Skip to content

israelpossoli/ultimaunderworld-ptbr

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

4 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Tradução do Ultima Underworld para pt-br

Projeto de tradução que inicou em 2007 (www.traducaoultima.net).

Instruções para o arquivo strings-pt-br:

  • Usar um editor de texto simples como o bloco de notas ou notepad++

  • Algumas linhas são de identificação interna e não podem ser alteradas: "strings.pak: 122 string blocks.", "block: 0001; 512 strings.", etc...

  • Os números antes das linhas não podem ser alterados

  • Não pode quebrar a linha (Enter), deixas a formatação do jeito que está

  • Manter alguns comandos como "\n"

  • Caracteres inválidos: "[","]","#","@","$","<","*","%" e "X"(maiúsculo) tb não é suportado acentos gramaticas como "´","~","^" sozinhos, mas letras com acentos sim "ã","ç","ê", etc..

  • Cuidado com espaços no final do texto, algumas falas utilizam outras linhas para complementar o texto ex: 70: You guess that it is currently 71: night no jogo ficaria: You guess that it is currently night se o espaço não for respeitado pode dar erro: You guess that it is currentlynight

  • Outros: Alguns substantivos estão juntos com os artigos: 80: a_goblin, respeitar o underline "" => um_goblin 88: a_red lizardman&red lizardmen, respeitar o "" e o "&"

  • Alguns nomes de raças, itens e até o nome do jogo ficariam estranhos traduzir, então é melhor deixar com o nome original.

  • Nunca alterar nada além do texto, nem criar novas linhas.

About

Tradução do Ultima Underworld para pt-br

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages