Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#186)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Jacobo <jacoboperezgonzalez@gmail.com>
  • Loading branch information
3 people committed Jan 23, 2024
1 parent 3aad29a commit df5b9c6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 339 additions and 3 deletions.
7 changes: 4 additions & 3 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Celeste 0.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 02:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 20:33+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@users.noreply.hosted.weblate"
".org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/celeste/celeste/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -239,7 +240,7 @@ msgid ""
"Open the link that opened in your browser, and come back once you've "
"finished."
msgstr ""
"Abre el enlace que se ha abierto en tu navegador y vuelve cuando hayas "
"Abra el enlace que se ha abierto en su navegador y vuelva cuando haya "
"terminado."

#: celeste/src/login/gdrive.rs:222
Expand Down
335 changes: 335 additions & 0 deletions po/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,335 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Hunter Wittenborn <hunter@hunterwittenborn.com>
# This file is distributed under the same license as the Celeste package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Celeste 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-19 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/about.rs:20
msgid "App icons by"
msgstr ""

#: src/gtk_util.rs:20 src/gtk_util.rs:43 src/launch.rs:614 src/launch.rs:776
msgid "Ok"
msgstr ""

#: src/launch.rs:99
msgid "Both '{}' and '{}' are more recent than at last sync."
msgstr ""

#: src/launch.rs:158
msgid "Unable to create Celeste's config directory [{}]."
msgstr ""

#: src/launch.rs:170
msgid "Unable to create Celeste's database file [{}]."
msgstr ""

#: src/launch.rs:180
msgid "Unable to connect to database [{}]."
msgstr ""

#: src/launch.rs:188
msgid "Unable to run database migrations [{}]"
msgstr ""

#: src/launch.rs:288
msgid "Awaiting sync check..."
msgstr ""

#: src/launch.rs:324
msgid "Sync Errors"
msgstr ""

#: src/launch.rs:339
msgid "File/Folder Exclusions"
msgstr ""

#: src/launch.rs:458
msgid "Stop syncing this directory"
msgstr ""

#: src/launch.rs:475
msgid "Are you sure you want to stop syncing '{}' to '{}'?"
msgstr ""

#: src/launch.rs:484
msgid "This directory is currently being processed to no longer be synced."
msgstr ""

#: src/launch.rs:574
msgid "Directories"
msgstr ""

#. Get the local folder to sync with.
#: src/launch.rs:597
msgid "Local folder:"
msgstr ""

#: src/launch.rs:613 src/launch.rs:775 src/login/gdrive.rs:214
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. Get the remote folder to sync with, and add it.
#. The entry completion code is largely inspired by https://github.com/gtk-rs/gtk4-rs/blob/master/examples/entry_completion/main.rs. I honestly have no clue what half the code for that is doing, I just know the current code is working well enough, and it can be fixed later if it breaks.
#: src/launch.rs:633
msgid "Remote folder:"
msgstr ""

#: src/launch.rs:820
msgid "The specified remote directory doesn't exist"
msgstr ""

#: src/launch.rs:828
msgid "Failed to check if the specified remote directory exists"
msgstr ""

#: src/launch.rs:839
msgid "The specified directory pair is already being synced"
msgstr ""

#: src/launch.rs:842
msgid "The specified local directory doesn't exist"
msgstr ""

#: src/launch.rs:845
msgid "The specified local path isn't a directory"
msgstr ""

#: src/launch.rs:848
msgid "The specified local directory needs to be an absolute path"
msgstr ""

#: src/launch.rs:876
msgid "Are you sure you want to delete this remote?"
msgstr ""

#: src/launch.rs:877
msgid "All the directories associated with this remote will also stop syncing."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1342 src/launch.rs:2509
msgid "Files are synced."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1352
msgid "Syncing '{}'..."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1373
msgid "Checking for changes..."
msgstr ""

#. Add an error for reporting in the UI.
#: src/launch.rs:1380
msgid "Please resolve the reported syncing issues."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1407
msgid "{} errors found. "
msgstr ""

#: src/launch.rs:1421
msgid "Would you like to dismiss this error?"
msgstr ""

#: src/launch.rs:1448
msgid "Failed to sync '{}' to '{}' on remote."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1456
msgid "Failed to sync '{}' on remote to '{}'."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1481
msgid "Unable to fetch data for '{}' from the remote."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1490 src/launch.rs:1495 src/launch.rs:1503
msgid "File Update"
msgstr ""

#: src/launch.rs:1490
msgid "Neither the local item or remote item exists anymore. This error will now be removed."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1495
msgid "Only the local item exists now, so it will be synced to the remote."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1503
msgid "Only the remote item exists now, so it will be synced to the local machine."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1513
msgid "Both the local item '{}' and remote item '{}' have been updated since the last sync."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1515
msgid "Which item would you like to keep?"
msgstr ""

#: src/launch.rs:1517
msgid "Local"
msgstr ""

#: src/launch.rs:1518
msgid "Remote"
msgstr ""

#: src/launch.rs:1567
msgid "1 error found."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1569
msgid "{} errors found."
msgstr ""

#: src/launch.rs:1701
msgid "Checking '{}' for changes..."
msgstr ""

#: src/launch.rs:2117
msgid "Checking '{}' on remote for changes..."
msgstr ""

#: src/launch.rs:2530
msgid "Finished sync checks with {} errors."
msgstr ""

#: src/launch.rs:2535
msgid "Finished sync checks."
msgstr ""

#: src/login/gdrive.rs:211
msgid "Authenticating to {}..."
msgstr ""

#: src/login/gdrive.rs:212
msgid "Follow the link that opened in your browser, and come back once you've finished."
msgstr ""

#: src/login/gdrive.rs:239
msgid "There was an issue while running the webserver for authentication"
msgstr ""

#: src/login/gdrive.rs:248
msgid "There was an issue authenticating to {}"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:15
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:27
msgid "Name already exists."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:29
msgid "Invalid name. Names must:\n"
"- Only contain numbers, letters, '_', '-', '.', and spaces\n"
"- Not start with '-' or a space\n"
"- Not end with a space"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:43
msgid "Server URL"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:49
msgid "Invalid server URL ({})."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:58
msgid "Invalid server URL (no domain specified)."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:62
msgid "Invalid server URL (password was specified)."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:66
msgid "Invalid server URL(unknown server scheme {})."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:78
msgid "Don't specify '{}' as part of the URL."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:91
msgid "Username"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:97
msgid "Password"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:104
msgid "2FA Code"
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:113
msgid "The provided 2FA code is invalid (should only contain digits)."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:118
msgid "The provided 2FA code is invalid (should be 6 digits long)."
msgstr ""

#: src/login/login_util.rs:142
msgid "Log in"
msgstr ""

#: src/login/mod.rs:77
msgid "Unable to connect to the server. Check your internet connection and try again."
msgstr ""

#: src/login/mod.rs:80
msgid "A 2FA code is required to log in to this account. Provide one and try again."
msgstr ""

#: src/login/mod.rs:83
msgid "Unable to authenticate to the server. Check your login credentials and try again."
msgstr ""

#: src/login/mod.rs:87
msgid "Unable to log in"
msgstr ""

#. The dropdown for selecting the server type.
#: src/login/mod.rs:124
msgid "Server Type"
msgstr ""

#: src/tray.rs:13
msgid "Awaiting sync checks..."
msgstr ""

#: src/tray.rs:60
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/tray.rs:67
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/main.rs:188
msgid "Unknown Error"
msgstr ""

#: src/main.rs:195
msgid "An unknown error has occurred while running. This is an internal issue with Celeste and should be reported.\n"
"\n"
"The following backtrace may help with debugging the issue - note that it may contain information such as login tokens/keys, so avoid posting the information publicly:"
msgstr ""

0 comments on commit df5b9c6

Please sign in to comment.