BiSync is a bilingual writing assistant that allows users to freely compose text in two languages while maintaining the two monolingual texts synchronized. It is trained to restore parallelism by following similar updates to those introduced by the user. BiSync also includes additional functionalities, such as the display of alternative prefix translations and paraphrases, which are intended to facilitate the authoring of texts. Read this paper for further details on the BiSync network.
This video demonstrates BiSync.
- Clone this repository:
git clone https://github.com/jmcrego/BiSync.git
- Dependencies in requirements.txt are needed to run the server.
pip install -r requirements.txt
- Download available BiSync models (to the same directory where you clone this repository):
- Uncompress the .tgz file:
tar xvzf ct2_en-fr_int8.tgz
ls ct2_en-fr_int8
358K bpe_32k
59M model.bin
258K shared_vocabulary.txt
To run the model (linux or macos) use:
export FLASK_APP=bisync.py
flask run --host=127.0.0.1 --port=5000
Open bisync.html using any web browser (preferably Chrome):
- Configuration:
- Use:
- Edit (or post-edit) any input box and BiSync will automatically synchronise the other box to restore parallelism.
- Click on the beginning of a word to get alternative translations starting on such word (previous words will remain unchanged).
- Select a sequence of words to get alternative translations for the selected sequence.