Skip to content

Commit

Permalink
[lang] updated language files from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
alanwww1 committed Dec 20, 2018
1 parent 1207082 commit c3d984b
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 1,144 additions and 4 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions pvr.vuplus/addon.xml.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon
id="pvr.vuplus"
version="3.15.1"
version="3.15.2"
name="Enigma2 Client"
provider-name="Joerg Dembski and Ross Nicholson">
<requires>@ADDON_DEPENDS@</requires>
Expand Down Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@
<description lang="be_BY">VU+ frontend; supporting streaming of Live TV &amp; Recordings, EPG, Timers.</description>
<description lang="bg_BG">Клиент за „VU+“. Поддържа телевизия на живо и записване, електронен програмен справочник и броячи.</description>
<description lang="ca_ES">Frontal de VU+; és compatible amb les transmissions en línia de TV en directe i enregistraments, guia electrònica de programació (EPG) i temporitzadors.</description>
<description lang="cs_CZ">Rozhraní Enigma2 - podporuje streamování živého vysílání a nahrávání, televizní program, časovače, automatické časovače.&#10;&#10;Pro dokumentaci navštivte: https://github.com/kodi-pvr/pvr.vuplus/blob/master/README.md</description>
<description lang="cs_CZ">Rozhraní Enigma2 podporuje streamování živého vysílání a nahrávání, televizní program, časovače, automatické časovače.&#10;&#10;Pro dokumentaci navštivte: https://github.com/kodi-pvr/pvr.vuplus/blob/master/README.md</description>
<description lang="cy_GB">Blaen VU+; cynnal ffrydio Teledu Byw, Recordio, Amserlenni, Amseryddion</description>
<description lang="da_DK">VU+ frontend; understøtter streaming af TV og Optagelser, EPG og Timere.</description>
<description lang="de_DE">VU+ -Oberfläche; Unterstützt Live TV &amp; Aufnahmen, EPG und Timer.</description>
Expand Down
102 changes: 101 additions & 1 deletion pvr.vuplus/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,9 +108,17 @@ msgctxt "#30023"
msgid "Recording folder on the receiver"
msgstr "Папка за записите на приемника"

msgctxt "#30024"
msgid "Send powerstate mode on addon exit"
msgstr "Изпращане на инф. за режима на захранване при изход на добавката"

msgctxt "#30025"
msgid "TV bouquet fetch mode"
msgstr "Режим на изтегляне на ТВ-букет"

msgctxt "#30026"
msgid "TV bouquet"
msgstr "ТВ букет"
msgstr "ТВ-букет"

msgctxt "#30027"
msgid "Fetch picons from web interface"
Expand Down Expand Up @@ -236,6 +244,14 @@ msgctxt "#30057"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

msgctxt "#30058"
msgid "Radio bouquet fetch mode"
msgstr "Режим на изтегляне на радио-букет"

msgctxt "#30059"
msgid "Radio bouquet"
msgstr "Радио-букет"

msgctxt "#30060"
msgid "Timeshift"
msgstr "Изместване във времето"
Expand Down Expand Up @@ -268,6 +284,14 @@ msgctxt "#30067"
msgid "Use login for streams"
msgstr "Използване на потребителско име и парола за потоците"

msgctxt "#30068"
msgid "Fetch TV favourites bouquet"
msgstr "Изтегляне на букет с любими ТВ"

msgctxt "#30069"
msgid "Fetch radio favourites bouquet"
msgstr "Изтегляне на букет с любими радиа"

msgctxt "#30070"
msgid "Recordings & Timers"
msgstr "Записи и броячи"
Expand All @@ -284,10 +308,74 @@ msgctxt "#30073"
msgid "Number of repeat timers to generate"
msgstr "Брой повтарящи се броячи, които да се създадат"

msgctxt "#30074"
msgid "All bouquets"
msgstr "Всички букети"

msgctxt "#30075"
msgid "Only one bouquet"
msgstr "Само един букет"

msgctxt "#30076"
msgid "As first bouquet"
msgstr "При първия букет"

msgctxt "#30077"
msgid "As last bouquet"
msgstr "При последния букет"

msgctxt "#30078"
msgid "Favourites group"
msgstr "Група от любими"

msgctxt "#30079"
msgid "Favourites (TV)"
msgstr "Любими (ТВ)"

msgctxt "#30080"
msgid "Favourites (Radio)"
msgstr "Любими (Радио)"

msgctxt "#30081"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

msgctxt "#30082"
msgid " (Not connected!)"
msgstr "(Няма връзка!)"

msgctxt "#30083"
msgid "addon error"
msgstr "грешка в добавката"

msgctxt "#30084"
msgid "Enigma2 Media Server"
msgstr "Медиен сървър „Enigma2“"

msgctxt "#30085"
msgid "OK"
msgstr "Добре"

msgctxt "#30086"
msgid "Backend"
msgstr "Сървър"

msgctxt "#30090"
msgid "Device Info"
msgstr "Информация за устройството"

msgctxt "#30091"
msgid "WebIf version"
msgstr "Версия на „WebIf“"

msgctxt "#30092"
msgid "AutoTimer tag in timer tags"
msgstr "Етикет за авт. брояч в етикетите на броячите"

msgctxt "#30093"
msgid "AutoTimer name in timer tags"
msgstr "Име на авт. брояч в етикетите на броячите"

msgctxt "#30094"
msgid "N/A"
msgstr "Няма"
Expand All @@ -300,6 +388,18 @@ msgctxt "#30096"
msgid "False"
msgstr "Грешно"

msgctxt "#30100"
msgid "Update mode"
msgstr "Режим на обновяване"

msgctxt "#30101"
msgid "Timers and recordings"
msgstr "Броячи и записи"

msgctxt "#30102"
msgid "Timers only"
msgstr "Само броячи"

msgctxt "#30410"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
Expand Down
88 changes: 88 additions & 0 deletions pvr.vuplus/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,6 +108,10 @@ msgctxt "#30023"
msgid "Recording folder on the receiver"
msgstr "Složka s nahrávkami na přijímači"

msgctxt "#30024"
msgid "Send powerstate mode on addon exit"
msgstr "Při ukončení doplňku poslat režim stavu napájení"

msgctxt "#30026"
msgid "TV bouquet"
msgstr "Skupina oblíbených programů"
Expand Down Expand Up @@ -264,10 +268,70 @@ msgctxt "#30073"
msgid "Number of repeat timers to generate"
msgstr "Počet opakování časovačů ke generování"

msgctxt "#30078"
msgid "Favourites group"
msgstr "Skupina oblíbených"

msgctxt "#30079"
msgid "Favourites (TV)"
msgstr "Oblíbené (TV)"

msgctxt "#30080"
msgid "Favourites (Radio)"
msgstr "Oblíbené (rádio)"

msgctxt "#30081"
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"

msgctxt "#30082"
msgid " (Not connected!)"
msgstr "(nepřipojeno!)"

msgctxt "#30083"
msgid "addon error"
msgstr "chyba doplňku"

msgctxt "#30084"
msgid "Enigma2 Media Server"
msgstr "Server médií Enigma2"

msgctxt "#30085"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "#30086"
msgid "Backend"
msgstr "Podpůrná vrstva"

msgctxt "#30087"
msgid "Recording Padding"
msgstr "Zarovnání nahrávání"

msgctxt "#30088"
msgid "Global start padding"
msgstr "Globální zarovnání začátku"

msgctxt "#30089"
msgid "Global end padding"
msgstr "Globální zarovnání konce"

msgctxt "#30090"
msgid "Device Info"
msgstr "Informace o zařízení"

msgctxt "#30091"
msgid "WebIf version"
msgstr "Verze WebIf"

msgctxt "#30092"
msgid "AutoTimer tag in timer tags"
msgstr "Štítek automatického časovače v štítcích časovačů"

msgctxt "#30093"
msgid "AutoTimer name in timer tags"
msgstr "Název automatického časovače v štítcích časovačů"

msgctxt "#30094"
msgid "N/A"
msgstr "Nezadáno"
Expand All @@ -280,6 +344,30 @@ msgctxt "#30096"
msgid "False"
msgstr "Nepravda"

msgctxt "#30097"
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostní režim"

msgctxt "#30098"
msgid "Deep standby"
msgstr "Pohotovostní režim s nižší spotřebou"

msgctxt "#30099"
msgid "Wakeup, then standby"
msgstr "Probudit, pak pohotovostní režim"

msgctxt "#30100"
msgid "Update mode"
msgstr "Režim aktualizace"

msgctxt "#30101"
msgid "Timers and recordings"
msgstr "Časovače a nahrávání"

msgctxt "#30102"
msgid "Timers only"
msgstr "Pouze časovače"

msgctxt "#30410"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
Expand Down
Loading

0 comments on commit c3d984b

Please sign in to comment.