We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Webクライアント各所の翻訳
適当な英語/日本語まじり
せめてDeepLを挟んだきちんとした英語
海外の人がこのkmyblueを調べたり登録したりするケースが少しずつ出てきているので、Webだけでも見られるようにしたい 日本語のまま放置していたり、未翻訳の部分があったりするので、言語を英語に切り替えて画面の隅から隅まで点検する必要があると思う
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Fix: #697 英語翻訳の改善
c225861
Fix: #697 英語翻訳の改善 (#709)
8c5d3e0
* Fix: #697 英語翻訳の改善 * Fix translations
Successfully merging a pull request may close this issue.
挙動を変更してほしい機能や動作
Webクライアント各所の翻訳
現在の挙動
適当な英語/日本語まじり
変更してほしい新しい挙動
せめてDeepLを挟んだきちんとした英語
必要性
海外の人がこのkmyblueを調べたり登録したりするケースが少しずつ出てきているので、Webだけでも見られるようにしたい
日本語のまま放置していたり、未翻訳の部分があったりするので、言語を英語に切り替えて画面の隅から隅まで点検する必要があると思う
The text was updated successfully, but these errors were encountered: