Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: KOReader/KOReader
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/
  • Loading branch information
weblate committed Mar 6, 2020
1 parent f32d3b7 commit 2c0f08d
Show file tree
Hide file tree
Showing 32 changed files with 573 additions and 574 deletions.
34 changes: 17 additions & 17 deletions af_ZA/koreader.po
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 22:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Frans de Jonge <fransdejonge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/houqp/"
Expand Down Expand Up @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:533
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersearch.lua:185
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersetdefaults.lua:112
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:82
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:171
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:81
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:170
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:285
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:495
#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:640
Expand Down Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Info"
msgstr ""

#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:388
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:138
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:137
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:347
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:817
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:292
Expand All @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:85
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:254
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:258
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:146
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:145
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:339
#: frontend/apps/reader/modules/readerstatus.lua:198
#: frontend/apps/reader/readerui.lua:481 frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:829
Expand Down Expand Up @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:73
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:69
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:62
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:88
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:87
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:186
msgid "Add"
msgstr ""
Expand All @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:76
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:72
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:65
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:177
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:176
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:1121
#: frontend/ui/widget/doublespinwidget.lua:183
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:236
Expand Down Expand Up @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Open random document"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:596
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:220
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:219
#: frontend/apps/reader/modules/readergesture.lua:100
msgid "Folder shortcuts"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1284,29 +1284,29 @@ msgstr ""
msgid "Add new folder shortcut"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:73
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:72
msgid "my folder"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:78
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:77
msgid ""
"Title for selected folder:\n"
"%1"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:109
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:108
msgid "A shortcut to this folder already exists."
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:130
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:129
msgid "Paste file"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:164
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:163
msgid "Edit friendly name"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:167
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:166
msgid ""
"Rename title for selected folder:\n"
"%1"
Expand Down Expand Up @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""

#: frontend/ui/cloudmgr.lua:20 frontend/ui/widget/pathchooser.lua:34
#: frontend/ui/cloudmgr.lua:20 frontend/ui/widget/pathchooser.lua:33
msgid "Long-press to select directory"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -7039,11 +7039,11 @@ msgstr ""
msgid "Always use this engine for file type"
msgstr ""

#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:36
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:35
msgid "Long-press to select file"
msgstr ""

#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:38
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:37
msgid "Long-press to select"
msgstr ""

Expand Down
83 changes: 41 additions & 42 deletions ar_AA/koreader.po
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 22:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 23:33+0000\n"
"Last-Translator: WaseemAlkurdi <waseem19992009@outlook.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/"
Expand Down Expand Up @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:533
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersearch.lua:185
#: frontend/apps/filemanager/filemanagersetdefaults.lua:112
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:82
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:171
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:81
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:170
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:285
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:495
#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:640
Expand Down Expand Up @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#: frontend/apps/cloudstorage/cloudstorage.lua:388
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:138
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:137
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:347
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:817
#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:292
Expand All @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "تحرير"
#: frontend/apps/filemanager/filemanagerhistory.lua:85
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:254
#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:258
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:146
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:145
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:339
#: frontend/apps/reader/modules/readerstatus.lua:198
#: frontend/apps/reader/readerui.lua:481 frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:829
Expand Down Expand Up @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:73
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:69
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:62
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:88
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:87
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:186
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
Expand All @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "تحيري حساب Dropbox"
#: frontend/apps/cloudstorage/dropbox.lua:76
#: frontend/apps/cloudstorage/ftp.lua:72
#: frontend/apps/cloudstorage/webdav.lua:65
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:177
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:176
#: frontend/ui/widget/configdialog.lua:1121
#: frontend/ui/widget/doublespinwidget.lua:183
#: frontend/ui/widget/opdsbrowser.lua:236
Expand Down Expand Up @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Open random document"
msgstr "فتح مستند عشوائي"

#: frontend/apps/filemanager/filemanager.lua:596
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:220
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:219
#: frontend/apps/reader/modules/readergesture.lua:100
msgid "Folder shortcuts"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -1326,29 +1326,29 @@ msgstr "تخلّص من التغييرات"
msgid "Add new folder shortcut"
msgstr "إضافة اختصار مجلد جديد"

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:73
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:72
msgid "my folder"
msgstr "مجلداتي"

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:78
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:77
msgid ""
"Title for selected folder:\n"
"%1"
msgstr ""

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:109
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:108
msgid "A shortcut to this folder already exists."
msgstr "هناك اختصار موجود مسبقًا لهذا المجلد"

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:130
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:129
msgid "Paste file"
msgstr "لصق الملف"

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:164
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:163
msgid "Edit friendly name"
msgstr "عدّل الاسم الشّائع"

#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:167
#: frontend/apps/filemanager/filemanagershortcuts.lua:166
msgid ""
"Rename title for selected folder:\n"
"%1"
Expand Down Expand Up @@ -1563,9 +1563,9 @@ msgid ""
"No dictionaries installed. Please search for \"Dictionary support\" in the "
"KOReader Wiki to get more information about installing new dictionaries."
msgstr ""
"لا توجد قواميسُ مثبّتة. قم بالبحث عن \"دعم القواميس\" - \"Dictionary "
"support\" في موسوعة برنامج KOReader على شبكة الإنترنت لمزيدٍ من المعلومات "
"حول إضافةِ القواميس."
"لا توجد قواميسُ مثبّتة. قم بالبحث عن \"دعم القواميس\" - \"Dictionary support\" "
"في موسوعة برنامج KOReader على شبكة الإنترنت لمزيدٍ من المعلومات حول إضافةِ "
"القواميس."

#: frontend/apps/reader/modules/readerdictionary.lua:750
msgid "Dictionary lookup canceled."
Expand Down Expand Up @@ -2463,8 +2463,8 @@ msgstr ""
"الإيماءات متعددة الاتجاهات تتيح لك القيام بحركاتٍ مركّبةٍ من حركاتٍ متعدّدةٍ "
"بإصبعك على الشاشة دون أن تفلت أصبعك عنها.\n"
"\n"
"هذه الإيماءات المتقدّمة تتكون إما من سَحبٍ مستقيمٍ أو مائل. لضمان الدقّة في "
"تمييز الإيماءات, لا يمكن الخلط بين هذين الاتجاهين."
"هذه الإيماءات المتقدّمة تتكون إما من سَحبٍ مستقيمٍ أو مائل. لضمان الدقّة في تمييز "
"الإيماءات, لا يمكن الخلط بين هذين الاتجاهين."

#: frontend/apps/reader/modules/readergesture.lua:286
msgid "Multiswipe"
Expand Down Expand Up @@ -2891,9 +2891,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"لا نتائج OCR (تعرف ضوئي على المحارف) أو أن بيانات اللغة غير موجودة.\n"
"\n"
"يتضمّن KOReader آلة OCR (تعرّف على المحارف) للتعرف على الكلمات في ملفات PDF "
"و DjVu المصوّرة (بكاميرا أو آلة مسح ضوئيّ). عليك تثبيت بيانات tesseract "
"المدرّبة على لغة مستندك لتتمكنمن استخدام OCR في صفحاتك المصوّرة.\n"
"يتضمّن KOReader آلة OCR (تعرّف على المحارف) للتعرف على الكلمات في ملفات PDF و "
"DjVu المصوّرة (بكاميرا أو آلة مسح ضوئيّ). عليك تثبيت بيانات tesseract المدرّبة "
"على لغة مستندك لتتمكنمن استخدام OCR في صفحاتك المصوّرة.\n"
"يمكنك تحميل ملفات بيانات اللغة لـ Tesseract إصدار 3.04 من هذا الموقع: \n"
"https://github.com/tesseract-ocr/tesseract/wiki/Data-Files\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3237,8 +3237,8 @@ msgid ""
"This article has previously been saved as EPUB. You may wish to read the "
"saved EPUB instead."
msgstr ""
"لقد حُفِظَت هذه المقالة بتنسيق EPUB مسبقًا. قد تفضّل قراءة ملف EPUB المحفوظ "
"من قبل بدل ذلك."
"لقد حُفِظَت هذه المقالة بتنسيق EPUB مسبقًا. قد تفضّل قراءة ملف EPUB المحفوظ من "
"قبل بدل ذلك."

#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:657
msgid "Read EPUB"
Expand Down Expand Up @@ -3741,9 +3741,9 @@ msgid ""
"\n"
"Full list at https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Wikipedias"
msgstr ""
"أدخل رمزًا أو أكثر من رموز لعة ويكيبيديا (زوج الأحرف أو ثلاثةٌ منها, التي "
"تسبق \".wikipedia.org\"), في الترتيب الذي تريد أن ترى النتائج فيه, مفصولةً "
"بزرّ مسافة. كمثال: \n"
"أدخل رمزًا أو أكثر من رموز لعة ويكيبيديا (زوج الأحرف أو ثلاثةٌ منها, التي تسبق "
"\".wikipedia.org\"), في الترتيب الذي تريد أن ترى النتائج فيه, مفصولةً بزرّ "
"مسافة. كمثال: \n"
" ar en fr\n"
"\n"
"القائمة الكاملة متوفرةٌ في https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Wikipedias"
Expand Down Expand Up @@ -3882,8 +3882,7 @@ msgstr ""
#: frontend/apps/reader/modules/readerzooming.lua:26
msgid "Zoom to fit content height works best with page view."
msgstr ""
"التكبير لملائمة ارتفاع المحتوى يعمل بشكلٍ أفضل مع خاصية عرض كل صفحة على "
"انفراد"
"التكبير لملائمة ارتفاع المحتوى يعمل بشكلٍ أفضل مع خاصية عرض كل صفحة على انفراد"

#: frontend/apps/reader/modules/readerzooming.lua:27
msgid "Zoom to fit content works best with page view."
Expand Down Expand Up @@ -4027,7 +4026,7 @@ msgstr "تمّ تشغيلُ شاشةِ اللمس"
msgid "Resume"
msgstr "استأنف"

#: frontend/ui/cloudmgr.lua:20 frontend/ui/widget/pathchooser.lua:34
#: frontend/ui/cloudmgr.lua:20 frontend/ui/widget/pathchooser.lua:33
msgid "Long-press to select directory"
msgstr "اضغط مطوَّلًا لتحديدِ المُجلَّد"

Expand Down Expand Up @@ -4335,13 +4334,13 @@ msgstr ""
"\n"
"في العادة, يقوم ناشر الكتاب بوضع الوسوم الصحيحة لتفعيل عرض الملف من اليمين. "
"ولكن إن لم يقم الناشر بهذا, أو \n"
"عند قراءة ملفٍّ نصّيٍّ صرف (دون وسوم), قد تحتاج إلى تفعيل وضع القراءة من "
"اليمين بهذه التطويعات.\n"
"لاحظ أنه في حال غياب هذه المحدّدات, سيقوم KOReader بمحاولة التعرّف على لغة "
"كلّ فقرة ليقوم بعرض كل فقرةٍ باتجاهها الصحيح.\n"
"عند قراءة ملفٍّ نصّيٍّ صرف (دون وسوم), قد تحتاج إلى تفعيل وضع القراءة من اليمين "
"بهذه التطويعات.\n"
"لاحظ أنه في حال غياب هذه المحدّدات, سيقوم KOReader بمحاولة التعرّف على لغة كلّ "
"فقرة ليقوم بعرض كل فقرةٍ باتجاهها الصحيح.\n"
"\n"
"قد تريد تفعيل خيار \"اعكس اتجاه قلب الصفحة سحبًا ولمسًا\" في القائمة العليا ←"
" شكل التُّرس ← التّنقُّل."
"قد تريد تفعيل خيار \"اعكس اتجاه قلب الصفحة سحبًا ولمسًا\" في القائمة العليا ← "
"شكل التُّرس ← التّنقُّل."

#: frontend/ui/data/css_tweaks.lua:193
msgid "Document direction RTL"
Expand Down Expand Up @@ -4554,8 +4553,8 @@ msgid ""
"Do not indent the first line of following paragraphs, but leave the first "
"paragraph of its container untouched."
msgstr ""
"لا تقم بترك مسافةٍ بعد أول سطرٍ من الفقرات التالية, لكن اترك الفقرة الأولى "
"من الذي يحتويها دون تعديل."
"لا تقم بترك مسافةٍ بعد أول سطرٍ من الفقرات التالية, لكن اترك الفقرة الأولى من "
"الذي يحتويها دون تعديل."

#: frontend/ui/data/css_tweaks.lua:390 frontend/ui/data/css_tweaks.lua:393
msgid "Spacing between paragraphs"
Expand Down Expand Up @@ -7364,11 +7363,11 @@ msgstr "استخدم هذا القارئ دائمًا لهذا الملف"
msgid "Always use this engine for file type"
msgstr "استخدم هذا القارئ دومًا لهذا النوع من الملفات"

#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:36
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:35
msgid "Long-press to select file"
msgstr "اضغط مطوَّلًا لتحديد الملف"

#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:38
#: frontend/ui/widget/pathchooser.lua:37
msgid "Long-press to select"
msgstr "المس مطوّلًا للتحديد"

Expand Down Expand Up @@ -9913,8 +9912,8 @@ msgid ""
"Enable this if you are mostly editing code, HTML, CSS…"
msgstr ""
"قم بعرض كلّ النّص من اليسار إلى اليمين (LTR) مع محاذاته إلى اليسار.\n"
"فعّل هذا الخيار إن كنت تقوم بالغالب بتعديل ملفّات تعليماتٍ برمجيّة (كود), "
"HTML, CSS, وما شابه ذلك."
"فعّل هذا الخيار إن كنت تقوم بالغالب بتعديل ملفّات تعليماتٍ برمجيّة (كود), HTML, "
"CSS, وما شابه ذلك."

#: plugins/texteditor.koplugin/main.lua:153
msgid "Select a file to open"
Expand Down

0 comments on commit 2c0f08d

Please sign in to comment.