Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
txtranslation committed Oct 30, 2017
1 parent 7778cf2 commit afe584a
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 54 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions pvr.dvbviewer/addon.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.dvbviewer"
version="3.3.3"
version="3.3.4"
name="DVBViewer Client"
provider-name="A600, Manuel Mausz">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@
<description lang="fr_FR">Interface logicielle pour le service d'enregistrement (SE) DVBViewer ; gère la diffusion de la TV en direct, les programmations, les enregistrements et le guide électronique des programmes TV. Utilise la librairie xmlParser développée par Frank Vanden Berghen pour l'interprétation de la sortie XML de l'interface Web du SE (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html).</description>
<description lang="gl_ES">Servizo da interface de gravación de DVBViewer, soporta a transmisión de TV en directo, temporizadores, gravacións e Guía. Para analizar a saída do XML da interface web RS fai uso da librería xmlParser desenrrolada por Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Moitas Grazas!</description>
<description lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה של DVBViewer; תומך בהזרמת שידורים חיים והקלטות, הצגת לוח שידורים ותזמון הקלטות.</description>
<description lang="hr_HR">DVBViewer pozadinski softver usluge snimanja; podržava stremanje televizije, zakazana snimanja, snimanje i EPG. Za prikupljanje podataka iz XML datoteka sa RS web sučelja koristi xmlParser zbirku koju je razvio Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html).Puno hvala za ovo!⏎</description>
<description lang="hr_HR">DVBViewer pozadinski softver usluge snimanja; podržava stremanje televizije, zakazana snimanja, snimanje i EPG.</description>
<description lang="hu_HU">DVBViwer felvétel szolgáltatás előtét, ami támogatja az élő TV adásokat, felvételeket EPG-vel és időzítéssel.</description>
<description lang="id_ID">Frontend Layanan Perekaman DVBViewer; Mendukung pengaliran TV secara langsung, Timer, Perekaman dan EPG. Untuk mengolah keluaran XML dari antar-muka web RS, akan menggunakan pustaka xmlParser yang dikembangkan oleh Frank Vanden Berghen (http://www.applied-mathematics.net/tools/xmlParser.html). Terimakasih untuk hal tersebut!</description>
<description lang="is_IS">Framendi fyrir upptökuþjónustu DVBViewer; styður streymingu á beinum útsendingum, tímatöku-upptökur og rafræna sjónvarpsvísa (EPG).</description>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

msgctxt "#30004"
msgid "Use Wake-on-LAN to wake up service"
msgstr "Koristi WakeOnLAN za buđenje usluge"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresa"
Expand Down Expand Up @@ -60,6 +64,14 @@ msgctxt "#30025"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"

msgctxt "#30026"
msgid "On playback"
msgstr "Pri reprodukciji"

msgctxt "#30027"
msgid "On pause"
msgstr "Pri pauzi"

msgctxt "#30040"
msgid "Enable low performance mode (disables logos & thumbnails)"
msgstr "Omogući slabije performanse (onemogući logotipove i minijature)"
Expand Down Expand Up @@ -92,6 +104,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "prema seriji"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "prema naslovu"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Postavi obris (npr. podnaslovi) prije sadržaja"
Expand Down Expand Up @@ -120,6 +136,22 @@ msgctxt "#30071"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"

msgctxt "#30072"
msgid "TS"
msgstr "TS"

msgctxt "#30073"
msgid "WebM"
msgstr "WebM"

msgctxt "#30074"
msgid "FLV"
msgstr "FLV"

msgctxt "#30077"
msgid "Transcoding URL parameters"
msgstr "Predkôdiranje URL parametara"

msgctxt "#30100"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
Expand Down Expand Up @@ -167,3 +199,11 @@ msgstr "Nemoguća obrada popisa zakazanih snimanja"
msgctxt "#30507"
msgid "Please reset the EPG database and restart Kodi afterwards"
msgstr "Osvježite EPG bazu podataka i ponovno pokrenite Kodi"

msgctxt "#30508"
msgid "Favourites contains unresolvable channel: %s"
msgstr "Omiljeni sadrže nerazrješiv program: %s"

msgctxt "#30509"
msgid "Favourites enabled but none defined"
msgstr "Omiljeni su omogućeni ali nisu definirani"
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,6 +32,10 @@ msgctxt "#30003"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

msgctxt "#30004"
msgid "Use Wake-on-LAN to wake up service"
msgstr "Używah Wake-on-LAN do wybudzania usługi"

msgctxt "#30005"
msgid "MAC address"
msgstr "Adres MAC"
Expand Down Expand Up @@ -100,6 +104,10 @@ msgctxt "#30056"
msgid "by series"
msgstr "Po serialach"

msgctxt "#30057"
msgid "by title"
msgstr "wg tytułu"

msgctxt "#30060"
msgid "Put outline (e.g. subtitles) before plot"
msgstr "Używaj zarysu (np. podtytuły) przed fabułą"
Expand Down Expand Up @@ -195,3 +203,7 @@ msgstr "Należy wyczyścić bazę przewodnika, a następnie uruchomić Kodi pono
msgctxt "#30508"
msgid "Favourites contains unresolvable channel: %s"
msgstr "Ulubione zawierają nierozwiązywalny kanał: %s"

msgctxt "#30509"
msgid "Favourites enabled but none defined"
msgstr "Ulubione zostały aktywowane, ale brak zdefiniowanych"

0 comments on commit afe584a

Please sign in to comment.