Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (2885 of 2885 strings)

Translation: KOReader/KOReader
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ru/
  • Loading branch information
MegANDREtH 73 authored and weblate committed Jan 15, 2022
1 parent b48c72c commit 407df80
Showing 1 changed file with 44 additions and 18 deletions.
62 changes: 44 additions & 18 deletions ru/koreader.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 11:53+0000\n"
"Last-Translator: MegANDREtH 73 <megandreth73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/"
"koreader/ru/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Удалить выбранные закладки?"
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:746
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1148
msgid "highlights"
msgstr "пометки"
msgstr "выделения"

#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:754
#: frontend/apps/reader/modules/readerbookmark.lua:1160
Expand Down Expand Up @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Поиск по всему тексту"
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:298
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:1714
msgid "Highlight style"
msgstr "Стиль пометок"
msgstr "Стиль выделения"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:324
msgid "Highlight opacity: %1"
Expand All @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Непрозрачность выделения"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:342
msgid "The higher the value, the darker the highlight."
msgstr "Чем выше значение, тем темнее светлые участки."
msgstr "Чем выше значение, тем темнее выделение."

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:355
msgid "Panel zoom (manga/comic)"
Expand Down Expand Up @@ -3425,10 +3425,10 @@ msgid ""
"If you wish your highlights to be saved in the document, just move it to a "
"writable directory first."
msgstr ""
"Пометки в этом документе будут сохранены в файле настроек, но они не будут "
"Выделения в этом документе будут сохранены в файле настроек, но они не будут "
"записаны в самом документе, потому что файл доступен только для чтения.\n"
"\n"
"Если вы хотите, чтобы ваши пометки были сохранены в документе, сначала "
"Если вы хотите, чтобы Ваши выделения были сохранены в документе, сначала "
"переместите его в доступный для записи каталог."

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:1736
Expand Down Expand Up @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Обратите внимание, что это изменение в стилях может сделать ваши закладки "
"или пометки более не действительными. \n"
"или выделения более не действительными. \n"
"Если некоторые из них больше не отображаются, вы можете просто отменить "
"только что внесённые изменения, чтобы они снова отображались.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Эта книга была впервые открыта и с тех пор обрабатывается более старой "
"версией кода отрисовки.\n"
"Закладки и пометки могут быть обновлены до последней версии кода.\n"
"Закладки и выделения могут быть обновлены до последней версии кода.\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
Expand All @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgid ""
"All your bookmarks and highlights are valid and will be available after the "
"migration."
msgstr ""
"Все ваши закладки и пометки действительны и будут доступны после миграции."
"Все Ваши закладки и выделения действительны и будут доступны после миграции."

#: frontend/apps/reader/modules/readerrolling.lua:1382
msgid ""
Expand All @@ -3968,8 +3968,8 @@ msgid ""
"toggle Rendering mode between 'legacy' and 'flat', and re-open this book, "
"and see if they are found again, before proceeding."
msgstr ""
"Обратите внимание, что %1 (из %2) xpath из ваших закладок и пометок в "
"настоящее время не найдены в книге и могут быть потеряны. Возможно, вы "
"Обратите внимание, что %1 (из %2) xpath из Ваших закладок и выделений в "
"настоящее время не найдены в книге и могут быть потеряны. Возможно, Вы "
"захотите переключить режим отрисовки между 'наследованием' и "
"'выравниванием', и заново открыть эту книгу, и посмотреть, найдены ли они "
"снова, прежде чем продолжить."
Expand All @@ -3981,8 +3981,8 @@ msgid ""
"synchronizing your reading between multiple devices, you'll need to update "
"KOReader on all of them)."
msgstr ""
"Обратите внимание, что %1 (из %2) xpath из ваших закладок и пометок были "
"нормализованы и могут не работать в предыдущих версиях KOReader (если вы "
"Обратите внимание, что %1 (из %2) xpath из Ваших закладок и выделений были "
"нормализованы и могут не работать в предыдущих версиях KOReader (если Вы "
"синхронизируете чтение между несколькими устройствами, вам нужно обновить "
"KOReader на всех них)."

Expand Down Expand Up @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgid ""
"interval is, and may slowly wear out your storage media in the long run."
msgstr ""
"Здесь задаётся частота перезаписи на диск глобальных параметров и метаданных "
"книги, включая текущее положение, а также любые пометки и закладки, "
"книги, включая текущее положение, а также любые выделения и закладки, "
"сделанные при чтении документа.\n"
"\n"
"Обычное поведение — сохранять их только тогда, когда документ закрыт, или "
Expand Down Expand Up @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Важная информация об этой опции авто со

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:522
msgid "Save document (write highlights into PDF)"
msgstr "Сохранить документ (записать пометки в PDF)"
msgstr "Сохранить документ (записать выделения в PDF)"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:531
msgid "End of document action"
Expand Down Expand Up @@ -10583,6 +10583,32 @@ msgid ""
"chapter levels, fitting on a single screen, to give the best initial "
"overview of the book's content."
msgstr ""
"Карта книги отображает обзор содержания книги.\n"
"\n"
"Если статистика включена, для уже прочитанных страниц отображаются черные "
"полосы (серые для страниц, прочитанных в текущем сеансе чтения). Их высота "
"зависит от времени, потраченного на чтение страницы.\n"
"Главы показаны над их страницами.\n"
"Под страницами можно найти некоторые индикаторы:\n"
"▲ текущая страница\n"
"❶ ❷ … предыдущие места\n"
"▒ выделенный текст\n"
" выделенный текст с примечаниями\n"
" страница в закладках\n"
"▢ сфокусированная страница при переходе из браузера страниц\n"
"\n"
"Коснитесь места в книге, чтобы просмотреть миниатюры страниц.\n"
"Сделайте свайп вдоль левого края экрана, чтобы изменить уровень глав, "
"которые нужно включить в карту книги, и тип карты книги (сетка или плоская) "
"при пересечении уровня 0.\n"
"Сделайте свайп по нижнему краю экрана, чтобы изменить ширину прорезей для "
"страниц.\n"
"Сделайте свайп или панорамируйте содержимое вертикально для прокрутки.\n"
"Любой мультисвайп закроет карту книги.\n"
"\n"
"В только что открытой книге карта книги запускается в режиме сетки, "
"показывая все уровни глав, помещающиеся на одном экране, чтобы дать "
"наилучший начальный обзор содержания книги."

#: frontend/ui/widget/bookstatuswidget.lua:164
msgid "Book Status"
Expand Down Expand Up @@ -13018,7 +13044,7 @@ msgstr "Заметка: "

#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:112 plugins/exporter.koplugin/_meta.lua:4
msgid "Export highlights"
msgstr "Экспорт пометок"
msgstr "Экспорт выделений"

#: plugins/exporter.koplugin/main.lua:115
msgid "Joplin"
Expand Down Expand Up @@ -13220,7 +13246,7 @@ msgstr "<Изображение>"

#: plugins/exporter.koplugin/_meta.lua:5
msgid "Exports highlights and notes."
msgstr "Экспорт пометок и заметок."
msgstr "Экспорт выделений и заметок."

#: plugins/gestures.koplugin/main.lua:38 plugins/gestures.koplugin/main.lua:42
#: plugins/gestures.koplugin/main.lua:56 plugins/gestures.koplugin/main.lua:60
Expand Down Expand Up @@ -15240,7 +15266,7 @@ msgstr[3] "%1 (%2 дней)"
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1349
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1450
msgid "Highlights"
msgstr "Пометки"
msgstr "Выделения"

#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1351
#: plugins/statistics.koplugin/main.lua:1452
Expand Down

0 comments on commit 407df80

Please sign in to comment.