Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
txtranslation committed Dec 12, 2016
1 parent b373b27 commit f00ccfd
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 700 additions and 54 deletions.
28 changes: 15 additions & 13 deletions pvr.mediaportal.tvserver/addon.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.mediaportal.tvserver"
version="3.0.1"
version="3.0.2"
name="MediaPortal PVR Client"
provider-name="Marcel Groothuis">
<requires>
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@
<summary lang="af_ZA">Kodi voorprogram vir die MediaPortal TV Bediener (ffmpeg + tsreader weergawe)</summary>
<summary lang="be_BY">Kodi frontend for the MediaPortal TV Server (ffmpeg + tsreader version)</summary>
<summary lang="bg_BG">Kodi клиент за ТВ сървъра MediaPortal (ffmpeg + tsreader версия)</summary>
<summary lang="ca_ES">Frontal Kodi pel servidor de TV MediaPortal (versió ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="ca_ES">Frontal de Kodi per al servidor de TV MediaPortal</summary>
<summary lang="cs_CZ">Rozhraní Kodi pro televizní server MediaPortal (verze ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="cy_GB">Blaen Kodi ar gyfer Gweinydd Teledu MediaPortal (fersiwn ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="da_DK">Kodi frontend til MediaPortal TV server (ffmpeg + tsreader version)</summary>
Expand All @@ -28,10 +28,11 @@
<summary lang="en_US">Kodi frontend for the MediaPortal TV Server (FFmpeg + TSReader version)</summary>
<summary lang="es_AR">Interfaz Kodi para el MediaPortal TV Server (versión ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="es_ES">Interfaz Kodi para el MediaPortal TV Server (versión ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="es_MX">Kodi frontend para el MediaPortal TV Server</summary>
<summary lang="et_EE">Kodi esi MediaPortal TV serverile (ffmpeg + tsreader versioon)</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodi frontend MediaPortal TV-serverille (ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="fr_CA">Frontal Kodi pour le serveur MediaPortal TV (version ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="fr_FR">Interface logicielle pour le serveur TV de MediaPortal (version ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin MediaPortal TV-server -asiakasohjelma</summary>
<summary lang="fr_CA">Frontal Kodi pour le serveur MediaPortal TV</summary>
<summary lang="fr_FR">Interface logicielle Kodi pour le serveur TV de MediaPortal</summary>
<summary lang="gl_ES">O Interface do Kodi para o Servidor de TV de MediaPortal (versión de ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה עבור MediaPortal (גרסת FFmpeg ו־TSReader)</summary>
<summary lang="hr_HR">Kodi sučelje za MediaPortal TV poslužitelj (ffmpeg + tsreader inačica)</summary>
Expand All @@ -51,7 +52,7 @@
<summary lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla MediaPortal TV (wersja ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="pt_BR">Frontend do Kodi para Servidor de TV MediaPortal (ffmpeg + versão tsreader)</summary>
<summary lang="pt_PT">Interface Kodi para MediaPortal TV Server (versão ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="ro_RO">Interfața Kodi pentru MediaPortal TV Server (versiunea ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="ro_RO">Partea din față a Kodi pentru servitorul tv MediaPortal</summary>
<summary lang="ru_RU">Интерфейс Kodi для ТВ-сервера MediaPortal (версия ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="sk_SK">Kodi rozhranie pre MediaPortal TV server (verzia ffmpeg + tsreader)</summary>
<summary lang="sl_SI">Kodijev vmesnik za strežnik MediaPortal TV (ffmpeg + tsreader)</summary>
Expand All @@ -66,7 +67,7 @@
<description lang="af_ZA">MediaPortal TV Bediener voorprogram. Ondersteun stroom van Lewendige TV &amp; Opnames, luister na Radio kanale, EPG en Tydhouers. Hierdie byvoegsel kombineer die voormalige ffmpeg en tsreader byvoegsels.</description>
<description lang="be_BY">MediaPortal TV Server frontend. Supports streaming of Live TV &amp; Recordings, listening to Radio channels, EPG and Timers. This addon combines the former ffmpeg and tsreader addons.</description>
<description lang="bg_BG">Kodi клиент за ТВ сървъра MediaPortal. Поддържа поточна телевизия и записване, слушане на радио канали, електронен програмен справочник и броячи. Добавката обединява старите добавки ffmpeg и tsreader.</description>
<description lang="ca_ES">Frontal Kodi de TV MediaPortal. Suporta el flux de TV en directe i enregistraments, escoltes de canals de ràdio, EPG i temporitzadors. Aquest connector combina els anteriors connectors de ffmpg i tsreader.</description>
<description lang="ca_ES">Frontal del servidor de TV MediaPortal. És compatible amb les transmissions en línia de TV en directe i enregistraments, escolta de canals de ràdio, guia electrònica de programació (EPG) i temporitzadors.</description>
<description lang="cs_CZ">Rozhraní pro televizní server MediaPortal. Podporuje proudové vysílání živého vysílání a nahrávek, poslech kanálů rádia, EPG, a časovače. Toto rozšíření kombinuje rozšíření ffmpeg a tsreader.</description>
<description lang="cy_GB">Blaen Gweinydd Teledu Media Portal. Mae'n cynnal ffrydio Teledu Byw a Recordiadau, gwrando ar sianeli Radio, Amserlenni Rhaglenni Electronig ac Amseryddion. Mae'r ychwanegyn yn cynnwys y cyn ychwanegion ffmpeg a tsreader.</description>
<description lang="da_DK">MediaPortal TV server frontend. Understøtter streaming af TV og Optagelser, Radiokanaler, EPG og Timere. Denne addon kombinerer de gamle ffmpeg og tsreader addons.</description>
Expand All @@ -78,10 +79,11 @@
<description lang="en_US">MediaPortal TV Server frontend. Supports streaming of Live TV &amp; Recordings, listening to Radio channels, EPG and Timers. This addon combines the former FFmpeg and TSReader addons.</description>
<description lang="es_AR">Interfaz MediaPortal TV Server. Soporta transmisión de TV en vivo y grabaciones, escuchar canales de radio, GEP y temporizadores. Este complemento combina los anteriores ffmpeg y tsreader.</description>
<description lang="es_ES">Interfaz MediaPortal TV Server. Soporta transmisión de TV en vivo y grabaciones, escuchar canales de radio, EPG y temporizadores. Este complemento combina los anteriores ffmpeg y tsreader.</description>
<description lang="es_MX">MediaPortal TV Server frontend. Soporta streaming de TV y grabaciones en vivo, escucha de canales de radio, EPG y temporizadores.</description>
<description lang="et_EE">MediaPortal TV serveri esi. Toetab telekanalite striimimist ja salvestamist, raadio kuulamist ja elektroonilist saatekava. See lisa kombineerib endas endised ffmpeg ja tsreader lisad.</description>
<description lang="fi_FI">MediaPortal TV-palvelimen frontend. Tukee livelähetysten sekä tallenteiden virtaustoista, radiokanavia, ohjelmaopasta sekä ajastuksia. Tämä lisäosa yhdistää aikaisemmat ffmpeg- ja tsreader-lisäosat.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal pour le serveur MediaPortal TV, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct &amp; les enregistrements, l'écoute de chaînes radio, le GÉP et les minuteries. Cet addiciel combines les anciens addiciels ffmpeg et tsreader.</description>
<description lang="fr_FR">Interface logicielle pour le serveur TV de MediaPortal. Il gère la lecture et l'enregistrement en continu de la TV en direct, l'écoute de radios, le guide électronique des programmes TV et les programmations. Cette extension combine les anciennes extensions ffmpeg et tsreader.</description>
<description lang="fi_FI">MediaPortal TV Serverin asiakasohjelma. Tukee suorien tv-lähetysten ja tallennusten katsomista, radiokanavia, ohjelmaopasta ja ohjelmien ajastamista.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal pour le serveur MediaPortal TV, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct &amp; les enregistrements, l'écoute de chaînes radio, le GÉP et les minuteries.</description>
<description lang="fr_FR">Interface logicielle pour le serveur TV de MediaPortal. Il gère la lecture et l'enregistrement en continu de la TV en direct, l'écoute de radios, le guide électronique des programmes TV et les programmations.</description>
<description lang="gl_ES">Interface do Servidor de TV de MediaPortal. Soporta transmisión de TV en directo e Gravacións, escoita de canles de radio, Guía e programacións. Este complemento combina o antigo ffmpeg e os complementos tsreader.</description>
<description lang="he_IL">לקוח טלוויזיה חיה של MediaPortal. תומך בהזרמת שידורים חיים והקלטות, האזנה לרדיו, הצגת לוח שידורים ותזמון הקלטות. הרחבה זו משלבת את ההרחבות הקודמות המבוססות על FFmpeg ו־TSReader.</description>
<description lang="hr_HR">MediaPortal TV poslužitelj sučelje. Podržava stremanje i snimanje TV programa, slušanje radio programa, elektronski programski vodič (EPG) i vremenski zadano snimanje. Ovaj dodatak objedinjuje nekadašnje ffmpeg i tsreader dodatke.</description>
Expand All @@ -97,10 +99,10 @@
<description lang="ms_MY">Bahagian hadapan Pelayan TV MediaPortal; menyokong penstriman TV Langsung &amp; Rakaman, mendengar saluran Radio, EPG dan Pemasa. Tambahan ini gabungkan tambahan ffmpef fan tsreader terdahulu.</description>
<description lang="nb_NO">MediaPortal TV Server skall. Støtter streaming av Live TV og opptak, Lytte til Radio kanaler, EPG og Timere. Dette tillegget kombinererer de tidligere ffmpeg og tsreader tilleggene.</description>
<description lang="nl_NL">MediaPortal TV Server frontend. Ondersteunt het bekijken van Live TV en opnames, het luisteren van radio zenders, het tonen van de EPG en het inplannen/beheren van nieuwe opnames (Timers).</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla MediaPortal obsługuje strumieniowanie kanałów radiowych i telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego. Klient ten łączy w sobie funkcje wcześniejszych klientów ffmpeg i tsreader.</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla MediaPortal obsługuje transmisje kanałów radiowych i telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego. Klient ten łączy w sobie funkcje wcześniejszych klientów ffmpeg i tsreader.</description>
<description lang="pt_BR">Frontend do Servidor de TV do MediaPortal. Suporta streaming de TV Ao Vivo e Gravações, escutar canais de rádio, EPG e Agendamentos. Este addon combina os antigos addons ffmpeg e tsreader</description>
<description lang="pt_PT">Interface para o servidor MediaPortal TV. Suporta transmissão de TV em direto e gravações, ouvir estações de Rádio, EPG e Temporizadores. Este add-on combina os antigos add-ons ffmpeg e tsreader.</description>
<description lang="ro_RO">Interfața MediaPortal TV Server. Suportă streaming TV live &amp; Înregistrări, ascultarea posturilor de radio, EPG și Înregistrare programată. Acest plugin combină ex addons ffmpeg si tsreader.</description>
<description lang="ro_RO">Partea din față pentru servitorul tv MediaPortal. Capabil de difuzarea televiunii în direct și a înregistrărilor, ascultarea canalelor Radio channels, ghid tv electronic și cronometre.</description>
<description lang="ru_RU">Интерфейс Kodi для ТВ-сервера MediaPortal. Поддерживает просмотр и запись ТВ, прослушивание радио, EPG и таймеры. Это дополнение заменяет старые дополнения ffmpeg и tsreader.</description>
<description lang="sk_SK">Rozhranie pre MediaPortal TV server. Podporuje streamovanie živého televízneho vysielania a nahrávok, počúvanie rozhlasových kanálov, EPG a časovače. Tento doplnok zlučuje dohromady bývalé doplnky ffmpeg a tsreader.</description>
<description lang="sl_SI">Vmesnik za MediaPortal TV strežnik. Podpira pretakanje televizije v živo &amp; posnetkov, poslušanje radia, EPG in časovnike. Ta dodatek združuje prejšnja dodatka ffmpeg in tsreader.</description>
Expand Down Expand Up @@ -129,7 +131,7 @@
<disclaimer lang="es_ES">¡Este es un software inestable! Los autores no son de ninguna manera responsables de las grabaciones fallidas o incorrectas, las temporizadores perdidas, ni otros efectos no deseables..</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">¡Esto es software inestable! Los autores no son de ninguna manera responsables por grabaciones fallidas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado...</disclaimer>
<disclaimer lang="et_EE">See on ebastabiilne tarkvara! Autorid ei ole kuidagi moodi vastutavad nurjunud salvestiste, ebaõige aegrelee, raisatud tundide ega muude soovimatute asjade eest.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelmisto! Tekijät eivät ole millään muotoa vastuussa epäonnistuneista tallennuksista, virheellisistä ajastuksia, haaskatusta ajasta, verenpaineen noususta tai mistään muusta epäsuotuisasta vaikutuksesta.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelma! Sen tekijät eivät ole millään muotoa vastuussa epäonnistuneista tallennuksista, virheellisistä ajastuksista, haaskatusta ajasta, verenpaineen noususta tai mistään muusta epäsuotuisasta vaikutuksesta.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_CA">Les auteurs ne sont aucunement responsables des enregistrements défaillants, des minuteries erronées, des heures perdues ou tout autre effet indésirable.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_FR">Logiciel en cours d'élaboration ! Les auteurs ne sont en aucun cas responsables de l'échec des enregistrements, programmations défectueuses, temps perdu ou autres effets indésirables.</disclaimer>
<disclaimer lang="gl_ES">Software non estable, os autores non se fan responsábeis dos erros na gravacións, temporizadores incorrectos, e outros efectos non desexados.</disclaimer>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nom de màquina del MediaPortal"
msgstr "Nom d'amfitrió de MediaPortal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port del connector per al Kodi del MediaPortal"
msgstr "Port del connector MediaPortal de Kodi"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Només emissions lliures"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Inclou ràdio"
msgstr "Inclou la ràdio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Canvi de canal ràpid (no aturis el canvi d'hora)"
msgstr "Canvi de canal ràpid (no aturis els salts en el temps)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temps d'espera de connexió (s)"
msgstr "Temps d'expiració de la connexió (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
Expand All @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Importa només canals de ràdio del grup"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Converteix el nom de màquina a adreça IP"
msgstr "Converteix el nom d'amfitrió a adreça IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
Expand All @@ -60,9 +60,13 @@ msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Temps d'espera després de sintonitzar un canal (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Habilita el diàleg d'enregistrament de les sèries antigues"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Mètode de flux"
msgstr "Mètode de transmissió en línia"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
Expand All @@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "Contrasenya de Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Utilitza flux RTSP"
msgstr "Utilitza la transmissió en línia RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
Expand Down Expand Up @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "Cap detall de sintonització"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "El canal no està mapejat a cap targeta"
msgstr "El canal no està assignat a cap targeta"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
Expand Down Expand Up @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "No es troba el PMT"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Ajustos de les programacions"
msgstr "Ajusts de les programacions"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
Expand All @@ -186,27 +190,51 @@ msgstr "Mantenir"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Minuts gravats abans de començar"
msgstr "Minuts enregistrats abans de començar"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Minuts gravats després de finalitzar"
msgstr "Minuts enregistrats després de finalitzar"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Grava un cop"
msgstr "Enregistra un cop"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Gravar Diàriament (Aquest programa)"
msgstr "Enregistra diàriament (aquest programa)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Grava setmanalment"
msgstr "Enregistra setmanalment"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Gravar Caps de Setmana"
msgstr "Enregistra els caps de setmana"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Enregistra els caps de setmana"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Enregistra cada cop en aquest canal"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Enregistra cada cop en cada canal"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Enregistra cada setmana a aquesta hora"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Enregistra cada dia a aquesta hora"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Enregistra setmanalment en aquest canal"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
Expand All @@ -232,6 +260,10 @@ msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Fins que necessiti espai"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Fins vist"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
Expand All @@ -240,10 +272,30 @@ msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 setmana"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Backend per defecte"
msgstr "Predeterminat del dorsal"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Per defecte a Kodi"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d setmanes"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d mesos"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 any"

0 comments on commit f00ccfd

Please sign in to comment.