Skip to content

Commit

Permalink
[ja_JP] Translate "advice_for_writers.md" into Japanese
Browse files Browse the repository at this point in the history
This patch translates source/advice_for_writers.md into Japanese.

Resolves #824

Signed-off-by: Yuki Kondo <yuki.kondo.ob@hitachi.com>
  • Loading branch information
yukiknd authored and ryjones committed Nov 12, 2023
1 parent b9b6b2b commit 5945a07
Showing 1 changed file with 9 additions and 27 deletions.
36 changes: 9 additions & 27 deletions docs/locale/ja_JP/source/advice_for_writers.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,46 +8,28 @@
このトピックでは、次の内容について説明します:

* [How to get started](#getting-started)
* [Using Rocket chat](#rocket-chat)
* [Using Discord chat](#discord)
* [Documentation workgroup call](#documentation-workgroup-call)
* [Join a language translation workgroup](#join-a-language-translation-workgroup)
* [Other ways to connect](#other-ways-to-connect)

## Getting started

ドキュメントを変更する前に、他のFabricのドキュメンテーションの担当者に連絡するといいでしょう。
[Linux Foundationアカウント](./contributing.html#getting-a-linux-foundation-account)を使用すると、
様々なリソースにアクセスし、他のドキュメンテーションの貢献者とつながることができます。
下記の方法で他のユーザーとつながることができます。

Linux Foundationアカウントを取得した後、下記の方法で他のユーザーとつながることができます。

## Rocket chat
## Discord

Hyperledger Fabric は様々なプロジェクトのトピックについての双方向の議論をするために、
[Rocket chat](https://chat.hyperledger.org/home) を使用します。

* [Documentation
channel](https://chat.hyperledger.org/channel/fabric-documentation)

ビギナーとエキスパートが Fabric ドキュメンテーションについて情報を共有しているのが確認できます。
会話を読むか、開始方法について質問してください。


* [International languages channel](https://chat.hyperledger.org/channel/i18n)

国際言語に関する一般的な質問のための専用チャネルです。


* [Japanese
channel](https://chat.hyperledger.org/channel/fabric-docs-japanese)
[Discord](https://discord.com/invite/hyperledger) を使用します。

日本語翻訳に関するアイディアについて、確認・議論・共有してください。
貢献、質問、フィードバック、翻訳などのドキュメントのトピックについて議論する場合、
fabric-documentationチャネルで連絡してください。

## Documentation workgroup call

ドキュメンテーションに取り組んでいる人々に会うのに最適な場所は、Documentation workgroup call です。
これらは、毎週金曜日に東半球と西半球のそれぞれで都合のよい時間に2回開催されます。議題は事前に公開されており、
各セッションの議事録と記録があります。詳細については、[Documentation
ドキュメンテーションに取り組んでいる人々に会うのに最適な場所は、毎月のDocumentation workgroup call です。
議題は事前に公開されており、各セッションの議事録と記録があります。詳細については、[Documentation
wiki](https://wiki.hyperledger.org/display/fabric/Documentation+Working+Group)をご覧ください。

## Join a language translation workgroup
Expand All @@ -59,7 +41,7 @@ workgroups](https://wiki.hyperledger.org/display/I18N/International+groups) を

## Other ways to connect

Hyperledger Fabricには、メーリングリスト、コントリビューターミーティング、メンテナーミーティングなど、他にも多くのコラボレーション方法があります。
Hyperledger Fabricには、メーリングリスト、コントリビューターミーティングなど、他にも多くのコラボレーション方法があります。
詳細については、[こちら](./CONTRIBUTING.html) をご覧ください。

あなたの貢献に感謝します。
Expand Down

0 comments on commit 5945a07

Please sign in to comment.