Skip to content

Commit

Permalink
Launchpad automatic translations update.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Launchpad Translations on behalf of pastebinit-developers committed Feb 18, 2012
1 parent 8193fba commit 1e4d5bd
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pastebinit 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pastebinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Rolf Leggewie <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-15 21:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"

#: ../pastebinit:84
msgid "%s: no section [pastebin]"
msgstr "%s: Keine [pastebin] Sektion"
msgstr "%s: Kein [pastebin]-Abschnitt"

#: ../pastebinit:90
msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
Expand All @@ -35,12 +35,12 @@ msgid ""
"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
"added (%s)"
msgstr ""
"Unbekannte Webseite. Bitte sende einen Fehlerbericht, damit dieser Pastebin "
"hinzugefügt werden kann (%s)"
"Unbekannte Webseite. Bitte senden Sie einen Fehlerbericht, damit dieser "
"Pastebin hinzugefügt werden kann (%s)"

#: ../pastebinit:171
msgid "Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter"
msgstr "Liest Standardeingabe oder von Datei als erstem Parameter"
msgstr "Standardeingabe oder von Datei als erstem Parameter auslesen"

#: ../pastebinit:172
msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
Expand Down Expand Up @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fehler beim Auslesen der Konfigurationsdatei!"
msgid ""
"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
msgstr ""
"Bitte stelle sicher, dass Deine Konfigurationsdatei der folgenden ähnelt:"
"Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Konfigurationsdatei der folgenden ähnelt:"

#: ../pastebinit:243
msgid "Invalid arguments!\n"
Expand All @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Unterstützte Pastebins:"

#: ../pastebinit:293
msgid "Unable to read from: %s"
msgstr "Kann nicht lesen von: %s"
msgstr "Lesen nicht möglich von: %s"

#: ../pastebinit:295
msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
msgstr "Du versuchst ein leeres Dokument ab zu senden, beende."
msgstr "Sie versuchen ein leeres Dokument zu senden, Abbruch."

#: ../pastebinit:304
msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
Expand All @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr ""

#: ../pastebinit:335
msgid "Could not find any json library."
msgstr "Konnte keine JSON-Bibliothek finden."
msgstr "Es konnte keine JSON-Bibliothek gefunden werden."

#: ../pastebinit:357
msgid ""
"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
"change server side, try with another pastebin."
msgstr ""
"Kann die Ergebnis-Seite nicht lesen oder auswerten, es könnte eine "
"Zeitüberschreitung des Servers oder eine serverseitige Veränderung sein. "
"Versuchen Sie einen anderen Pastebin."
"Die Ergebnisseite kann nicht gelesen oder ausgewertet werden, dies könnte "
"durch eine Zeitüberschreitung des Servers oder eine Server-seitige "
"Veränderung verursacht worden sein. Versuchen Sie einen anderen Pastebin."

0 comments on commit 1e4d5bd

Please sign in to comment.