-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
847fec1
commit 4059bdf
Showing
4 changed files
with
499 additions
and
1 deletion.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,169 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Darío Hereñú, 2022 | ||
# Walter Paterno <walter.paterno@gmail.com>, 2022 | ||
# Grant Drake, 2022 | ||
# Jellby <jellby@yahoo.com>, 2022 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 20:47+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 15:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jellby <jellby@yahoo.com>, 2022\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calibre/teams/19337/es/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:85 | ||
msgid "Keyboard shortcuts" | ||
msgstr "Atajos de teclado" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:113 | ||
msgid "Restart calibre now" | ||
msgstr "Reiniciar Calibre ahora" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:129 | ||
msgid "Preferences for:" | ||
msgstr "Preferencias para: " | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:161 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Limpiar" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:163 | ||
msgid "Clear all settings for this plugin" | ||
msgstr "Borrar todas las configuraciones para este complemento" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:190 | ||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to change your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Está seguro de que desea cambiar su configuración en esta biblioteca para " | ||
"este complemento?" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:191 ..\common\common_dialogs.py:211 | ||
msgid "" | ||
"Any settings in other libraries or stored in a JSON file in your calibre " | ||
"plugins folder will not be touched." | ||
msgstr "" | ||
"Cualquier configuración en otras bibliotecas o almacenada en un archivo JSON" | ||
" en su carpeta de complementos de calibre no se modificará." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:193 ..\common\common_dialogs.py:213 | ||
msgid "You must restart calibre afterwards." | ||
msgstr "Debe reiniciar calibre después." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:201 | ||
msgid "Settings changed" | ||
msgstr "Cambiar Configuraciones" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:202 | ||
msgid "Settings for this plugin in this library have been changed." | ||
msgstr "" | ||
"Se ha cambiado la configuración de este complemento en esta biblioteca." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:203 ..\common\common_dialogs.py:224 | ||
msgid "Please restart calibre now." | ||
msgstr "Reinicie calibre ahora." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:210 | ||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to clear your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Está seguro de que desea borrar su configuración en esta biblioteca para " | ||
"este complemento?" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:222 | ||
msgid "Settings deleted" | ||
msgstr "Configuraciones eliminadas" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:223 | ||
msgid "All settings for this plugin in this library have been cleared." | ||
msgstr "" | ||
"Se han borrado todas las configuraciones para este complemento en esta " | ||
"biblioteca." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:298 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
msgstr "Copiar al portapapeles" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:95 | ||
msgid "Undefined" | ||
msgstr "Indefinido" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:150 | ||
msgid "Restart required" | ||
msgstr "Reinicio requerido" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:151 | ||
msgid "" | ||
"Title image not found - you must restart Calibre before using this plugin!" | ||
msgstr "" | ||
"Imagen de título no encontrada: ¡debe reiniciar Calibre antes de usar este " | ||
"complemento!" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:194 | ||
msgid "Create new column" | ||
msgstr "Crear nueva columna" | ||
|
||
#: config.py:47 | ||
msgid "Other options" | ||
msgstr "Otras opciones" | ||
|
||
#: config.py:52 | ||
msgid "Include 'Genres' in the Tags column" | ||
msgstr "Incluir «géneros» en la columna de etiquetas" | ||
|
||
#: config.py:53 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any genres defined they will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Cuando se activa, si un libro tiene algún género definido,\n" | ||
"se devolverá en la columna de etiquetas de este complemento." | ||
|
||
#: config.py:58 | ||
msgid "Include 'Classification' in the Tags column" | ||
msgstr "Incluir «clasificación» en la columna de etiquetas" | ||
|
||
#: config.py:59 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any Classification defined they will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Cuando se activa, si un libro tiene algúna clasificación definida,\n" | ||
"se devolverá en la columna de etiquetas de este complemento." | ||
|
||
#: config.py:64 | ||
msgid "Include 'Time Period' in the Tags column" | ||
msgstr "Incluir «periodo temporal» en la columna de etiquetas" | ||
|
||
#: config.py:65 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any Time Periods defined it will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Cuando se activa, si un libro tiene algún periodo temporal definido,\n" | ||
"se devolverá en la columna de etiquetas de este complemento." | ||
|
||
#: config.py:70 | ||
msgid "Include 'Age Level' in the Tags column" | ||
msgstr "Incluir «nivel de edad» en la columna de etiquetas" | ||
|
||
#: config.py:71 | ||
msgid "" | ||
"When checked, if a book has an 'Age Level' defined it will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Cuando se activa, si un libro tiene un nivel de edad definido,\n" | ||
"se devolverá en la columna de etiquetas de este complemento." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,161 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Виктор, 2022 | ||
# Caarmi, 2022 | ||
# ashed <craysy@gmail.com>, 2022 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 20:47+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 15:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2022\n" | ||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calibre/teams/19337/ru/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:85 | ||
msgid "Keyboard shortcuts" | ||
msgstr "Сочетания клавиш..." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:113 | ||
msgid "Restart calibre now" | ||
msgstr "Перезагрузите calibre сейчас" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:129 | ||
msgid "Preferences for:" | ||
msgstr "Предпочтения для:" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:161 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Очистить" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:163 | ||
msgid "Clear all settings for this plugin" | ||
msgstr "Очистить все настройки для плагина" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:190 | ||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to change your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "Импорт списка" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:191 ..\common\common_dialogs.py:211 | ||
msgid "" | ||
"Any settings in other libraries or stored in a JSON file in your calibre " | ||
"plugins folder will not be touched." | ||
msgstr "" | ||
"Любые настройки в других библиотеках или сохраненные в файле JSON в папке " | ||
"плагинов calibre не будут затронуты." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:193 ..\common\common_dialogs.py:213 | ||
msgid "You must restart calibre afterwards." | ||
msgstr "Вы должны перезагрузить calibre впоследствии." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:201 | ||
msgid "Settings changed" | ||
msgstr "Настройки изменены" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:202 | ||
msgid "Settings for this plugin in this library have been changed." | ||
msgstr "Настройки этого плагина в этой библиотеке были изменены." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:203 ..\common\common_dialogs.py:224 | ||
msgid "Please restart calibre now." | ||
msgstr "Пожалуйста, перезагрузите calibre сейчас." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:210 | ||
msgid "" | ||
"Are you sure you want to clear your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "Вы действительно хотите очистить настройки плагина в библиотеке?" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:222 | ||
msgid "Settings deleted" | ||
msgstr "Настройки удалены" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:223 | ||
msgid "All settings for this plugin in this library have been cleared." | ||
msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были очищены." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:298 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
msgstr "Копировать в Буфер обмена" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:95 | ||
msgid "Undefined" | ||
msgstr "Не определено" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:150 | ||
msgid "Restart required" | ||
msgstr "Требуется перезапуск" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:151 | ||
msgid "" | ||
"Title image not found - you must restart Calibre before using this plugin!" | ||
msgstr "" | ||
"Изображение обложки не найдено - перед использованием нужно перезапустить " | ||
"calibre!" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:194 | ||
msgid "Create new column" | ||
msgstr "Создать новый столбец" | ||
|
||
#: config.py:47 | ||
msgid "Other options" | ||
msgstr "Прочие параметры" | ||
|
||
#: config.py:52 | ||
msgid "Include 'Genres' in the Tags column" | ||
msgstr "Включить «Жанры» в столбец «Теги»" | ||
|
||
#: config.py:53 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any genres defined they will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Если флажок установлен, и для книги определены какие-либо жанры, они будут\n" | ||
"возвращаться в столбце Теги из этого плагина." | ||
|
||
#: config.py:58 | ||
msgid "Include 'Classification' in the Tags column" | ||
msgstr "Включить «Классификация» в столбец «Теги»" | ||
|
||
#: config.py:59 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any Classification defined they will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Если флажок установлен, и для книги определена какая-либо классификация, она будет\n" | ||
"возвращаться в столбце Теги из этого плагина." | ||
|
||
#: config.py:64 | ||
msgid "Include 'Time Period' in the Tags column" | ||
msgstr "Включить «Период времени» в столбец «Теги»." | ||
|
||
#: config.py:65 | ||
msgid "" | ||
"When checked if a book has any Time Periods defined it will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Если флажок установлен, и для книги определены какие-либо периоды времени, он будет\n" | ||
"возвращаться в столбце Теги из этого плагина." | ||
|
||
#: config.py:70 | ||
msgid "Include 'Age Level' in the Tags column" | ||
msgstr "Включить «Возрастной уровень» в столбец «Теги»." | ||
|
||
#: config.py:71 | ||
msgid "" | ||
"When checked, if a book has an 'Age Level' defined it will be\n" | ||
"returned in the Tags column from this plugin." | ||
msgstr "" | ||
"Если флажок установлен, и для книги определен «Возрастной уровень», он будет\n" | ||
"возвращаться в столбце Теги из этого плагина." |
Oops, something went wrong.