Skip to content

Commit

Permalink
updated Debconf translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
racke committed Nov 23, 2008
1 parent e9a477d commit d45f4bd
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 181 additions and 248 deletions.
13 changes: 13 additions & 0 deletions debian/changelog
@@ -1,3 +1,16 @@
interchange (5.6.1-2) unstable; urgency=low

* updated Swedish translation of Debconf templates (Closes: #506017,
thanks to Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>)
* updated German translation of Debconf templates (Closes: #506145,
thanks to Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>)
* updated French translation of Debconf templates (Closes: #506156,
thanks to Christian Perrier <bubulle@debian.org>)
* updated Basque translation of Debconf templates (Closes: #506200,
thanks to Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>)

-- Stefan Hornburg (Racke) <racke@linuxia.de> Sun, 23 Nov 2008 12:00:57 +0100

interchange (5.6.1-1) unstable; urgency=low

* new upstream release
Expand Down
111 changes: 49 additions & 62 deletions debian/po/de.po
Expand Up @@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.6.0.1\n"
"Project-Id-Version: interchange 5.6.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: interchange@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 17:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -29,9 +29,8 @@ msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
"Sie können auswählen, "
"ob der Demokatalog aus der Standardvorlage installiert werden soll oder ob "
"Sie ihn manuell mit makecat installieren möchten."
"Sie können auswählen, ob der Demokatalog aus der Standardvorlage installiert "
"werden soll oder ob Sie ihn manuell mit makecat installieren möchten."

#. Type: boolean
#. Description
Expand All @@ -45,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
"Whether to remove all files belonging to the Interchange demo catalog when "
"you purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge."
msgstr ""
"Sollen alle Dateien des Interchange-Demokatalogs gelöscht werden, wenn "
"Ob alle Dateien des Interchange-Demokatalogs gelöscht werden sollen, wenn "
"dieses Paket z.B. mit »dpkg --purge« oder »apt-get remove --purge« "
"vollständig entfernt wird?"
"vollständig entfernt wird."

#. Type: select
#. Choices
Expand All @@ -62,7 +61,8 @@ msgstr "immer, auf Nachfrage, niemals"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Richtlinie für das Ersetzen einer vorhandenen Demokatalog-Installation:"
msgstr ""
"Richtlinie für das Ersetzen einer vorhandenen Demokatalog-Installation:"

#. Type: select
#. Description
Expand Down Expand Up @@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Verwaltung des Standard-Demokatalogs "
"ein. Das ausgewählte Passwort sollte nicht leicht erraten werden können. Das "
"Wort »pass« ist die Voreinstellung. Das Passwort muss mindestens vier Zeichen "
"lang sein und darf nur Buchstaben, Ziffern, den Unterstrich, @ oder den Punkt "
"als Zeichen enthalten."
"Wort »pass« ist die Voreinstellung. Das Passwort muss mindestens vier "
"Zeichen lang sein und darf nur Buchstaben, Ziffern, den Unterstrich, @ oder "
"den Punkt als Zeichen enthalten."

#. Type: boolean
#. Description
Expand All @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Demomodus aktivieren?"
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "Zusätzliche Ortsanpassungen (»locales«) für die Speicheroberfläche:"

# HK: Übersetzung i.O.?? (storefront)
#. Type: multiselect
#. Description
#HK: Übersetzung i.O.?? (storefront)
#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
Expand Down Expand Up @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "DBMS für den Demo-Katalog:"
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Datenbanktyp für den Demo-Katalog aus."
msgstr "Bitte wählen Sie den Datenbanktyp für den Demo-Katalog aus."

#. Type: string
#. Description
Expand Down Expand Up @@ -374,8 +373,8 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Zur Erhöhung der Sicherheit werden Kreditkarteninformationen von Kunden "
"verschlüsselt und an den Eigentümer des Ladens per E-Mail versandt, statt auf "
"dem Server gespeichert zu werden."
"verschlüsselt und an den Eigentümer des Ladens per E-Mail versandt, statt "
"auf dem Server gespeichert zu werden."

#. Type: string
#. Description
Expand Down Expand Up @@ -426,56 +425,23 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung legt fest, ob die komplette URL für die Auswahl des "
"Katalogs herangezogen wird."

#. Type: note
#. Description
#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP-Server ist nicht verfügbar"

#. Type: note
#. Description
#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
"Da das Perl-Modul SOAP::Lite nicht installiert ist, können Sie den "
"Interchange SOAP-Server nicht ausführen. Um dies zu ändern, installieren Sie "
"das Debian-Paket libsoap-lite-perl und führen sie »interchangeconfig SOAP=1« "
"aus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "SOAP-Server aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr ""
"Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird "
"oder nicht."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:15001
#: ../interchange.templates:13001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Robot-Einstellungen aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../interchange.templates:15001
#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
"is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
"between robots and ordinary users."
msgstr ""
"Das Interchange-Debian-Paket benutzt eine zusätzliche Konfigurationsdatei "
"/etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und "
"Das Interchange-Debian-Paket benutzt eine zusätzliche Konfigurationsdatei /"
"etc/interchange/robots.cfg für die Direktiven RobotUA, RobotIP und "
"RobotHost. Das Einbinden dieser Einstellungen wird empfohlen, damit "
"Interchange zwischen normalen Benutzern und Robots unterscheiden kann."

Expand All @@ -495,10 +461,31 @@ msgid ""
"change this default at login time."
msgstr ""
"Die Administrationsbenutzerschnittstelle für Interchange-Kataloge, UI "
"genannt, wurde ins "
"Dänische (da_DK), Deutsche (de_DE), Niederländische (nl_NL), Italienische "
"(it_IT) und Schwedische (sv_SE) übersetzt. Die vordefinierte Sprache können "
"Sie hier festlegen. Jeder Benutzer kann sie beim Anmeldevorgang ändern."
"genannt, wurde ins Dänische (da_DK), Deutsche (de_DE), Niederländische "
"(nl_NL), Italienische (it_IT) und Schwedische (sv_SE) übersetzt. Die "
"vordefinierte Sprache können Sie hier festlegen. Jeder Benutzer kann sie "
"beim Anmeldevorgang ändern."

#~ msgid "SOAP server not available"
#~ msgstr "SOAP-Server ist nicht verfügbar"

#~ msgid ""
#~ "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to "
#~ "run the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-"
#~ "perl Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
#~ msgstr ""
#~ "Da das Perl-Modul SOAP::Lite nicht installiert ist, können Sie den "
#~ "Interchange SOAP-Server nicht ausführen. Um dies zu ändern, installieren "
#~ "Sie das Debian-Paket libsoap-lite-perl und führen sie »interchangeconfig "
#~ "SOAP=1« aus."

#~ msgid "Enable the SOAP server?"
#~ msgstr "SOAP-Server aktivieren?"

#~ msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
#~ msgstr ""
#~ "Mit dieser Einstellung entscheiden Sie, ob der SOAP-Server gestartet wird "
#~ "oder nicht."

#~ msgid "Enable debug mode?"
#~ msgstr "Debugmodus aktivieren?"
Expand All @@ -507,8 +494,8 @@ msgstr ""
#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
#~ "accordingly."
#~ msgstr ""
#~ "Debugmodus ist nur nützlich, falls Sie die Interchange-Quellen modifiziert "
#~ "haben."
#~ "Debugmodus ist nur nützlich, falls Sie die Interchange-Quellen "
#~ "modifiziert haben."

#~ msgid "Important Perl Incompatibility"
#~ msgstr "Wichtige Perl-Inkompatibilität"
Expand Down

0 comments on commit d45f4bd

Please sign in to comment.