-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 204
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
增加自动翻译和配方保存功能 #58
Comments
虽然不至于说不做,但是据我所知,自动翻译方案仍然存在精确性的问题,以至于使用中文词条的用户仍然需要准备一本中文单词表以确保自己的输入能够被模型识别。 不过配方是个很好的点子,感谢你的建议。会考虑加入相关功能。 |
好耶,禁咒可以出来了吗 Generated by koishi-plugin-github. |
你 xp 不够怪.jpg Generated by koishi-plugin-github. |
兄弟你的xp好怪啊.jpg |
我试试吧,或许可以跟翻译插件联动一下。 |
之前的那个img2img问题,换了你今天的改版后解决了,请问中文支持是否还在做? |
Eh, je pense que la fonction de traduction des descriptions textuelles peut être implémentée dans un nouveau plugin. 额,我觉得文本提示词的翻译功能应该在新的插件中实现。 |
So there are multiple ways to execute or intercept the invoking of the Sure, you might want to drop those prompts into a machine translating engine, use its output to generate the actual image, and then call it a day. Pros:
Cons:
So what about adding preprocessing before feeding the prompts to machine translating? Pros:
Cons:
Let's say these problems can be solved in the future, how about Pros:
Cons:
TL;NT: Too long, not translated |
因此,有多种方法可以执行或拦截调用 当然,你可能想把这些提示放到一个机器翻译引擎中,用它的输出来生成实际的图像,然后就可以收工了。 优点。
缺点。
那么,在向机器翻译输入提示信息之前增加预处理呢? 优点。
缺点。
让我们说说这些问题在未来可以得到解决,"配方保存 "怎么样? 优点。
缺点。
通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译 |
保存配方的目的并不是为了复制一张相同相似的一张图片,只是以相同的tag生成画风相似的图片,好比现在的魔法字典提供一些优质的tag生成自己喜欢的画风 翻译的功能只是方便一些不想打开翻译的人,想看一下参数简单的图,比如像是图片上的我一样只是想看一张白毛长发的萝莉,输入简单的文字就可以生成图片,他的目的并不是代替而是帮助 |
I see. So the (magic dictionary lol 🤣 )
So basically these two features are actually one feature: the But still, there are issues with the solutions. Maybe we can make a prototype in this github organization, but depends on @shigma . |
我也强烈建议增加个中文翻译功能,如果想专业生成图片会选择用英语,但是在聊天群里大家更喜欢用中文娱乐。 |
中文翻译很快就会有,我已经在做了。 |
到时候是直接使用翻译平台的api接口吗 |
是的。会先出有道翻译,其他的看需求加。 |
我个人实际测试下来百度翻译的效果是比有道的好,而且百度每个月有十万的免费字符,实名之后每个月有百万字符的额度,有道翻译一些二次元的字词翻译出来很奇怪 |
了解了,那百度也会后续支持。 |
大佬更新了通知下哈 介入翻译难不难 |
@yulongyu @tang-guo-guo 最新版本 1.14.1 现已加入了实验性的翻译支持!安装 koishi-plugin-translator-baidu 后即可自动翻译用户输入,欢迎前来尝试~ |
插件市场里没找到这个插件,需要更新什么么? |
可以了,看到了百度和有道,我都测试下 |
测试百度可用 |
Oui, je n'ai pas non plus trouvé ce plugin sur le marché, nous allons enquêter plus tard. Pardon ! 是的,我没有找到这个插件在市场里。我们将会在之后调查。抱歉! |
Congratulations ! |
测试有道翻译有bug,开启标签翻译之后输入中文可以使用,但是输入英文会出现所有tag都不被输入的情况,是自动被双向翻译了吗? |
Can you describe what the problem you have now? |
Although this issue was inactive for two months and more, but still you need the 虽然这个议题已经不活动了两个月还多,但你现在依旧需要 |
如果增加配方这个功能过于麻烦就可以不需要了,一般有自动翻译自己在群里面玩一下就可以了,这个issues我就关闭了,感谢 |
主要问题不是麻烦,而是 Koishi 团队同时维护太多插件,产能吃紧 😭 如果有需要都可以开 issue,万一有缘人看到了大概没准可能说不定就做了呢( |
Yep, currently we Koishi team have many works to do. And the 是的,目前我们恋恋团队有太多的工作。而 |
可以参考https://github.com/CYDXDianXian/AI_image_gen插件增加自动翻译和配方保存功能
翻译功能可以降低一般人使用绘图功能的门槛,而且英语不好的人也不需要在频繁的打开翻译软件进行翻译
配方保存可以保存tag在之后可以进行展示回顾之类的
The text was updated successfully, but these errors were encountered: