Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat(i18n): italian translations it-IT #624

Open
LeoSpyke opened this issue Jun 19, 2023 · 7 comments
Open

feat(i18n): italian translations it-IT #624

LeoSpyke opened this issue Jun 19, 2023 · 7 comments
Assignees
Labels
i18n Issues related to translation and internationalisation (i18n)

Comments

@LeoSpyke
Copy link

LeoSpyke commented Jun 19, 2023

Hi everybody, according to your Contribution documentation, I'm available to translate the locales in Italian. How can I proceed?

@theborakompanioni
Copy link
Collaborator

theborakompanioni commented Jun 19, 2023

Hi everybody, according to your Contribution documentation, I'm available to translate the locales in Italian. How can I proceed?

Nice @LeoSpyke! Awesome 🧡

Basically, you can start right away translating each message key on Transifex. Current state of Italian translation: Italian (it) 356 strings to translate 135 strings to review (as of today).

@theborakompanioni theborakompanioni added the i18n Issues related to translation and internationalisation (i18n) label Jun 19, 2023
@LeoSpyke
Copy link
Author

The translation is now complete!

@theborakompanioni
Copy link
Collaborator

The translation is now complete!

@LeoSpyke Nice! Thank you 🙏

I will create a PR applying your contribution soon!
Is there someone here that can proofread these changes?

@ghost
Copy link

ghost commented Jul 2, 2023

The translation is now complete!

@LeoSpyke Nice! Thank you 🙏

I will create a PR applying your contribution soon! Is there someone here that can proofread these changes?

I can do some proofreading as I have recently started contributing to the Italian translation. I just got back from vacation so I might need some time to check and suggest corrections if needed.

@theborakompanioni
Copy link
Collaborator

theborakompanioni commented Jul 3, 2023

I can do some proofreading as I have recently started contributing to the Italian translation. I just got back from vacation so I might need some time to check and suggest corrections if needed.

Nice. In the meantime, it has already been reviewed by @httpiga and #627 will be merged shortly. It is always possible to suggest changes afterwards. Thank you 🙏

Edit: Take all the time you need, sir.

@ghost
Copy link

ghost commented Jul 27, 2023

@theborakompanioni I've just finished going through all the lines of the Italian translation on Transifex. There were many inconsistencies which are now fixed. Multiple sentences were clearly pasted from Google Translate and didn't make sense because they lost their original meaning. There is definitely room for improvement and I might have a second look in my spare time but I think you have a good starting point now.

I've added some comments/issues, just in case you might find them useful. I should have added more but it would have taken a lot of time. I would suggest you to check the original lines in English as well, some words are misspelled and some sentences need to be rephrased.

Enjoy.

@theborakompanioni
Copy link
Collaborator

@theborakompanioni I've just finished going through all the lines of the Italian translation on Transifex. There were many inconsistencies which are now fixed. Multiple sentences were clearly pasted from Google Translate and didn't make sense because they lost their original meaning. There is definitely room for improvement and I might have a second look in my spare time but I think you have a good starting point now.

Thank you for your efforts 🙏

I've added some comments/issues, just in case you might find them useful. I should have added more but it would have taken a lot of time. I would suggest you to check the original lines in English as well, some words are misspelled and some sentences need to be rephrased.

Nice. Once the issues are resolved and a suggestion has been chosen, the translation file will be updated here.
Should be possible before the next release, so the changes will be included in v0.1.6.

Enjoy.

🧡

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
i18n Issues related to translation and internationalisation (i18n)
Projects
Status: No status
Development

No branches or pull requests

2 participants