本文介绍使用 Kirafan_AutoSub 制作汉化视频的步骤。
大致分为以下几步:
- 录屏(Record)
- 切割(Crop)
- 提取字幕文件(Analyse)
- 翻译(Krfss_editor)
- 嵌字(Patch)
- 根据需要加 OPED(Convert) (可选)
- 连接成一个视频文件(Concat)
- 对于使用 Windows 的大部分用户, 请从README的地址里面下载编译好的最新版工具。 下载后解压到一个文件夹里,并确保这个文件夹的路径没有任何中文或者日文字符。 后续大部分工作都会在这个文件夹里进行,下文简称工作目录。
- 对于使用 Linux 和 MacOS 的用户,需要克隆本 repo 到一个干净的目录下,并安装以下依赖:
- python3
- python 依赖库
- pillow
- numpy
- opencv-python
- ffmpeg
使用录屏功能,把需要汉化的游戏剧情录成视频文件。
-
本教程推荐使用 iOS 自带的录屏功能
-
将手机设置为可以录屏的状态。 参考:如何在 iPhone、iPad 或 iPod touch 上录制屏幕- Apple 支持
-
确保游戏设备的长宽比为 16:9 而不是 4:3,音量调整到 70%,关闭省电模式,关闭所有通知,不要选择静音模式。
-
手机确保有足够的存储空间(一个小时的视频大约 2GB,录制前建议留出 4GB 以上的空间)
-
打开游戏内图书馆,找到要录制的章节列表,记录要录制的小节数量,及每节名称。
No. 标题 编号 1 今だから 1 2 今だから 2i 3 今だから 2e 4 きんいろに染まる街 1 5 きんいろに染まる街 4 …… …… …… 这一步的目的是防止多录、少录,并为将来制作标题做准备。
-
打开录制开关,在游戏中选择各章节,用 Auto 播放。录制完成后,关闭录制开关。
- 请在每节的第一句播放完之后,再点右上角箭头 →Auto。否则第一句话会被拆分成两半,给翻译造成麻烦。
-
在相册中确认视频能正常播放,且整段都有声音。如果发现后半段没有声音,则需要重新录制。
- 视频后半段没有声音,似乎是 iOS 的问题。
- 留出充足的存储空间,录制前重启手机,将 iOS 升级为最新版,似乎可以减少这个现象。
- 为了降低风险,可以选择分段录制。例如 1-5 节录一个视频,6-10 节录一个视频。但是切割视频之后需要重命名文件。
-
手机连接到 PC,把视频文件复制到 PC 中。
-
把视频文件放在工作目录下,确保视频文件名字不含中文字符。
-
把单个视频文件拖放到
Kirafan_AutoSub.exe
上,等待出现命令提示后输入1
并回车,即可开始切割视频。如果有多个视频,需要切完一个,再切下一个。 -
如果切了两个或以上的视频,则需要重命名切割后的文件。 (如果只切了一个视频,则跳过这一步。) 例如:
切割前的文件名 切割后的文件名 重命名后的文件名 第一段视频.mp4 0001.mp4 0002.mp4 0003.mp4 0004.mp4 0005.mp4 0001.mp4 0002.mp4 0003.mp4 0004.mp4 0005.mp4 第二段视频.mp4 0001.mp4 0002.mp4 0003.mp4 0004.mp4 0005.mp4 0006.mp4 0006.mp4 0007.mp4 0008.mp4 0009.mp4 0010.mp4 0011.mp4 -
把重命名后的文件放到同一个文件夹中,数一下文件数量,确保没有多录、少录。
-
依次打开视频,同时在手机上打开对应的章节,确认视频的第一句对白和最后一句对白是否正确。如果正确,则切割完成,直接进入下一步。如果不正确,则需要进行下面的手动切割。
- 打开原视频,找到要切割的部分,记录要手动切割的起始时间和结束时间。
起始时间应该是剧情播放前,黑屏的时间。
结束时间应该是剧情播放完毕后,黑屏的时间。 - 在工作目录新建一个 cut.bat 文件,里面输入以下内容。
ffmpeg -ss [起始时间] -t [切割长度] -i "[输入文件名]" -c:v mpeg4 -b:v 24000k -r 30 -s 1280x720 -acodec aac -strict -2 -ac 2 -ab 256k -ar 44100 -f mp4 "[输出文件名]" pause
- 每次切割都需要更改命令中的 4 个参数:
例:把 “D:\kirara\gochiusa\1_5.mp4" 的 4 分 50 秒 ~ 5 分 30 秒 的部分切割出来,
切割后的视频名字是 “D:\kirara\gochiusa\0003.mp4" 则应该按如下填写:- 起始时间:要切割的起始时间(秒),本例中应该填入 290
- 切割长度:要切割的视频长度(秒),本例中应该填入 40
- 输入文件名:原视频文件名的完整路径,本例中应该填入"D:\kirara\gochiusa\1_5.mp4"
- 输出文件名:切割后的文件的完整路径,本例中应该填入"D:\kirara\gochiusa\0003.mp4"
填写好后,双击 cut.bat 即可开始切割。
- 打开原视频,找到要切割的部分,记录要手动切割的起始时间和结束时间。
- 把切割出来的视频文件放在一个文件夹,把该文件夹移动到工作目录。
把该文件夹拖放到
Kirafan_AutoSub.exe
上,等待出现命令提示后输入2
并回车,即可开始提取字幕。 - 字幕提取完成后,视频文件夹内出现
autosub
文件夹,把autosub
文件夹打包发到群共享。
- 从这里下载Krfss_Editor。
- 打开 Krfss_Editor,把
autosub
中的*.krfss
文件拖放到左上角的灰色按钮,即可编辑。- 尽量在句子开头换行。(方便校对)
- 把翻译好的
*.krfss
文件复制到autosub
文件夹里,替换掉原有的*.krfss
。 - 把带有视频的整个文件夹拖放到
Kirafan_AutoSub.exe
上,等待出现命令提示后输入3
并回车,即可自动嵌字。嵌字完成后会生成0001.mp4.autosubed.mp4
这样的文件。 - 这一步还会生成一个
videolist.txt
,这个文件将在合成视频的时候用到。
- 根据剧情需要,从网上下载需要嵌入的 OP 和 ED 文件。
- 所有下载的视频都需要转换格式后才能和制作好的翻译视频连接。
- 把需要转换的视频放到拖动到
Kirafan_AutoSub.exe
上,等待出现命令提示后输入5
并回车,视频会被转换成原视频名字.cvt.mp4
。 - 把转换好的视频放到翻译好的视频同一个视频文件夹下。
- 打开视频文件夹下的
videolist.txt
文件这个文件定义了合成顺序,比如说想要在第一节后第二节前插入 op,则改为file '0001.mp4.autosubed.mp4' file '0002.mp4.autosubed.mp4' ......
file '0001.mp4.autosubed.mp4' file 'op.mp4.cvt.mp4' file '0002.mp4.autosubed.mp4' ......
- 把视频文件夹拖放到
Kirafan_AutoSub.exe
上,等待出现命令提示后输入4
并回车,会生成最终视频output.mp4