Skip to content

kevandotorg/nanogenmo-2017

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

27 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Tillman, Victor Lima, KOD

A trilogy of Shakespeare plays retold through the vocabulary of three historical encoding systems, for NaNoGenMo 2017. Each line of the original text is replaced with the translated code message that it is most similar to. (This is calculated using the Levenshtein distance, being the minimum number of letters that must be inserted, changed or removed to get from one sentence to another: eg. "In sooth, I know not why I am so sad" has a distance of 25 from the message "Indiana, Illinois & Iowa", closer than any other sentence in that cipher book.)

Final generation on 30 November 2017 was 50,474 words total:

Sample output from ''Victor Lima'':

GONZALO

I have lost my propeller: I am abandoning my vessel; my position is doubtful. I have cast off port towing hawser: there is fishing gear in the direction you are heading. I have no, or no other, hawser.

Exeunt

Re-enter Boatswain

Boatswain

Do not overtake me! welcome! welcome home! Landing here is highly dangerous.

A cry within

I have taken the line! you are out of the dangerous zone.

Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO

Welcome! what is your course? Shall I take you in tow? Have you a doctor?

SEBASTIAN

I cannot be refloated by any means now available!

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages