-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 220
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translations update from Hosted Weblate #3284
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
bda6c1b
to
056f902
Compare
40b9c78
to
5683dd3
Compare
5683dd3
to
dbfb02d
Compare
Is this related to 3.11.0? We need to get it into the Tracking project with a milestone, if so. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@mansil I see there are several places where Diretório (meaning directory) has been replaced with Pasta (meaning folder). This may be fine when referring to a directory/folder in a file system, but doesn't make sense when referring to a Directory Server. For example line 3895. A Directory Server should use the same kind of word as for Telephone Directory.
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../serverdlg.cpp" line="63"/> | ||
<source><b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source> | ||
<comment>%1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus</comment> | ||
<translation><b>Diretório:</b> Seleccione '%1' para não registar o seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos géneros para se registar nesse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de Diretório Personalizado no separador Opções para se registar num diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista-se num diretório para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da caixa de diálogo de ligação do cliente quando escolher esse diretório.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da caixa de diálogo de ligação estão realmente disponíveis.</translation> | ||
<translation><b>Pasta:</b> Selecione '%1' para não registar o seu servidor com uma pasta.<br>Ou selecione um dos géneros para registar com essa pasta.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de 'Pasta Personalizada' no separador das 'Opções' para registar com uma pasta personalizada.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista com uma pasta para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da janela de ligação do cliente quando eles escolhem essa pasta.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da janela de ligação estão realmente disponíveis.</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This should use the word for directory, not folder.
@@ -3984,7 +3984,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P | |||
<message> | |||
<location filename="../serverdlg.cpp" line="202"/> | |||
<source>Custom Directory line edit</source> | |||
<translation>Caixa de edição do Diretório Personalizado</translation> | |||
<translation>Edição da linha da pasta personalizada</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This should use the word for directory, not folder.
@@ -4160,7 +4160,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P | |||
<message> | |||
<location filename="../util.h" line="653"/> | |||
<source>Server list full at directory</source> | |||
<translation>Lista de servidores cheia no diretório</translation> | |||
<translation>Lista de servidores cheia na pasta</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This should use the word for directory, not folder.
@@ -4245,17 +4245,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P | |||
<message> | |||
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="274"/> | |||
<source>Custom Directory address</source> | |||
<translation>End. de Diretório Personalizado</translation> | |||
<translation>End. de Pasta Personalizado</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This should use the word for directory, not folder.
ff741bd
to
080289e
Compare
080289e
to
c0eecdb
Compare
@softins probably it's worth reverting the directory thing? |
I guess this needs to be done via weblate? I can look up how to use that, but I'm a bit busy for a couple of days. |
No problem. Yes, it works over weblate. |
Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: Jamulus/Windows Installer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/windows-installer/pt_PT/
Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/sv/
f56bd19
to
fbd0b21
Compare
Translations update from Hosted Weblate for Jamulus/Jamulus app.
It also includes following components:
Current translation status: