Skip to content

iapucp/covid19-multilingue-peru

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

23 Commits
 
 
 
 

Repository files navigation

Covid-19: información multilingüe en el Perú

"Los pueblos indígenas se encuentran entre las poblaciones más vulnerables a la diseminación del COVID-19 en el país. Nuestro país se encuentra hoy ante un grave peligro de etnocidio por la demora de una atención temprana y pertinente a los pueblos indígenas" (Roberto Zariquiey, Nota en El Comercio)

El Ministerio de Salud (MINSA) del Perú, ha publicado material de coronavirus en lenguas originarias; sin embargo, sólo contiene afiches básicos hasta el momento. Para apoyar en la democratización de la información, ponemos a disposición este repositorio para publicar información más detallada sobre coronavirus en las lenguas originarias del Perú.

Esta iniciativa se basa en muchas otras a nivel mundial. Por ejemplo:

Roadmap

Todas las sesiones serán abiertas, para que todos los interesados puedan participar

Planeamiento (y Marketing)

  • Determinar plan de difusión del bot
  • Administrar página asociada al bot
  • Administrar lista de contactos y comunidades (y potenciales sinergias)
    • Howl: MinCul
    • Yudith: Quechua para todos
    • Arturo: Traductores (shipibo-konibo)
    • Joe: Traducciones (lenguas de la selva)
  • Team: Arturo (contactar a MinCul o hablantes de comunidades nativas). Todos → compartirlo

Product

  • Definir funcionalidades y alcances
  • Definir versiones para cada iteración
  • Llevar la visión de producto
  • Cada semana discutir propuestas con el resto del equipo
  • Team: Arturo, Robert

Project Management

  • Ciclos de 2 semanas

UX

  • Mantener comunicación constante con usuarios finales para validar las interfaces
  • Investigar referencias de otros bots/websites de traducción
  • Diseñar mockups del flujo de interacción
  • Cada semana* discutir propuestas con el resto del equipo

Chatbot

  • Mockup en botsociety.io
  • Team: Arturo, Juanjo,

Website

  • Mockup
  • Team: Sonia, Camila, Arturo, Joe

FrontEnd

  • Implementar interfaces
  • Consumir servicios del backend

Chatbot

  • Team: Juanjo, Daniel^2, Robert, Patrick, Rodrigo

Website * 2 (para traductores (generación) y para la gente (consumo))

  • Team: Fabricio, Yudith, Patrick, Robert, Joe

BackEnd

  • Definir lógica para determinar ejemplos a traducir
  • Arquitectura serverless (AWS Lambda)
  • Base de datos (AWS RDS o DynamoDB)
  • Team: Howl, Robert, Rodrigo, Patrick

Data

  • Recolección de data (Web Scraping)
  • Almacenamiento de archivos csv, txt (GitHub, AWS S3)
  • Definir lineamientos para la calidad de data
  • Definir criterios para seleccionar los datos para traducir
  • Team: Marco, Fabricio

About

Repositorio de datos para democratizar el acceso a la información oficial sobre Covid-19 en las lenguas originarias del Perú

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Contributors 4

  •  
  •  
  •  
  •