = 排行榜
Links = 链接
Locked achievements = 待解锁的成就
Log bad memory accesses = 记录损坏的内存访问
Mastered %1 = 已取得%1
Notifications = 通知
Recently unlocked achievements = 最近解锁的成就
Reconnected to RetroAchievements. = 重新连接RetroAchievements。
Register on www.retroachievements.org = 在www.retroachievements.org注册
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements暂未收录这款游戏
RetroAchievements website = RetroAchievements网站
Rich Presence = 展示详细信息
Save state loaded without achievement data = 读取即时存档时不带成就数据
Save states not available in Hardcore Mode = 硬核模式下禁用即时存档
Sound Effects = 音效
Statistics = 统计
Submitted %1 for %2 = 正在提交%1到%2
Syncing achievements data... = 同步成就数据中…
Test Mode = 测试模式
This feature is not available in Hardcore Mode = 硬核模式下此功能不可用
This game has no achievements = 此游戏没有成就列表
Top players = 速度排名
Unlocked achievements = 解锁的成就
Unofficial achievements = 自定义成就
Unsupported achievements = 不支持的成绩
[Audio]
Alternate speed volume = 备选速度时的音量
Audio backend = 音频引擎
Audio Error = 音频错误
Audio file format not supported. Must be WAV. = 音频文件格式不支持,必须是WAV。
AudioBufferingForBluetooth = 适合蓝牙缓冲区 (更慢)
Auto = 自动
Device = 设备
Disabled = 禁用
DSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Enable Sound = 开启声音
Global volume = 全局音量
Microphone = 麦克风
Microphone Device = 麦克风设备
Mute = 静音
Reverb volume = 混响音量
Use new audio devices automatically = 自动使用新的音频设备
Use global volume = 使用全局音量
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
[Controls]
Analog Binding = 摇杆绑定
Analog Settings = 摇杆设置
Analog Style = 摇杆样式
Auto-rotation speed = 自动旋转速度
Analog Limiter = 摇杆限制
Analog Stick = 摇杆
AnalogLimiter Tip = 按下限制键时摇杆的最大移动范围
Auto = 自动
Auto-centering analog stick = 摇杆自动跟手
Auto-hide buttons after delay = 自动隐藏按键
Binds = 绑定
Button Binding = 按键绑定
Button Opacity = 按键透明度
Button style = 按键样式
Calibrate Analog Stick = 校准摇杆
Calibrate = 校准
Calibrated = 校准后
Calibration = 校准
Circular deadzone = 环形起步半径
Circular stick input = 环四周摇杆输入
Classic = 传统
Confine Mouse = 鼠标限制在窗口
Control Mapping = 按键映射
Custom Key Setting = 自定义键位设置
Customize = 自定义…
Customize Touch Controls = 编辑触屏布局…
D-PAD = 方向键
Deadzone radius = 死区半径
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁用方向键对角线输入
Disable diagonal input = 禁用对角线方向输入
Double tap = 双击
Enable analog stick gesture = 使用滑动操作摇杆
Enable gesture control = 使用触屏手势操作
Enable standard shortcut keys = 启用标准快捷键
frames = 帧
Gesture = 触屏手势
Gesture mapping = 手势操作
Glowing borders = 细边框 (发光)
HapticFeedback = 按键震动
Hide touch analog stick background circle = 隐藏摇杆圈
Icon = 图标
Ignore gamepads when not focused = 后台运行时忽略手柄
Ignore Windows Key = 屏蔽Windows键
Invert Axes = 轴反转
Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转
Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转
Keep this button pressed when right analog is pressed = 移动右摇杆时长按此键
Keyboard = 键盘设定
L/R Trigger Buttons = L/R触发按钮
Landscape = 横屏
Landscape Auto = 自动横屏
Landscape Reversed = 横屏反转
Low end radius = 起步半径
Mouse = 鼠标设置
Mouse sensitivity = 鼠标灵敏度
Mouse smoothing = 鼠标平滑度
MouseControl Tip = 可以在按键映射界面按下“M”图标来映射鼠标。
None (Disabled) = 无 (禁用)
Off = 关闭
OnScreen = 屏幕虚拟键
Portrait = 竖屏
Portrait Reversed = 竖屏反转
PSP Action Buttons = PSP动作键
Rapid fire interval = 连发间隔
Raw input = 原始输入
Repeat mode = 连发模式
Reset to defaults = 重置为默认
Screen Rotation = 屏幕旋转
Sensitivity (scale) = 灵敏度(倍率)
Sensitivity = 灵敏度
Shape = 外形
Show Touch Pause Menu Button = 显示暂停按键
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = 按下方向键可滑动
Swipe = 滑动
Swipe sensitivity = 滑动灵敏度
Swipe smoothing = 滑动平滑度
Thin borders = 细边框
Tilt control setup = 设置重力感应…
Tilt Input Type = 重力操作模式
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度
To Calibrate = 以喜欢的角度握住设备,然后按“校准”。
Toggle mode = 开关模式 (只需按一次)
Touch Control Visibility = 显示的按键
Use custom right analog = 自定义右摇杆用途
Use Mouse Control = 使用鼠标控制
Visibility = 按键显示
Visible = 是否显示
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 编辑金手指文件
Import Cheats = 从cheat.db导入
Import from %s = 从%s导入
Refresh Rate = 刷新率
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Auto Max Quality = 自动最佳质量(&Q)
Copy PSP memory base address = 复制PSP内存基址(&A)
Font = 微软雅黑
About PPSSPP... = 关于PPSSPP…(&A)
Auto = 自动(&A)
Backend = 渲染引擎(需要PPSSPP重新启动)(&B)
Bicubic = 双三次(&B)
Break = 停止
Break on Load = 载入后停止
Buy Gold = 购买黄金版(&G)
Control Mapping... = 按键映射…(&O)
Debugging = 调试(&D)
Deposterize = 色调融合(&D)
Direct3D9 = Direct3D 9
Direct3D11 = Direct3D 11
Disassembly = 反汇编…(&D)
Discord = Discord
Display Layout && Effects = 屏幕布局和滤镜编辑…
Display Rotation = 显示旋转
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到日志(&U)
Emulation = 模拟(&E)
Enable Cheats = 启用金手指(&C)
Enable Sound = 开启声音(&O)
Exit = 退出(&X)
Extract File... = 提取文件…(&X)
File = 文件(&F)
Frame Skipping = 跳帧(&F)
Frame Skipping Type = 跳帧方式
Fullscreen = 全屏幕(&L)
Game Settings = 游戏设置(&G)
GE Debugger... = GE调试器…(&R)
GitHub = GitHub
Hardware Transform = 硬件几何变换(&H)
Help = 帮助(&H)
Hybrid = 混合(&H)
Hybrid + Bicubic = 混合+双三次(&Y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I)
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K)
Landscape = 横向
Landscape reversed = 横向反转
Language... = 语言…(&N)
Linear = 线性过滤(&L)
Load = 载入…(&L)
Load .sym File... = 载入.sym文件…(&A)
Load Map File... = 载入内存镜像文件…(&M)
Load State = 快速读档(&O)
Load State File... = 载入即时存档…(&L)
Log Console = 控制台日志(&L)
Memory View... = 查看内存…(&V)
More Settings... = 更多设置…(&M)
Nearest = 邻近取样(&N)
Recent = 最近游戏(&R)
Skip Buffer Effects = 跳过缓冲效果(更快)(&S)
Off = 关闭(&O)
Open Chat = 聊天窗口
Open Directory... = 打开路径…(&D)
Open from MS:/PSP/GAME... = 从MS:/PSP/GAME处打开…(&P)
Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M)
Open New Instance = 双开模拟器
OpenGL = OpenGL
Pause = 暂停(&P)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停(&P)
Portrait = 纵向
Portrait reversed = 纵向反转
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛(&F)
Record = 录制(&R)
Record Audio = 录制音频(&A)
Record Display = 录制视频(&D)
Rendering Mode = 渲染模式(&O)
Rendering Resolution = 渲染分辨率(&R)
Reset = 重置(&E)
Reset Symbol Table = 重置符号表(&R)
Run = 运行(&R)
Save .sym File... = 保存sym文件…(&E)
Save Map File... = 保存内存镜像文件…(&S)
Save State = 快速存档 (&A)
Save State File... = 保存即时存档…(&S)
Savestate Slot = 即时存档插槽(&T)
Screen Scaling Filter = 屏幕缩放方法(&E)
Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G)
Show FPS Counter = 显示帧率(&F)
Skip Number of Frames = 按帧数量
Skip Percent of FPS = 按帧率比例
Stop = 停止(&S)
Switch UMD = 切换UMD光盘
Take Screenshot = 屏幕截图(&T)
Texture Filtering = 纹理过滤方法(&X)
Texture Scaling = 纹理缩放方法(&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编码器(FFV1)(&U)
Use output buffer for video = 录制包括输出缓冲
VSync = 垂直同步(&Y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小(&W)
www.ppsspp.org = 访问www.ppsspp.org(&P)
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = 分配器查看器 (Vulkan)
Allow remote debugger = 允许远程调试器
Backspace = 退格键
Block address = 内存块地址
By Address = 通过地址定位
Copy savestates to memstick root = 拷贝即时存档至记忆棒根路径
Create frame dump = 创建帧转储
Create/Open textures.ini file for current game = 创建/打开当前游戏的textures.ini文件
Current = 当前
Debug overlay = 调试叠加层
Debug stats = 调试统计
Dev Tools = 开发者工具
DevMenu = 开发者菜单
Disabled JIT functionality = 已禁用的JIT功能
Draw Frametimes Graph = 帧时间图表
Dump Decrypted Eboot = 载入游戏时保存已解密的eboot.bin
Dump next frame to log = 转储下一帧到日志
Enable driver bug workarounds = 启用GPU驱动错误解决方法
Enable Logging = 启用调试日志
Enter address = 输入地址
FPU = FPU
Fragment = 片段着色器
Frame timing = 帧时间统计信息
Framedump tests = 帧转储测试
Frame Profiler = 帧分析器
GPU Allocator Viewer = GPU分配器查看
GPU Driver Test = GPU驱动程序测试
GPU log profiler = GPU日志分析器
GPU Profile = GPU分析器
Jit Compare = JIT比较
JIT debug tools = JIT调试工具
Log Dropped Frame Statistics = 记录丢帧统计信息
Log Level = 日志等级
Log View = 日志视图
Logging Channels = 日志记录分类
Multi-threaded rendering = 多线程渲染
Next = 下一个
No block = 没有内存块
Off = 关闭
Prev = 之前
Random = 随机
Replace textures = 纹理替换
Reset = 重置
Reset limited logging = 重置受限日志
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?\n该操作无法撤销。\n操作将在PPSSPP重新启动后生效。
RestoreGameDefaultSettings = 您确定要将此游戏设置\n恢复为PPSSPP默认吗?
Resume = 恢复
Run CPU Tests = 运行CPU测试
Save new textures = 保存新纹理
Shader Viewer = 着色器查看器
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Show on-screen messages = 屏幕上方显示消息
Stats = 统计数据
System Information = 系统信息
Texture ini file created = 创建纹理ini文件
Texture Replacement = 纹理替换
Audio Debug = 切换音频调试
Control Debug = 切换操纵调试
Toggle Freeze = 切换冻结
Touchscreen Test = 触屏测试
Ubershaders = 超着色器
Vertex = 顶点着色器
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d seconds = %d秒
* PSP res = * PSP分辨率
Active = 激活
Back = 返回
Bottom Center = 正下方
Bottom Left = 左下方
Bottom Right = 右下方
Cancel = 取消
Center = 中心
Center Left = 左中间
Center Right = 右中间
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = 设置生效需要重新启动PPSSPP。
Channel: = 信道:
Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
Confirm Save = 您要保存到这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要载入这个存档吗?
ConnectingAP = 连接到接入点。\n请稍候…
ConnectingPleaseWait = 连接中。\n请稍候…
ConnectionName = 连接名称
Corrupted Data = 数据损坏
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Delete completed = 已删除。
DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定要继续吗?
DeleteConfirmAll = 将删除此游戏的所有存档。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGame = 将删除此游戏的文件,且不能复原。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGameConfig = 您确定要删除此游戏的设置吗?
DeleteFailed = 无法删除存档。
Deleting = 删除中。\n请稍候…
Disable All = 全部禁用
Disabled = 禁用
Dumps = 转储
Edit = 编辑
Enable All = 全部启用
Enabled = 启用
Enter = 确定
Failed to connect to server, check your internet connection. = 未连接到服务器,请检查网络情况
Failed to log in, check your username and password. = 无法登录,请检查账号密码
Filter = 筛选
Finish = 完成
GE Frame Dumps = GE帧转储
Grid = 网格尺寸
Inactive = 未激活
Installing... = 安装中…
InternalError = 发生内部错误。
Links = 链接
Load = 载入
Load completed = 已载入。
Loading = 载入中\n请稍候…
LoadingFailed = 无法载入存档。
Log in = 登录
Log out = 退出
Logged in! = 登录成功!
Logging in... = 登录中…
Move = 移动位置
Move Down = 移至下层
Move Up = 移至上层
Network Connection = 网络连接
NEW DATA = 新建存档
No = 否
None = 无
ObtainingIP = 获取IP地址。\n请稍候…
OK = 确定
Old savedata detected = 检测到旧版本的存档数据
Options = 选项
Password = 密码
Remove = 删除
Reset = 重置
Resize = 调整大小
Restart = 重启
Retry = 重试
Save = 保存
Save completed = 保存完成。
Saving = 保存中。\n请稍候…
SavingFailed = 无法保存存档。
Search = 搜索
seconds, 0:off = 秒后,0=不隐藏
Select = 选择
Settings = 设置
Shift = 翻页
Skip = 跳过
Snap = 网格对齐
Space = 空格键
SSID = 网络名称
Submit = 提交
Supported = 支持
There is no data = 存档不存在。
Toggle All = 全选/不选
Toggle List = 显示列表
Top Center = 正上方
Top Left = 左上方
Top Right = 右上方
Unsupported = 不支持
Username = 用户名
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存后,它只会在PSP实机上载入,而不是旧版本的PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 当您保存后,它无法在过时的PSP固件上运行
Yes = 是
Zoom = 放大
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = 这是7Z压缩文件。\n请试着使用7-zip或WinRAR进行解压缩。
A PSP game couldn't be found on the disc. = 光盘中找不到PSP游戏。
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = 无法启动位于mountRoot之外的ELF文件。
Could not save screenshot file = 无法保存屏幕截图文件
D3D9or11 = 使用Direct3D 9?(或“否”以使用Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = 没有找到D3DCompiler_47.dll, 请安装它或者按下“确认”键来尝试使用Direct3D 9代替它。
D3D11InitializationError = Direct3D 11初始化出错
D3D11Missing = 您的操作系统没有包含D3D11。请运行Windows更新。\n\n请按下“确认”键来尝试使用Direct3D 9代替它。
D3D11NotSupported = 您的图形处理器似乎并不支持Direct3D 11。\n\n您想尝试使用Direct3D 9来代替它吗?
Disk full while writing data = 写入数据时磁盘已满
ELF file truncated - can't load = ELF文件被截断 - 无法加载
Error loading file = 无法加载游戏:
Error reading file = 读取文件时出错。
Failed initializing CPU/Memory = 初始化CPU或内存失败
Failed to load executable: = 无法加载可执行文件:
File corrupt = 文件损坏
Game disc read error - ISO corrupt = 游戏光盘读取错误:ISO损坏。
GenericAllStartupError = PPSSPP无法使用任何图形后端启动,请尝试升级图形和其他驱动程序。
GenericBackendSwitchCrash = 启动时PPSSPP崩溃了。\n\n这通常意味着图形驱动程序问题,请尝试升级图形驱动程序。\n\n图形后端已切换:
GenericDirect3D9Error = 初始化图像失败,请尝试更新您的显卡驱动程序和DirectX 9运行库。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息:
GenericGraphicsError = 图像错误
GenericOpenGLError = 初始化图像失败,请尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到DirectX 9模式?\n\n错误信息:
GenericVulkanError = 初始化图像失败,请尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息:
InsufficientOpenGLDriver = 检测到显卡驱动不支持OpenGL 2.0!\n\n您想尝试使用DirectX吗?\n\nDirectX目前只兼容较少游戏,但在您的GPU也可能是唯一的选择。\n\n有关更多信息,请访问论坛https://forums.ppsspp.org。\n\n
Just a directory. = 这只是个文件夹。
Missing key = 缺失密钥
MsgErrorCode = 错误代码:
MsgErrorSavedataDataBroken = 保存数据已损坏。
MsgErrorSavedataMSFull = 记忆棒已满,检查您的存储空间。
MsgErrorSavedataNoData = 警告:未找到保存数据。
MsgErrorSavedataNoMS = 未插入记忆棒。
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到eboot.pbp,无法正确识别游戏。
Not a valid disc image. = 光盘镜像无效。
OpenGLDriverError = OpenGL驱动程序错误
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP不支持UMD音乐。
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP不支持UMD视频。
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP只能运行PSP游戏,不能运行PS1或2的游戏。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连接互联网以获取DLC、PSN或游戏的更新。
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持由PS1 EBOOT生成的游戏镜像。
PSX game image detected. = 这是MODE2镜像,PPSSPP不支持PS1游戏。
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请尝试使用UnRAR进行解压缩。
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请尝试使用WinRAR进行解压缩。
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 运行速度慢:可以尝试跳帧, 减速时声音会不连贯
Running slow: Try turning off Software Rendering = 运行速度慢:可以尝试关闭软件渲染
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 存档加密失败。此存档将无法在PSP实机使用
textures.ini filenames may not be cross-platform = “textures.ini”文件名可能不是多平台的。
This is a saved state, not a game. = 这是一个即时存档,不是游戏。
This is save data, not a game. = 这是一个存档,不是游戏。
Unable to create cheat file, disk may be full = 无法创建金手指文件,磁盘可能已满
Unable to initialize rendering engine. = 无法初始化渲染引擎。
Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入存档数据,磁盘可能已满
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 警告:显存已满,减少分辨率提升并切换到慢速缓存模式。
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 警告:显存已满,切换到慢速缓存模式。
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请尝试使用UnRAR进行解压缩。
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请尝试使用WinRAR进行解压缩。
[Game]
Asia = 亚洲
Calculate CRC = 计算CRC码
Click "Calculate CRC" to verify ISO = 点击"计算CRC码"可校验ISO
ConfirmDelete = 确认删除
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC校验与原版不符, 此ISO已被修改或损坏
Create Game Config = 建立游戏配置
Create Shortcut = 创建快捷方式
Delete Game = 删除游戏
Delete Game Config = 删除游戏配置
Delete Save Data = 删除存档
Europe = 欧洲
File size incorrect, bad or modified ISO = 文件大小与原版不符, 此ISO已被修改或损坏
Game = 游戏
Game ID unknown - not in the ReDump database = 未知的游戏ID - ReDump数据库未收录
Game Settings = 游戏设置
Homebrew = 自制游戏
Hong Kong = 香港
InstallData = 安装数据
ISO OK according to the ReDump project = ISO通过ReDump数据库校验
Japan = 日本
Korea = 韩国
MB = MB
One moment please... = 请稍候…
Play = 启动
Remove From Recent = 从最近游玩中删除
SaveData = 存档
Setting Background = 设置背景
Show In Folder = 在文件夹中显示
Time Played: %1h %2m %3s = 游玩时间:%1小时 %2分 %3秒
Uncompressed = 已解压
USA = 美国
Use UI background = 使用背景为壁纸
[Graphics]
% of the void = %的边框
% of viewport = %的视区
%, 0:unlimited = %,0 = 无限制
(supersampling) = (超级采样)
(upscaling) = (提升放大)
1x PSP = 1倍PSP
2x = 2倍
2x PSP = 2倍PSP
3x = 3倍
3x PSP = 3倍PSP
4x = 4倍
4x PSP = 4倍PSP (1080p)
5x = 5倍
5x PSP = 5倍PSP
6x PSP = 6倍PSP
7x PSP = 7倍PSP
8x = 8倍
8x PSP = 8倍PSP (4K)
9x PSP = 9倍PSP
10x PSP = 10倍PSP
16x = 16倍
Aggressive = 激进
Alternative Speed = 备选速度1
Alternative Speed 2 = 备选速度2
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Antialiasing (MSAA) = 抗锯齿 (MSAA)
Aspect Ratio = 宽高比例
Auto = 自动
Auto (1:1) = 自动 (1:1)
Auto (same as Rendering) = 自动 (同渲染分辨率)
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Auto Max Quality = 自动最佳质量
Auto Scaling = 自动缩放
Backend = 渲染引擎
Balanced = 均衡
Bicubic = 双三次
Both = 全部显示
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 缓冲图形命令 (更快,增加输入延迟)
BufferedRenderingRequired = 警告:此游戏需要关闭“跳过缓冲效果”。
Camera = 摄像头
Camera Device = 摄像头设备
Cardboard Screen Size = 屏幕大小 (视区%)
Cardboard Screen X Shift = 水平%
Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR设置
Cheats = 金手指
Copy to texture = Copy to texture
CPU Core = CPU核心模式
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = 调试设置
DefaultCPUClockRequired = 警告:此游戏需要将CPU频率设置为默认。
Deposterize = 色调融合
Deposterize Tip = 修复纹理被放大时可见的缝隙
Device = 设备
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = 禁用
Display Layout && Effects = 屏幕布局和滤镜
Display Resolution (HW scaler) = 屏幕分辨率
Enable Cardboard VR = 启用Cardboard VR
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Frame Rate Control = 帧率控制
Frame Skipping = 跳帧
Frame Skipping Type = 跳帧方式
FullScreen = 全屏幕
Geometry shader culling = 几何着色器剔除
GPUReadbackRequired = 警告:此游戏需要关闭“跳过GPU块传输”。
Hack Settings = 渲染修正 (可能引发故障)
Hardware Tessellation = 硬件曲面细分
Hardware Transform = 硬件几何变换
hardware transform error - falling back to software = 硬件几何变换错误,改回软件模式
HardwareTessellation Tip = 使用硬件绘制曲线,采用固定的质量
High = 高质量
Hybrid = 混合
Hybrid + Bicubic = 混合+双三次
Ignore camera notch when centering = 忽略摄像头挖孔
Install Custom Driver... = Install Custom Driver...
Integer scale factor = 整倍缩放
Internal Resolution = 内部分辨率
Lazy texture caching = 减少缓存存取 (提速)
Lazy texture caching Tip = 更快,在一些游戏里引起文字渲染错误
Linear = 线性过滤
Low = 低质量
LowCurves = 贝塞尔曲线质量 (提速)
LowCurves Tip = 适用于极少部分游戏,控制曲线的细节程度
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 降低特效分辨率 (减少特效错误)
Manual Scaling = 手动缩放
Medium = 中质量
Mode = 渲染模式
Must Restart = 重启PPSSPP才能使这项设置生效。
Native device resolution = 屏幕原生的分辨率
Nearest = 邻近取样
No (default) = No (default)
No buffer = 不缓冲
Render all frames = 逐帧渲染
Show Battery % = 显示电量%
Show Speed = 显示速度
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = 跳过缓冲效果 (更快)
None = 不显示
Number of Frames = 帧的数量
Off = 关闭
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = 叠加信息
Partial Stretch = 部分拉伸
Percent of FPS = 帧率的比例
Performance = 性能选项
Postprocessing shaders = 后处理着色器
Recreate Activity = 重建进程
Render duplicate frames to 60hz = 渲染重复帧至60Hz
RenderDuplicateFrames Tip = 在较低帧率的游戏中,使帧生成更平滑
Rendering Mode = 渲染模式
Rendering Resolution = 渲染分辨率
RenderingMode NonBuffered Tip = 更快,在某些游戏中丢失特效
Rotation = 方向
Safe = 安全
Screen Scaling Filter = 缩放方法
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Show FPS Counter = 显示帧率
Skip GPU Readbacks = 跳过GPU块传输
Software Rendering = 软件渲染 (慢)
Software Skinning = 软件蒙皮
SoftwareSkinning Tip = 将模型绘制转移至CPU,在较多游戏中更快,但也有减速的反例
Speed = 运行速度
Speed Hacks = 提速修正 (引起画面错误)
Stereo display shader = 立体显示模式
Stereo rendering = 立体渲染
Stretch = 拉伸
Texture Filter = 纹理过滤方法
Texture Filtering = 纹理过滤
Texture replacement pack activated = 已使用纹理替换包
Texture Scaling = 纹理缩放
Texture Shader = 纹理着色器 (GPU)
The file is not a ZIP file containing a compatible driver. = The file is not a ZIP file containing a compatible driver.
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 关闭“硬件曲面细分”:不支持
Unlimited = 无限制
Up to 1 = 最高为1帧
Up to 2 = 最高为2帧
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放 (CPU)
UpscaleLevel Tip = CPU负担大。某些缩放会延后,以减少卡顿
Use all displays = 使用全部显示器
VSync = 垂直同步
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = 删除ZIP文件
Install = 安装
Install game from ZIP file? = 从ZIP文件安装游戏?
Install textures from ZIP file? = 从ZIP文件安装纹理包?
Installed! = 安装完成!
Texture pack doesn't support install = 此纹理包不支持安装
Zip archive corrupt = ZIP文档损坏
Zip file does not contain PSP software = ZIP文件不包含PSP软件
[KeyMapping]
Allow combo mappings = 多键合一
Autoconfigure = 自动配置
Autoconfigure for device = 根据设备配置
Bind All = 全部绑定
Clear All = 全部清除
Combo mappings are not enabled = 请打开多键合一
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 输入一个新按键:
Map Key = 按键映射
Map Mouse = 鼠标映射
Replace = 替换现有
Show PSP = PSP 布局
You can press ESC to cancel. = 可以按下Esc键取消
[MainMenu]
Browse = 浏览...
Buy PPSSPP Gold = 购买黄金版
Choose folder = 选择文件夹
Credits = 开发团队
PPSSPP Homebrew Store = 从PPSSPP自制软件商店下载
Exit = 退出程序
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Give PPSSPP permission to access storage = 给予PPSSPP访问存储空间的权限
Homebrew & Demos = 自制游戏与试玩
How to get games = 如何获得游戏?
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩?
Load = 载入游戏…
Loading... = 读取中…
PinPath = 置顶文件夹
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP现在不能载入游戏或存档
Recent = 最近的游戏
SavesAreTemporary = PPSSPP正在临时空间内存档
SavesAreTemporaryGuidance = 请将PPSSPP解压出来以使存档永久保留
SavesAreTemporaryIgnore = 忽略警告
UnpinPath = 取消置顶
UseBrowseOrLoad = 浏览以选择文件夹,或者加载以读取游戏文件
www.ppsspp.org = 访问官网
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Controls = 控制设置
Graphics = 图像设置
Networking = 网络设置
System = 系统设置
Tools = 工具
Search = 搜索
[MappableControls]
Alt speed 1 = 备选速度1
Alt speed 2 = 备选速度2
An.Down = 左摇杆:下
An.Left = 左摇杆:左
An.Right = 左摇杆:右
An.Up = 左摇杆:上
Analog limiter = 摇杆限制
Analog speed = 摇杆控速
Analog Stick = 左摇杆
Audio/Video Recording = 录制音频视频
AxisSwap = 摇杆/方向键互换
Circle = 圆圈键
Cross = 叉键
Custom %d = 自定义%d
D-pad down = 方向键:下
D-pad left = 方向键:左
D-pad right = 方向键:右
D-pad up = 方向键:上
DevMenu = 开发者菜单
Display Landscape = 横屏显示
Display Landscape Reversed = 横屏反转显示
Display Portrait = 竖屏显示
Display Portrait Reversed = 竖屏翻反转显示
Double tap button = 双击时按键
Down = 方向键:下
Dpad = 方向键
Exit App = 关闭模拟器
Frame Advance = 逐帧播放
Hold = 锁键
Home = Home键
L = L
Left = 方向键:左
Load State = 载入即时存档
Mute toggle = 静音
Next Slot = 下个即时存档槽
None = 无
Note = 音效键♪
OpenChat = 打开聊天
Pause = 暂停界面
Previous Slot = 上个即时存档槽
R = R
RapidFire = 连发键
Record = 录制
Remote hold = 锁键(遥控器)
Rewind = 读取倒带
Right = 方向键:右
Right Analog Stick = 右摇杆
RightAn.Down = 右摇杆:下
RightAn.Left = 右摇杆:左
RightAn.Right = 右摇杆:右
RightAn.Up = 右摇杆:上
Rotate Analog (CCW) = 旋转摇杆(逆时针)
Rotate Analog (CW) = 旋转摇杆(顺时针)
Save State = 保存即时存档
Screen = 屏幕亮度键
Screenshot = 截图
Select = Select
SpeedToggle = 加速(按一次)
Square = 方块键
Start = Start
Swipe Down = 向下滑动
Swipe Left = 向左滑动
Swipe Right = 向右滑动
Swipe Up = 向上滑动
tap to customize = 点击自定义
Texture Dumping = 纹理转储
Texture Replacement = 纹理替换
Toggle Fullscreen = 切换全屏
Toggle mode = 切换模式
Toggle WLAN = 切换WLAN
Triangle = 三角键
Fast-forward = 加速(长按)
Up = 方向键:上
Vol + = 音量+键
Vol - = 音量-键
Wlan = WLAN键
[MemStick]
Already contains PSP data = 已含有PSP数据
Cancelled - try again = 已取消 - 请再次重试
Create or Choose a PSP folder = 创建或者选择PSP文件夹
Current = 目前
DataCanBeShared = 数据可以在普通版/黄金版之间共用
DataCannotBeShared = 数据无法在普通版/黄金版之间共用!
DataWillBeLostOnUninstall = 警告!卸载PPSSPP后全部数据将丢失!
DataWillStay = 卸载PPSSPP时数据能保留。
Done! = 完成!
EasyUSBAccess = USB连接更简单
Failed to move some files! = 无法移动部分文件!
Failed to save config = 无法保存配置!
Free space = 可用空间
Manually specify PSP folder = 手动指定PSP文件夹
MemoryStickDescription = 选择PSP文件的存放位置 (记忆棒)
Move Data = 移动PSP数据
Selected PSP Data Folder = 选择PSP数据文件夹
No data will be changed = 数据不会更改
PPSSPP will restart after the change = 完成设置后会重启PPSSPP
Skip for now = 暂时跳过
Starting move... = 开始移动…
That folder doesn't work as a memstick folder. = 您选择的文件夹无法作为记忆棒路径。
USBAccessThrough = USB连接时请打开Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB连接时请打开Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = 在APP内置的路径中保存
Use PSP folder at root of storage = 在手机路径中保存PSP文件
Welcome to PPSSPP! = 欢迎使用PPSSPP!
WhatsThis = 这个设置有什么用?
[Networking]
AdHoc Server = Ad Hoc服务器
AdhocServer Failed to Bind Port = 无法绑定Ad Hoc服务器端口
AM: Data from Unknown Port = AM:来自未知端口的数据
Auto = 自动
Change Mac Address = 更改MAC地址
Change proAdhocServer Address = 更改PRO Ad Hoc服务器IP地址
ChangeMacSaveConfirm = 确认随机生成新的MAC地址?
ChangeMacSaveWarning = 部分游戏会在载入存档时会验证MAC地址,\n可能会破坏存档,建议备份您的存档。
Chat = 聊天
Chat Button Position = 聊天按钮位置
Chat Here = 在此处聊天
Chat message = 聊天消息
Chat Screen Position = 聊天窗口位置
Disconnected from AdhocServer = 与Ad Hoc服务器断开连接
DNS Error Resolving = DNS解析错误
Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置PRO Ad Hoc服务器
Enable network chat = 启用聊天
Enable networking = 启用联网/无线网络
Enable UPnP = 启用UPnP (需要几秒钟检测)
EnableQuickChat = 启用快速聊天
Enter a new PSP nickname = 输入新的PSP昵称
Enter Quick Chat 1 = 输入快速聊天1
Enter Quick Chat 2 = 输入快速聊天2
Enter Quick Chat 3 = 输入快速聊天3
Enter Quick Chat 4 = 输入快速聊天4
Enter Quick Chat 5 = 输入快速聊天5
Error = 错误
Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定本地主机IP
Failed to Bind Port = 无法绑定端口
Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Adhoc服务器
Forced First Connect = 强制首次连接 (更快的连接)
GM: Data from Unknown Port = GM:来自未知端口的数据
Hostname = 主机名
Invalid IP or hostname = IP或主机名是无效的
Minimum Timeout = 最小超时 (以毫秒为单位,0=默认值)
Misc = 其他 (默认=兼容PSP)
Network Initialized = 网络已初始化
Please change your Port Offset = 请更改您的端口偏移
Port offset = 端口偏移 (0 = 兼容PSP)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP多人联机Wiki页面
MultiplayerHowToURL = https://github.com/hrydgard/ppsspp/wiki/如何使用PPSSPP多人联机游戏
proAdhocServer Address: = 服务器地址(localhost=模拟器双开联机)
Quick Chat 1 = 快速聊天1
Quick Chat 2 = 快速聊天2
Quick Chat 3 = 快速聊天3
Quick Chat 4 = 快速聊天4
Quick Chat 5 = 快速聊天5
QuickChat = 快速聊天
Randomize = 随机生成
Send = 发送
Send Discord Presence information = 发送 Discord 在线状态
Unable to find UPnP device = 未找到UPnP设备
UPnP (port-forwarding) = UPnP (端口转发)
UPnP need to be reinitialized = UPnP 需要重新初始化
UPnP use original port = UPnP 使用原始端口 (启用=兼容PSP)
UseOriginalPort Tip = 可能不适合某些游戏或设备,详见百科页面
Validating address... = 正在验证地址…
WLAN Channel = WLAN信道
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 您现在处于离线模式,请进入房间或在线大厅
[PSPSettings]
Auto = 自动
Chinese (simplified) = 简体中文
Chinese (traditional) = 繁体中文
Dutch = 荷兰语
English = 英语
French = 法语
Game language = 游戏语言
German = 德语
Italian = 意大利语
Japanese = 日语
Korean = 韩语
Games often don't support all languages = 仅较少游戏支持切换语言
Portuguese = 葡萄牙语
Russian = 俄语
Spanish = 西班牙语
[Pause]
Cheats = 金手指
Continue = 继续游戏
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Load State = 载入即时存档
Rewind = 倒带
Save State = 保存即时存档
Settings = 设置
Switch UMD = 切换UMD光盘
Undo last load = 撤销加载
Undo last save = 撤销保存
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (重复,将使用上面的设置值)
4xHqGLSL = 4xHQ像素风缩放
5xBR = 5xBR像素风缩放
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2像素风缩放
AAColor = AA-Color
Amount = 数量
Animation speed (0 -> disable) = 动画速度(0=禁用)
Aspect = 孔径比例
Black border = 黑色描边
Bloom = 泛光
BloomNoBlur = 泛光(无模糊)
Brightness = 亮度
Cartoon = 卡通
ColorCorrection = 颜色修正
ColorPreservation = 颜色保留
Contrast = 对比度
CRT = CRT 扫描线
FakeReflections = 假反射效果
FXAA = FXAA(快速近似抗锯齿)
Gamma = 伽马值
GreenLevel = 绿色等级
Intensity = 强度
LCDPersistence =液晶屏拖影
Natural = 自然色
NaturalA = 自然色(无模糊)
Off = 关闭
Power = 效果强度
PSPColor = PSP色彩
RedBlue = 红蓝渲染
Saturation = 色彩
Scanlines = 扫描线(CRT)
Sharpen = 锐化
SideBySide = 双目渲染
SSAA(Gauss) = SSAA(超级采样抗锯齿-高斯采样)
Strength = 强度
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = 双三插值缩放
UpscaleSpline36 = Spline36缩放
VideoSmoothingAA = 视频平滑抗锯齿
Vignette = 暗角
MitchellNetravali = Mitchell-Netravali双三插值缩放
CatmullRom = Catmull-Rom双三插值缩放
[PSPCredits]
all the forum mods = 论坛所有的管理员
build server = 编译服务器
Buy Gold = 购买黄金版
check = 同时请浏览我们的海豚Dolphin模拟器,最好用的Wii/NGC模拟器
CheckOutPPSSPP = 浏览我们的PPSSPP,一款超级棒的PSP模拟器:https://www.ppsspp.org/
contributors = 贡献者:
created = 作者:
Discord = Discord
info1 = PPSSPP只用于教学研究,不应被用于商业用途。
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
info3 = 这可以是您购买了游戏的UMD光盘,