Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

es: Revision and translation #222

Closed
wants to merge 5 commits into from
Closed

es: Revision and translation #222

wants to merge 5 commits into from

Conversation

aaossa
Copy link
Contributor

@aaossa aaossa commented Jul 21, 2015

Observations until line 156.

Observaciones hechas hasta la línea 156. En adelante no ha sido revisado.
@aaossa
Copy link
Contributor Author

aaossa commented Jul 21, 2015

#121 Finally here's my PR.

In "TOC"
@@ -1,4 +1,4 @@
[ Languages: [English](README.md), [Español](README-es.md), [한국어](README-ko.md), [Português](README-pt.md), [Русский](README-ru.md), [Slovenščina](README-sl.md), [中文](README-zh.md) ]
[ Idiomas: [English](README.md), [Español](README-es.md), [한국어](README-ko.md), [Português](README-pt.md), [Русский](README-ru.md), [Slovenščina](README-sl.md), [中文](README-zh.md) ]
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@jlevy, translate Languages in each language looks a good idea. What do you think?

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sure. The only problem is, I have to update all of them when we add new languages, so I may not preserve this just out of laziness...

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@aaossa Keep Language for now, we see this in a separate Pull Request.

Thanks

@ceoaliongroo
Copy link
Contributor

@aaossa Great Job.

I did some observations, please check.

@aaossa
Copy link
Contributor Author

aaossa commented Jul 22, 2015

Thanks @ceoaliongroo . I'll make a commit in a few hours. Tomorrow i'll check the remaining lines.

EDIT: Should we use usted or to reference the reader? What do you think?

@aaossa
Copy link
Contributor Author

aaossa commented Jul 23, 2015

Some suggestions and questions:

206: **ctrl-v** **[Tab]** => **ctrl-v + [Tab]**, is a common notation when pressing keys simultaneously.
185: tales como la realización de operaciones u operaciones singulares debajo... is this ok?
210: para edición de binario => para edición binaria.
236: un resumen del montículo "heap summary" => un resumen del montón.
236: descargados al => descargados en.
256: la estadística histórica en => estadística sobre.

Also, should we use usted or to reference the reader? Other option could be "despersonalize" the reader, as in academic papers. What do you think?

@aaossa aaossa changed the title Spanish: Revision and translation es: Revision and translation Jul 23, 2015
@jlevy
Copy link
Owner

jlevy commented Jul 23, 2015

Just a note -- let's keep translations semantically identical. As in don't make changes like

**ctrl-v** **[Tab]** => **ctrl-v + [Tab]**

above. This will cause divergence/confusion across the languages.

(And in this particular case, it's also incorrect, as you don't press them at once.)

Thanks! Really appreciate all the work making the Spanish one better!


- Para archivos Excel o CSV, [csvkit](https://github.com/onyxfish/csvkit) provee `in2csv`, `csvcut`, `csvjoin`, `csvgrep`, etc.

- Para Amazon S3, [`s3cmd`](https://github.com/s3tools/s3cmd) es conveniente y [`s4cmd`](https://github.com/bloomreach/s4cmd) es el mas rápido. Hecho por Amazon [`aws`](https://github.com/aws/aws-cli) es esencial para otras tareas relacionadas al AWS.

- Conocer acerca `sort` y `uniq`, incluyendo opciones de uniq `-u` y `-d` -- ver unas líneas más abajo.
- Conocer acerca de `sort` y `uniq`, incluyendo las opciones de uniq `-u` y `-d` -- ver one-liners más abajo.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Change:
one-liners => [one-liners](https://github.com/jlevy/the-art-of-command-line/blob/master/README-es.md#one-liners)

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Done.

@ceoaliongroo
Copy link
Contributor

@aaossa Pretty good the corrections....Awsome!

206: ctrl-v [Tab] => ctrl-v + [Tab], is a common notation when pressing keys simultaneously.
185: tales como la realización de operaciones u operaciones singulares debajo... is this ok?
210: para edición de binario => para edición binaria.
236: un resumen del montículo "heap summary" => un resumen del montón.
236: descargados al => descargados en.
256: la estadística histórica en => estadística sobre.

Answer to you:
206: Keep original, i'm with @jlevy
210: Change it
236: descargados al => descargados en. Change it

about usted sounds good.

I open the issue #226 to verify this apart the point may need some discussion, and maybe affect other language
185: tales como la realización de operaciones u operaciones singulares debajo... is this ok?
236: un resumen del montículo "heap summary" => un resumen del montón.
256: la estadística histórica en => estadística sobre.

@aaossa
Copy link
Contributor Author

aaossa commented Jul 23, 2015

Thanks again @ceoaliongroo , the next commit will include your suggestions except for 185 and 230, i'll wait your answer on those.

I'll keep an eye on that issue. Maybe when it is decided a PR will fix it.

@ceoaliongroo
Copy link
Contributor

@aaossa @jlevy this pull request could be close in favor PR #229, include this revision

@aaossa aaossa closed this Jul 27, 2015
@ghost ghost mentioned this pull request Mar 4, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants