-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 282
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
抓取知网引用数格式问题 #247
Comments
从 CSL 的角度,最好避免非 key-value 的内容填在
我在想要不要为
建议插件实现以下功能:将 目前 better bibtex 的处理方式可以供参考,这个插件将 “Citation Key”保存在 |
这个是指什么 -- 是指字段的名称吗? |
是的,应该制定extra里面记录那些信息应该用什么键名称的规范。 translators_CN的大部分翻译器已经完成代码标准化任务(即通过了ESLint,详见LintIt),字段标准化正等待@zepinglee 的代码审查。我认为 |
国内作者开发的插件里,似乎只有茉莉花抓引用数;绿青蛙抓期刊分级, 还有其他字段需要共用的吗? 对于此issue提到的第一种错误的存储方式,我的建议是直接清除掉,这个linter可以做。 |
感觉 另外,我今天遇到一个引文样式的案例要求中文作者按照姓氏的笔画数排序,我感觉linter应该可以在 |
是的。另外还有字段的命名风格可以统一。 有三种命名风格:
我个人比较偏向第一种,因为 BetterBibTeX 的
印象中还有什么 EI 索引、xx 核心之类的。我的领域不太关注这些,所以我也不太了解。 |
当前的并无问题,这个字段存放的是翻译,只是为了便于理解的,与原文无关,不是期刊提供的译文,与origin无关。
都是期刊分级,大部分都由绿青蛙提供。 |
理解错了,姓氏笔画排序是指 类似 https://zzb.ecnu.edu.cn/e5/72/c10976a124274/page.htm 这样? (他的示例里甲乙丙丁都没有按笔画排序 🌚 |
我对“笔画顺序”的理解仅停留在字面意思上,如果能找到这样的书面规定是再好不过了👍
这种模板总是这样,说一套做一套(甚至连它正式的出版物上的引用样式也非常混乱)。即使抛开这个不太严谨的具体案例,我猜想按笔画顺序排序可能具有普遍意义,所以告知你们一下。毕竟姓氏是有限的,总可以编制出一个映射表来满足这种手工做起来特别麻烦的中文特色排版需求。我没找到比较权威而全面的列表,但这里有一些常用姓氏。 |
对插件的需求另开 issue,如果需要 CSL 样式可以在 https://github.com/redleafnew/Chinese-STD-GB-T-7714-related-csl 提。
GB/T 7714—2015 有提到笔画笔顺。
Unicode 中有对应的数据,参考 https://en.wikipedia.org/wiki/Collation#Radical-and-stroke_sorting 和 https://www.unicode.org/reports/tr38/#SortingAlgorithm。我感觉这个更适合通过修改 |
@zepinglee 在我看来, key-value 这种形式比较容易读写数据。不过对于展示来说,Extra 字段内容多了,确实不好浏览。不过这个问题,可以通过添加自定义列来实现,这个可以利用ItemTreeManager 和插件来实现。
CSL 解析时也是按照 key-value 的格式么?关于不规范的问题,是因为历史遗留问题,之前插件和转换器,在保存时比较随意,后面如果统一规范就直接按照相应的格式保存好。我建议是 key-value,在转换器保存时,如果遇到奇怪的字段,也是按key-value的格式保存。 |
应该没有。Zotero 导出 CSL-JSON 时处理
关于不规范的问题,是因为历史遗留问题,之前插件和转换器,在保存时比较随意,后面如果统一规范就直接按照相应的格式保存好。我建议是 key-value,在转换器保存时,如果遇到奇怪的字段,也是按key-value的格式保存。 赞成。 |
我不太能理解UI label的风格,它含有空格,对于编程来说,标识符一般不能含有空格(比如作为某个 |
我刚试了一下,像 |
我想,应该是Zotero客户端应该是对CSL要用到的
JS太灵活了,以至于没有什么语言方面的习惯。
实际上这也是官方给translator制定的Lint规则之一。 在我转换器那边,现在已经定制了一个通用的 |
一般情况下,js 的变量命名都遵循小驼峰,即 2。 |
很久没有看文献了,印象中绿青蛙的分区用的键是中文的,即 |
对于 CSL 来所最好使用 |
BUG说明
问题1:
直接把pdf拉到zotero里时会自动识别引用数,格式为“640 citations(CNKI)[2024-1-13]<>”
后期再手动更新引用数时,不会清空字段后重新更新,而是会在原有引用数的下一行增加新引用数,格式为“CNKICite: 640”
如图:
两种操作更新的引用数格式不同,希望能统一格式,感谢!
问题2:
“CNKICite: 640”这种格式,引用数字在最后面,很难文档列表中一眼看到引用了多少次,必须要给这个字段拉很长的空出来才行;
在希望能把引用数字放到最前面(或者直接删掉“CNKICite”),这样也方便按引用数排序。
感谢作者!
请填写下面的版本信息
Zotero 版本:7.0.0-beta.54+6b996d4f9
Jasminum 插件版本:1.0.0-10
The text was updated successfully, but these errors were encountered: