Skip to content

Let's speak cree (pseudo-) immersion resources.

Notifications You must be signed in to change notification settings

kiyanaw/nehiyawetan.github.io

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

21 Commits
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation


âsonamâkêwin "passing it on" by Hal Cameron

Introduction

This repository is a collection of resources I have found around "the internet" that relate to the learning of the nêhiyaw language (favoring Y dialect). I live in Edmonton, AB and so most of the resources here may be more localized to that region, but not all.

Motivation

There is no faster method for learning a new langauge than full immersion. However, in the case where this is not an option (such as minimal-or-no access to fluent speakers) then it is the responsibility of the language learner to surround themselves with every resource available to create an immersive environment.

This repo represents my efforts to do so and also my desire to share that effort with others interested in nêhiyaw language revitalization. I've also chosen a source-code sharing platform for several reasons:

  • allow for collaboration of resources. Facebook, various web sites and other groups have built/provided resources all over the place, and others have build websites trying to consolidate this information, but such a constant effort I think must be collaborative, the internet is constantly changing, and so we should all be able to add new links and such. Besise, have you ever tried to go back and find something on Facebook?
  • ease of updating. This repository can be edited online with very little effort, and is hosted instantly,
  • resources for learning marginalized languages should be free, open, and easily-accessible and so this effort shall be so as well.

The resources are out there, there's just now the work to be done.

ekosi pita. ahkamêyimoh.

Tips for the beginner

  • I highly recommend you start with Chelsea Vowel's 4-part podcast (see below), especially if you have never spoken the language. This will give little background on language revitalization as well as a place to start. I've listened to it 3 times now.
  • Learn SRO (Standard Roman Orthography), while it still very much has one foot in the colonial world, almost all the written materials you encounter are going to be written using SRO. The paper discusses in some detail how some nêhiyawêwin-specific sounds (dipthongs) are difficult to represent using the english alphabet, and why SRO is important. It's also really simple.
  • Listen to the language every day. Put it on your iPhone, iPad, whatever. If I've learned anything in the last couple months, it's that the language cannot be learned without being heard and it cannot be spoken without practice.
  • Join the Facebook groups Cree Simon Says and Nêhiyawêwin (Cree) Word/Phrase of the Day as a start, there are others out there, but these are quite active with new content.
  • Get Solomon Ratt's book mâci-nêhiyawêwin (Beginning Cree), it's invaluable.
  • Don't get hung up on dialect, at least not right now. Consume everything and sort out the details later on.

Resources

Courses

Audio

  • Podcast - Chelsea Vowel's 4-part podcast on nêhiyawêwin language learning

    • peyak (one) - discussion on language learning and fluency
    • niso (two) - unsettling your language, a look at world view and culture
    • nisto (three) - a look at language revitalization and the sounds of nêhiyawêwin
    • newo (four) - the problem with 'translating' and some basic cree terms
  • Podcast - Wayne's Podcast Wayne Jackson has a podcast series that is in both english and cree covering a variety of topics (10 episodes)

  • Podcast - CFWE Conversational Cree - a variety of conversations around learning cree and language revitalization, as well as plenty of spoken cree, with Reuben Quinn, Wayne Jackson

Video

I'm not going to list every video on the internet that has to do with cree. These one's are key and are worth starting with.

Songs

Again, I'm not going to list off the internet here...

Books

  • 100 Days of Cree another fantastic book. I told someone on the phone "this book is more like 1,000 days of cree" there's so much content
  • Saskatchewan Indian Culture Centre Catalogue - an awesome amount of print material for those wanting posters, story books, audio, etc. available in several dialects of Cree, Sioux, Dene, and Saulteaux (nakawe)

PDFs

Apps

Other resources

  • Cree Literacy Network - has quite a few resources, pretty actively updated
  • Online Cree Dictionary - Online Cree Dictionary, a combination of the maskwacis dictionary, Alberta Elder's Cree dictionary, and Arok Wolvengrey's dictionary, I use this every day also.
  • Plains Cree Dictionary - Algonquian Dictionaries Project, very cool resource
  • Cree Language Map - Google map of where languages are spoken in Canada
  • alglang.net - Database of Angonquian Language Structures

About

Let's speak cree (pseudo-) immersion resources.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published