Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #179 from tmihai20/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add initial Romanian translation
  • Loading branch information
im85288 committed Mar 30, 2020
2 parents 5804512 + 19111ae commit 3ec6c2a
Showing 1 changed file with 202 additions and 0 deletions.
202 changes: 202 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.ro_ro/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,202 @@
# Service Up Next language file
# Addon Name: Up Next
# Addon id: service.upnext
# Addon Provider: im85288
# Romanian translation: tmihai20
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: service.upnext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/im85288/service.upnext\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 16:59+0000\n"
"Last-Translator: tmihai20\n"
"Language-Team: Română\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"

### APPLICATION
msgctxt "#30006"
msgid "Watch Now"
msgstr "Vizionează acum"

msgctxt "#30008"
msgid "Up Next"
msgstr "Urmează"

msgctxt "#30009"
msgid "Ends at: $INFO[Window.Property(endtime)]"
msgstr "Se termină la: $INFO[Window.Property(endtime)]"

msgctxt "#30010"
msgid "Continue watching"
msgstr "Continuă vizionarea"

msgctxt "#30024"
msgid "Still there?"
msgstr "Mai sunteți aici?"

msgctxt "#30032"
msgid "Enable on playlists"
msgstr "Activați în liste"

msgctxt "#30033"
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"

msgctxt "#30034"
msgid "Close"
msgstr "Închide"

msgctxt "#30035"
msgid "Continue watching in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "Continuă vizionarea în [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] secunde"

msgctxt "#30036"
msgid "Up next in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "Urmează în [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] secunde"

msgctxt "#30037"
msgid "Next episode in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "Următorul episod în [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] secunde"

msgctxt "#30038"
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"

msgctxt "#30039"
msgid "Fancy"
msgstr "Îmbogățit"

msgctxt "#30040"
msgid "Play next"
msgstr "Redă"

msgctxt "#30041"
msgid "Stop playing"
msgstr "Oprește redarea"

msgctxt "#30042"
msgid "None"
msgstr "Nici unul"

msgctxt "#30043"
msgid "Info"
msgstr "Informații"

msgctxt "#30044"
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"

msgctxt "#30049"
msgid "Next Episode"
msgstr "Următorul episod"


### SETTINGS
msgctxt "#30500"
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"

msgctxt "#30501"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"

msgctxt "#30503"
msgid "Set the display mode for the notifications"
msgstr "Configurează modul de afișare al notificărilor"

msgctxt "#30505"
msgid "Show a \"Stop\" button instead of a \"Close\" button"
msgstr "Arată un buton <Oprește> în locul unuia <Închide>"

msgctxt "#30600"
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"

msgctxt "#30601"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"

msgctxt "#30603"
msgid "Default action when nothing selected"
msgstr "Acțiune implicită atunci când nu e selectat ceva"

msgctxt "#30605"
msgid "Include already watched episodes"
msgstr "Include episoade deja urmărite"

msgctxt "#30607"
msgid "Number of episodes before \"Still there?\" query"
msgstr "Număr de episoade înainte de a întreba <Mai sunteți aici?>"

msgctxt "#30609"
msgid "Duration in seconds for notification to be shown"
msgstr "Durata de afișare a notificării (în secunde)"

msgctxt "#30611"
msgid "Customize autoplay duration by episode length"
msgstr "Personalizare durată auto-redare în funcție de durata episodului"

msgctxt "#30613"
msgid "All episodes [COLOR gray]any length[/COLOR]"
msgstr "Toate episoadele [COLOR gray]any length[/COLOR]"

msgctxt "#30615"
msgid "Very short episodes [COLOR gray]< 10 mins[/COLOR]"
msgstr "Episoade foarte scurte [COLOR gray]< 10 mins[/COLOR]"

msgctxt "#30617"
msgid "Short episodes [COLOR gray]> 10 mins[/COLOR]"
msgstr "Episoade scurte [COLOR gray]> 10 mins[/COLOR]"

msgctxt "#30619"
msgid "Medium episodes [COLOR gray]> 20 mins[/COLOR]"
msgstr "Episoade medii [COLOR gray]> 20 mins[/COLOR]"

msgctxt "#30621"
msgid "Long episodes [COLOR gray]> 40 mins[/COLOR]"
msgstr "Episoade lungi [COLOR gray]> 40 mins[/COLOR]"

msgctxt "#30623"
msgid "Very long episodes [COLOR gray]> 60 mins[/COLOR]"
msgstr "Episoade foarte lungi [COLOR gray]> 60 mins[/COLOR]"

msgctxt "#30700"
msgid "Expert"
msgstr "Avansat"

msgctxt "#30703"
msgid "Disable Up Next"
msgstr "Dezactivează <Urmează>"

msgctxt "#30705"
msgid "Log level"
msgstr "Nivel jurnal"

msgctxt "#30800"
msgid "Developer"
msgstr "Dezvoltator"

msgctxt "#30801"
msgid "Test how the user interface looks"
msgstr "Testează cum arată interfața utilizator"

msgctxt "#30805"
msgid "Show an UpNext pop-up…"
msgstr "Arată o notificare <Urmează>"

msgctxt "#30807"
msgid "Show an UpNextSimple pop-up…"
msgstr "Arată o notificare simplă <Urmează>"

msgctxt "#30809"
msgid "Show a StillWatching pop-up…"
msgstr "Arată o notificare <Mai urmăriți?>"

msgctxt "#30811"
msgid "Show a StillWatchingSimple pop-up…"
msgstr "Arată o notificare simplă <Mai urmăriți?>"

0 comments on commit 3ec6c2a

Please sign in to comment.