Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
txtranslation committed Dec 11, 2016
1 parent 4b06d83 commit 64d7033
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 717 additions and 65 deletions.
20 changes: 12 additions & 8 deletions pvr.vdr.vnsi/addon.xml.in
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.vdr.vnsi"
version="2.6.9"
version="2.6.10"
name="VDR VNSI Client"
provider-name="FernetMenta, Team Kodi">
<requires>
Expand Down Expand Up @@ -29,7 +29,8 @@
<summary lang="en_US">PVR client to connect VDR to Kodi over the VNSI interface</summary>
<summary lang="es_AR">Cliente PVR para conectar VDR a Kodi sobre la interfaz VNSI</summary>
<summary lang="es_ES">Cliente PVR para conectar VDR a Kodi sobre la interfaz VNSI</summary>
<summary lang="fi_FI">PVR-asiakas, joka kytkee VDR:n Kodi:iin VNSI:n avulla</summary>
<summary lang="es_MX">Cliente PVR para conectar VDR a Kodi a través de la interfaz VNSI</summary>
<summary lang="fi_FI">Kodin VDR (VNSI) -asiakasohjelma</summary>
<summary lang="fr_CA">Client de numériscope pour connecter VDR à Kodi par une interface VNSI.</summary>
<summary lang="fr_FR">Client enregistreur vidéo (PVR) connectant un enregistreur de disque vidéo à Kodi via l'interface d'enregistrement de flux réseau vidéo</summary>
<summary lang="gl_ES">Cliente PVR que conecta VDR ao Kodi mediante a interface VNSI</summary>
Expand Down Expand Up @@ -58,15 +59,16 @@
<summary lang="sr_RS">PVR клијент за повезивање VDR са Kodi преко VNSI интерфејса</summary>
<summary lang="sr_RS@latin">PVR klijent za povezivanje VDR sa Kodi preko VNSI interfejsa</summary>
<summary lang="sv_SE">PVR-klient för att ansluta VDR till Kodi över VNSI-gränsnittet</summary>
<summary lang="szl">Klijynt telewizyje do skuplowaniŏ VDR bez interfejs VNSI</summary>
<summary lang="tr_TR">Kayıt Sunucusu VDR'ye Kodi'yle VNSI Arayüzü Üzerinden Bağlanır</summary>
<summary lang="uk_UA">Клієнт PVR для зв’язку VDR з Kodi через інтерфейс VNSI</summary>
<summary lang="vi_VN">Trình PVR để kết nối VDR với Kodi qua giao tiếp VNSI</summary>
<summary lang="zh_CN">让 Kodi 通过 VNSI 界面与 VDR 连接的 PVR 客户端</summary>
<summary lang="zh_TW">PVR用戶端經由VNSI介面接口連接VDR到Kodi</summary>
<summary lang="zh_TW">經由VNSI界接VDR到Kodi的PVR用戶端</summary>
<description lang="af_ZA">VDR voorprogram; ondersteun stroom van Lewendige TV &amp; Opnames, EPG, Tydhouers oor die VNSI byvoegsel</description>
<description lang="be_BY">VDR frontend; supporting streaming of Live TV &amp; Recordings, EPG, Timers over the VNSI plugin</description>
<description lang="bg_BG">VDR клиент. Поддържа поточна телевизия и записване, електронен програмен справочник, броячи чрез VNSI приставка.</description>
<description lang="ca_ES">Frontal VDR; suportant fluxos de TV en directe i enregistraments, EPG, temporitzadors sobre el connector VNSI</description>
<description lang="ca_ES">Frontal de VDR; és compatible amb les transmissions en línia de TV en directe i enregistraments, guia electrònica de programació (EPG), temporitzadors sobre el connector VNSI</description>
<description lang="cs_CZ">Rozhraní VDR. Podporuje proudové vysílání živého vysílání a nahrávek, poslech kanálů rádia, EPG, a časovače skrze modul VNSI</description>
<description lang="cy_GB">Blaen VDR; cynnal ffrydio Teledu Byw, Recordio, Amserlenni, Amseryddion dros ategyn VNSI</description>
<description lang="da_DK">VDR frontend; understøtter streaming af TV og Optagelser, EPG og Timere over VNSI-addon</description>
Expand All @@ -78,7 +80,8 @@
<description lang="en_US">VDR frontend; supporting streaming of Live TV &amp; Recordings, EPG, Timers over the VNSI plugin</description>
<description lang="es_AR">Front-end VDR, soporte de streaming de televisión en vivo y grabaciones, GEP, temporizador con el plugin VNSI</description>
<description lang="es_ES">Front-end VDR, soporte de streaming de televisión en vivo y grabaciones, EPG, temporizador con el plugin VNSI</description>
<description lang="fi_FI">VDR-frontend; tukee livelähetyksiä sekä tallenteita, ohjelmaopasta, ajastuksia ja VNSI-lisäosia</description>
<description lang="es_MX">Interfaz VDR; Soportando streaming de TV en directo y Grabaciones, EPG, Timers sobre el plugin VNSI</description>
<description lang="fi_FI">VDR-asiakasohjelma. Tukee suorien tv-lähetysten ja tallennusten katsomista, ohjelmaopasta ja ohjelmien ajastamista.</description>
<description lang="fr_CA">Frontal VDR, prenant en charge la diffusion en continu des télés en direct &amp; les enregistrements, le GÉP et les minuteries avec le plugiciel VNSI.</description>
<description lang="fr_FR">Interface logicielle pour enregistreur de disque vidéo (VDR). Il gère la lecture et l'enregistrement en continu des flux de TV en direct, le guide électronique des programmes TV et les programmations via les routines d'enregistrement de flux réseau vidéo.</description>
<description lang="gl_ES">Interface VDR; soporta a transmisión de TV en directo e gravacións, Guía de programación e temporizadores mediante o engadido de VNSI</description>
Expand All @@ -96,7 +99,7 @@
<description lang="ms_MY">Bahagian hadapan VDR; menyokong penstirman TV Langsung &amp; Rakaman, EPG, Pemasa menerusi pemalam VNSI</description>
<description lang="nb_NO">VDR frontend; støtte for visning av direkte TV og opptak, EPG og tidtakere over VNSI-tillegget</description>
<description lang="nl_NL">VDR frontend: ondersteunt streaming van Live TV &amp; Recordings, EPG, Timers over de VNSI plugin</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizyjny dla VDR obsługuje strumieniowanie kanałów radiowych i telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego przy wykorzystaniu wtyczki VNSI dla VDR</description>
<description lang="pl_PL">Klient telewizji dla VDR obsługuje transmisję kanałów radiowych i telewizyjnych, nagrywanie i harmonogram nagrań oraz funkcje przewodnika telewizyjnego przy wykorzystaniu wtyczki VNSI dla VDR</description>
<description lang="pt_BR">Frontend VDR; suporta streaming de TV ao vivo e gravações, EPG, agendamentos sobre o plugin VNSI</description>
<description lang="pt_PT">Frontend VDR; suporta transmissão de Live TV e Gravações, EPG e Temporizadores através do plugin VNSI</description>
<description lang="ro_RO">Frontend VDR; suportă streaming de TV Live &amp; Înregistrări, EPG, Cronometre folosind pluginul VNSI</description>
Expand All @@ -107,11 +110,12 @@
<description lang="sr_RS">VDR интерфејс; подржава стримовање ТВ Уживо &amp; Снимака, EPG, Тајмере преко VNSI</description>
<description lang="sr_RS@latin">VDR interfejs; podržava strimovanje TV Uživo &amp; Snimaka, EPG, Tajmere preko VNSI</description>
<description lang="sv_SE">VDR frontend; stödjer strömning av direktsänd TV &amp; inspelningar, EPG, timers över VNSI-tillägget</description>
<description lang="szl">Klijynt telewizyjny dlŏ VDR podpiyrŏ szpricowanie kanałōw radyjowych i telewizyjnych, nagrowanie i harmōnogram nagrań i funkcyje EPG przi wyużyciu sztekra VNSI dlŏ VDR</description>
<description lang="tr_TR">VDR ön ucu; Canlı TV akışı ve kayıt yapabilme, EPG, VNSI eklentisi üzerinden zamanlayıcıları destekler.</description>
<description lang="uk_UA">Надстройка над VDR; підтримує потік TV і записів, EPG, таймерів через додаток VNSI</description>
<description lang="vi_VN">Giao tiếp cho VDR; hỗ trợ truyền phát và thu chương trình Live TV, hẹn giờ và hiển thị lịch trình chiếu (EPG) thông qua plugin VNSI</description>
<description lang="zh_CN">VDR 前端,通过 VNSI 插件支持直播电视和录像流媒体、电子节目单、定时器</description>
<description lang="zh_TW">VDR前端,在VNSI外掛插件上支援的串流媒體包括有:電視直播和錄影,電子節目表,定時器。</description>
<description lang="zh_TW">VDR前端,在VNSI插件上支援的串流媒體包括有:電視直播和錄影,電子節目表,定時器。</description>
<disclaimer lang="af_ZA">Hierdie is onstabiele sagteware! Die outeurs is op geen manier verantwoordelik vir gefaalde opnames, inkorrekte tydhouers, gemorsde ure, of enige ander ongewensde effekte.</disclaimer>
<disclaimer lang="be_BY">This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed recordings, incorrect timers, wasted hours, or any other undesirable effects..</disclaimer>
<disclaimer lang="bg_BG">Тази програма е нестабилна! Авторите не носят отговорност за неуспешно записване, некоректни броячи, пропиляно време и други нежелани ефекти.</disclaimer>
Expand All @@ -129,7 +133,7 @@
<disclaimer lang="es_ES">¡Este software es aún inestable! Los autores no son responsables en forma alguna por grabaciones fallidas, temporizaciones incorrectas, tiempo perdido o ningún otro efecto no deseado.</disclaimer>
<disclaimer lang="es_MX">¡Esto es software inestable! Los autores no son de ninguna manera responsables por grabaciones fallidas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado...</disclaimer>
<disclaimer lang="et_EE">See on ebastabiilne tarkvara! Autorid ei ole kuidagi moodi vastutavad nurjunud salvestiste, ebaõige aegrelee, raisatud tundide ega muude soovimatute asjade eest.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelmisto! Ohjelmiston tekijät eivät ole millään muotoa vastuussa epäonnistuneista tallennuksista, virheellisistä ajastuksista, haaskatusta ajasta, verenpaineen noususta eikä mistään muusta epäsuotuisasta vaikutuksesta.</disclaimer>
<disclaimer lang="fi_FI">Tämä on epävakaa ohjelma! Sen tekijät eivät ole millään muotoa vastuussa epäonnistuneista tallennuksista, virheellisistä ajastuksista, haaskatusta ajasta, verenpaineen noususta tai mistään muusta epäsuotuisasta vaikutuksesta.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_CA">Ce logiciel est instable! Les auteurs ne sont aucunement responsables des enregistrements défaillants, des minuteries erronées, des heures perdues ou tout autre effet indésirable.</disclaimer>
<disclaimer lang="fr_FR">Logiciel en cours d'élaboration ! Les auteurs ne sont en aucun cas responsables de l'échec des enregistrements, programmations défectueuses, temps perdu ou autres effets indésirables.</disclaimer>
<disclaimer lang="gl_ES">Software non estable, os autores non se fan responsábeis dos erros na gravacións, temporizadores incorrectos, e outros efectos non desexados.</disclaimer>
Expand Down
52 changes: 34 additions & 18 deletions pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "Nom de màquina o IP del VDR"
msgstr "Nom d'amfitrió o IP de VDR"

msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
Expand All @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Conversió del joc de caràcters"

msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temps d'espera de connexió (s)"
msgstr "Temps d'expiració de la connexió (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
Expand All @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Inicia la cerca del canal"

msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Tipus de font"
msgstr "Tipus d'origen"

msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Canals de TV"

msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Canals de ràdio"
msgstr "Emissores de ràdio"

msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
Expand Down Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Enrere"

msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Cerca de canals - executant... %i %%"
msgstr "Cerca de canals - En execució... %i %%"

msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
Expand All @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Dispositiu:"

msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Escaneig: %i"
msgstr "Exploració: %i"

msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
Expand Down Expand Up @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Dispositiu DVB-S2 no disponible - intentant tornar a DVB-S"

msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "S'està executant"
msgstr "En execució"

msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
Expand Down Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Crea grups de canals de forma automàtica al servidor"

msgctxt "#30047"
msgid "Request Timeshift"
msgstr "Sol·licitar TimeShift"
msgstr "Sol·licita els salts en el temps"

msgctxt "#30048"
msgid "Path to channel icons"
Expand All @@ -214,31 +214,31 @@ msgstr "MAC del servidor VDR per Wake-on-LAN"

msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"
msgstr "OSD de VDR"

msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"

msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Controlant OSD - prem info per sortir"
msgstr "Control d'OSD - premeu info per a sortir"

msgctxt "#30103"
msgid "Select to control OSD"
msgstr "Seleccionar per controlar OSD"
msgstr "Selecciona per controlar OSD"

msgctxt "#30104"
msgid "Timeshift Mode"
msgstr "Mode Timeshift"
msgstr "Mode dels salts en el temps"

msgctxt "#30105"
msgid "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Timeshift Buffer (RAM) x100 MB"
msgstr "Memòria intermèdia dels salts en el temps (RAM) x100 MB"

msgctxt "#30106"
msgid "Timeshift Buffer (File) x1 GB"
msgstr "Buffer Timeshift Buffer (Arxiu) x1 GB"
msgstr "Memòria intermèdia dels salts en el temps (fitxer) x1 GB"

msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
Expand All @@ -258,20 +258,36 @@ msgstr "Llista negra de canals"

msgctxt "#30111"
msgid "Channel filters"
msgstr "Filtre de canals"
msgstr "Filtres dels canals"

msgctxt "#30112"
msgid "Radio Channels"
msgstr "Canals de ràdio"
msgstr "Emissores de ràdio"

msgctxt "#30113"
msgid "Save filters"
msgstr "Desa els filtres"

msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Proveïdor Desconegut"
msgstr "Proveïdor desconegut"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Individual"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Més d'un cop"
msgstr "Repetició"

msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "EGP"

msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Cerca l'EPG"
32 changes: 24 additions & 8 deletions pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po
Expand Up @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""

msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "VDR værtsnavn eller IP-adresse"
msgstr "VDR-værtsnavn eller IP-adresse"

msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "VNSI port"
msgstr "VNSI-port"

msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Tegnsæt konvertering"
msgstr "Tegnsætkonvertering"

msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
Expand All @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Indlæs optagelser fra mappen"

msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "VDR optagelsesmappen"
msgstr "VDR-optagelsesmappen"

msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
Expand All @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Kanalsøgning - Indstillinger"

msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Start Kanalsøgning"
msgstr "Start kanalsøgning"

msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
Expand Down Expand Up @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Satellit"

msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "ATSC Type"
msgstr "ATSC-type"

msgctxt "#30024"
msgid "Back"
Expand Down Expand Up @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "Alle kanaler: %i"

msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Analog TV"
msgstr "Analogt tv"

msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Analog Radio"
msgstr "Analog radio"

msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
Expand Down Expand Up @@ -272,6 +272,22 @@ msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Udbyder Ukendt"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Enlig"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Gentagende"

msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "GP"

msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Søg EPG"
16 changes: 16 additions & 0 deletions pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.en_us/strings.po
Expand Up @@ -272,6 +272,22 @@ msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Provider Unknown"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Single"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Repeating"

msgctxt "#30202"
msgid "EGP"
msgstr "EGP"

msgctxt "#30203"
msgid "VPS"
msgstr "VPS"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Search EPG"
Expand Up @@ -272,6 +272,14 @@ msgctxt "#30114"
msgid "Provider Unknown"
msgstr "Proveedor desconocido"

msgctxt "#30200"
msgid "Single"
msgstr "Individual"

msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Con repeticiones"

msgctxt "#30204"
msgid "Search EPG"
msgstr "Buscar GEP"

0 comments on commit 64d7033

Please sign in to comment.