Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 17, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Spanish Translate
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translate Hyyan WooCommerce Polylang Integration Plugin to Spanih
  • Loading branch information
nunhes committed Apr 6, 2018
1 parent c7f3db8 commit 730462c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 358 additions and 0 deletions.
Binary file added languages/woo-poly-integration-es_ES.mo
Binary file not shown.
358 changes: 358 additions & 0 deletions languages/woo-poly-integration-es_ES.po
@@ -0,0 +1,358 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hyyan Woocommerce Polylang Integration\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-08 10:12-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 22:22+0000\n"
"Last-Translator: infoBombon <info@ambosass.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es-ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../vendor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:36
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:38
msgid ""
" The section will allow you to Enable/Disable\n"
" Plugin Features."
msgstr ""
"Esta sección te permitirá habilitar/deshabilitar características del plugin"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:56
msgid "Fields Locker"
msgstr "Fields Locker"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:58
msgid ""
"Fields locker makes it easy for user to know which\n"
" field to translate and which to ignore "
msgstr ""
"Fields locker hace que sea fácil para el usuario saber qué campo traducir y "
"cual ignorar"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:67
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:69
msgid "Use order language whenever woocommerce sends order emails"
msgstr ""
"Use el lenguaje de la orden siempre que woocommerce envíe correos "
"electrónicos de pedidos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:77
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:79
msgid "Enable reports langauge filtering and combining"
msgstr "Habilitar informes de filtrado de idioma y combinación"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:87
msgid "Coupons Sync"
msgstr "Coupons Sync"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:89
msgid "Apply coupons rules for product and its translations"
msgstr "Aplicar reglas de cupones para el producto y sus traducciones"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:97
msgid "Stock Sync"
msgstr "Stock Sync"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:99
msgid "Sync stock for product and its translations"
msgstr "Sincronizar stock para producto y sus traducciones"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:107
msgid "Translate Categories"
msgstr "Traducir categorías"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:109
msgid "Enable categories translations"
msgstr "Habilitar traducciones de categorías"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:117
msgid "Translate Tags"
msgstr "Traducir etiquetas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:119
msgid "Enable tags translations"
msgstr "Habilitar traducciones de etiquetas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:127
msgid "Translate Attributes"
msgstr "Traducir Atributos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:129
msgid "Enable Attributes translations"
msgstr "Habilitar traducciones de atributos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:137
msgid "Translate ShippingClass"
msgstr "Traducir ShippingClass"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Features.php:139
msgid "Enable ShippingClass translations"
msgstr "Habilitar las traducciones de ShippingClass"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/MetasList.php:38
msgid "Metas List"
msgstr "Metas List"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/MetasList.php:40
msgid ""
"The section will allow you to controll which metas should be\n"
" synced between product and its translation , please "
"ignore\n"
" this section if you do not understand the meaning "
"of this.\n"
" "
msgstr ""
"Esta sección te permitirá controlar qué metas deberían ser sincronizados "
"entre el producto y su traducción, ignora esta sección si no entiendes su "
"significado."

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Settings.php:57
msgid "Hyyan WooCommerce Polylang Integration"
msgstr "Hyyan WooCommerce Polylang Integration"

#: ../src/Hyyan/WPI/Admin/Settings.php:58
msgid "WooPoly"
msgstr "WooPoly"

#: ../src/Hyyan/WPI/Endpoints.php:353
msgid "Woocommerce Endpoints"
msgstr "Woocommerce Endpoints"

#: ../src/Hyyan/WPI/Language.php:55
msgid "Translation Downloader"
msgstr "Descargar traducción"

#: ../src/Hyyan/WPI/Language.php:57
msgid "Download Woocommerce translations when a new polylang language is added"
msgstr ""
"Descargar las traducciones de WooCommerce cuando se agrega un nuevo lenguaje "
"en Polylang"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:107 ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:108
msgid "General Metas"
msgstr "General Metas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:137 ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:138
msgid "Stock Metas"
msgstr "Stock Metas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:149 ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:150
msgid "ShippingClass Metas"
msgstr "ShippingClass Metas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:161 ../src/Hyyan/WPI/Product/Meta.php:162
msgid "Attributes Metas"
msgstr "Atributos Metas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Variable.php:151
#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Variable.php:152
msgid "Variables Metas"
msgstr "Variables Metas"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Variable.php:221
msgid "Wrong Language For Variable Product"
msgstr "Lenguaje incorrecto para producto variable"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Variable.php:222
msgid ""
"Variable product must be created in the default language first or things "
"will get messy. <br> <a href='https://github.com/hyyan/woo-poly-"
"integration/tree/master#what-you-need-to-know-about-this-plugin' "
"target='_blank'>Read more , to know why</a>"
msgstr ""
"El producto variable primero debe crearse en el idioma predeterminado o las "
"cosas se volverán complicadas. <br> <a href='https://github.com/hyyan/woo-"
"poly-integration/tree/master#what-you-need-to-know-about-this-plugin' "
"target='_blank'>Lea más, para saber por qué</a>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Product/Variable.php:273
msgid ""
"You can not change the default language ,Becuase you are using variable "
"products"
msgstr ""
"No puedes cambiar el idioma predeterminado. Porque estás usando productos "
"variables"

#: ../src/Hyyan/WPI/Taxonomies/Attributes.php:63
#: ../src/Hyyan/WPI/Taxonomies/Attributes.php:110
msgid "Woocommerce Attributes"
msgstr "Woocommerce Atributos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Taxonomies/Attributes.php:119
msgid "Translate Attributes Lables"
msgstr "Traducir etiquetas de atributos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Taxonomies/Attributes.php:137
#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/endpointsTranslations.php:18
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: ../src/Hyyan/WPI/Tools/TranslationsDownloader.php:47
#, php-format
msgid ""
"Woocommerce translation %s can not be found in : <a href=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"La traducción de WooCommerce %s no se puede encontrar en : <a href=\"%2$s\">"
"%2$s</a>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Tools/TranslationsDownloader.php:59
#, php-format
msgid ""
"Unable to download woocommerce translation %s from : <a href=\"%2$s\">"
"%2$s</a>"
msgstr ""
"No se ha podido descargar la traducción de woocommerce %s de: <a "
"href=\"%2$s\">%2$s</a>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/about.php:8
msgid "About The Plugin"
msgstr "Acerca del plugin"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/about.php:14
msgid ""
"The plugin is an open source project\n"
" which aims to fill the gap between\n"
" <a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\">"
"Woocommerce</a>\n"
" and <a href=\"https://wordpress.org/plugins/polylang/\">"
"Polylang</a>"
msgstr ""
"El plugin es un proyecto de código abierto que tiene como objetivo llenar el "
"vacío entre <a href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\">"
"Woocommerce</a> y <a href=\"https://wordpress.org/plugins/polylang/\">"
"Polylang</a>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/about.php:24
msgid "Author : "
msgstr "Autor:"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/getHelp.php:7
msgid "Need Help ?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/getHelp.php:13
msgid ""
"Need help , Want to ask for new feature ?\n"
" please contact using one of the following methods"
msgstr ""
"¿Necesita ayuda? ¿Desea solicitar una nueva función? Por favor póngase en "
"contacto usando uno de los siguientes métodos"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/getHelp.php:22
msgid "On Github"
msgstr "En Github"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/getHelp.php:27
msgid "On Wordpress Support Froum"
msgstr "En el foro de soporte de Wordpress"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/getHelp.php:32
msgid "On Email"
msgstr "En el correo electrónico"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/support.php:8
msgid "Support The Plugin"
msgstr "Apoye el plugin"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Admin/support.php:13
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>I will never ask you for donation , now or in the future</strong> ,\n"
" but the plugin stills need your support.\n"
" please support by rating this plugin On\n"
" <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/woo-poly-"
"integration\">Wordpress Repository</a> ,\n"
" or by giving the plugin a star on <a href=\"https://github."
"com/hyyan/woo-poly-integration\">Github</a>.\n"
" <br><br>\n"
" If you speak langauge other than English ,\n"
" you can support the plugin by extending the\n"
" trasnlation list. and your name will be added\n"
" to translators list"
msgstr ""
"<strong>Nunca te pediré una donación, ahora o en el futuro</strong>, pero el "
"plugin todavía necesita tu apoyo. Por favor, ayuda calificándolo en <a "
"href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/woo-poly-"
"integration\">Wordpress Repository</a>, o dando al plugin una estrella en "
"<a href=\"https://github.com/hyyan/woo-poly-integration\">Github</a>. <br>"
"<br>Si habla otro idioma que no sea inglés, puedes soportar el plugin "
"extendiendo la lista de traducciones y su nombre será agregado a la lista de "
"traductores."

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/activateError.php:8
#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/support.php:16
msgid "Hyyan WooCommerce Polylang Integration Plugin"
msgstr "Hyyan WooCommerce Polylang Integration Plugin"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/activateError.php:13
msgid ""
"The plugin can not function correctly , the plugin requires\n"
" WooCommerce and Polylang plugins"
msgstr ""
"El plugin no puede funcionar correctamente, requiere los plugins WooCommerce "
"y Polylang"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/activateError.php:20
msgid "Plugins Sites : "
msgstr "Plugins Sites:"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/activateError.php:22
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/activateError.php:26
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/endpointsTranslations.php:11
#, php-format
msgid ""
"You can translate woocommerce endpoints from polylang strings tab.\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
"Puede traducir los endpoints de woocommerce desde la pestaña de cadenas de "
"Polylang.\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"%s\">%s</a>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/Messages/support.php:24
msgid ""
"Hello, my name is <b>Hyyan Abo Fakher</b>, and I am the developer\n"
" of plugin <b>Hyyan WooCommerce Polylang Integration</b>."
"<br>\n"
" If you like this plugin, please write a few words about "
"it\n"
" at the <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress."
"org/support/view/plugin-reviews/woo-poly-integration\">wordpress.org</a>\n"
" or <a target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com\">"
"twitter</a>\n"
" It will help other people\n"
" find this useful plugin more quickly.<br><b>Thank you!</b>"
msgstr ""
"Hola, mi nombre es <b>Hyyan Abo Fakher</b> y soy el desarrollador del plugin "
"<b>Hyyan WooCommerce Polylang Integration</b>.<br> Si te gusta este plugin, "
"escribe algunas palabras al respecto en <a target=\"_blank\" href=\"https:"
"//wordpress.org/support/view/plugin-reviews/woo-poly-integration\">wordpress."
"org</a> o <a target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com\">twitter</a>. "
"Ayudará a otras personas a encontrar este útil complemento más rápidamente. "
"<br><b> ¡Gracias! </b>"

#: ../src/Hyyan/WPI/Views/admin.php:7
msgid "WooPoly Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas de WooPoly"

0 comments on commit 730462c

Please sign in to comment.